Interlinear verses ஏசாயா 59
  1. הֵ֛ן
    the
    hane
    ஹனெ
    לֹֽא
    Lord's
    loh
    லொஹ்
    קָצְרָ֥ה
    hand
    kohts-RA
    கொஹ்ட்ஸ்-ற்A
    יַד
    is
    yahd
    யஹ்ட்
    יְהוָ֖ה
    not
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ
    shortened,
    may-hoh-SHEE-ah
    மய்-ஹொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
    וְלֹא
    that
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    כָבְדָ֥ה
    it
    hove-DA
    ஹொவெ-DA
    אָזְנ֖וֹ
    cannot
    oze-NOH
    ஒழெ-ந்ஓஃ
    מִשְּׁמֽוֹעַ׃
    save;
    mee-sheh-MOH-ah
    மே-ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
  2. כִּ֤י
    kee
    கே
    אִם
    your
    eem
    ஈம்
    עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙
    iniquities
    uh-oh-noh-tay-HEM
    உஹ்-ஒஹ்-னொஹ்-டய்-ஃஏM
    הָי֣וּ
    have
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    מַבְדִּלִ֔ים
    separated
    mahv-dee-LEEM
    மஹ்வ்-டே-ள்ஏஏM
    בֵּינֵכֶ֕ם
    between
    bay-nay-HEM
    பய்-னய்-ஃஏM
    לְבֵ֖ין
    you
    leh-VANE
    லெஹ்-VAந்ஏ
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    and
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם
    your
    veh-ha-tove-tay-HEM
    வெஹ்-ஹ-டொவெ-டய்-ஃஏM
    הִסְתִּ֧ירוּ
    God,
    hees-TEE-roo
    ஹேஸ்-Tஏஏ-ரோ
    פָנִ֛ים
    and
    fa-NEEM
    fஅ-ந்ஏஏM
    מִכֶּ֖ם
    your
    mee-KEM
    மே-KஏM
    מִשְּׁמֽוֹעַ׃
    sins
    mee-sheh-MOH-ah
    மே-ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
  3. כִּ֤י
    your
    kee
    கே
    כַפֵּיכֶם֙
    hands
    ha-pay-HEM
    ஹ-பய்-ஃஏM
    נְגֹאֲל֣וּ
    are
    neh-ɡoh-uh-LOO
    னெஹ்-உ0261ஒஹ்-உஹ்-ள்ஓஓ
    בַדָּ֔ם
    defiled
    va-DAHM
    வ-DAஃM
    וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶ֖ם
    with
    veh-ets-beh-oh-tay-HEM
    வெஹ்-எட்ஸ்-பெஹ்-ஒஹ்-டய்-ஃஏM
    בֶּֽעָוֹ֑ן
    blood,
    beh-ah-ONE
    பெஹ்-அஹ்-ஓந்ஏ
    שִׂפְתֽוֹתֵיכֶם֙
    and
    seef-toh-tay-HEM
    ஸேf-டொஹ்-டய்-ஃஏM
    דִּבְּרוּ
    your
    dee-beh-ROO
    டே-பெஹ்-ற்ஓஓ
    שֶׁ֔קֶר
    fingers
    SHEH-ker
    Sஃஏஃ-கெர்
    לְשׁוֹנְכֶ֖ם
    with
    leh-shoh-neh-HEM
    லெஹ்-ஷொஹ்-னெஹ்-ஃஏM
    עַוְלָ֥ה
    iniquity;
    av-LA
    அவ்-ள்A
    תֶהְגֶּֽה׃
    your
    teh-ɡEH
    டெஹ்-உ0261ஏஃ
  4. אֵין
    calleth
    ane
    அனெ
    קֹרֵ֣א
    for
    koh-RAY
    கொஹ்-ற்AY
    בְצֶ֔דֶק
    justice,
    veh-TSEH-dek
    வெஹ்-TSஏஃ-டெக்
    וְאֵ֥ין
    nor
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    נִשְׁפָּ֖ט
    any
    neesh-PAHT
    னேஷ்-PAஃT
    בֶּאֱמוּנָ֑ה
    pleadeth
    beh-ay-moo-NA
    பெஹ்-அய்-மோ-ந்A
    בָּט֤וֹחַ
    for
    ba-TOH-ak
    ப-Tஓஃ-அக்
    עַל
    truth:
    al
    அல்
    תֹּ֙הוּ֙
    they
    TOH-HOO
    Tஓஃ-ஃஓஓ
    וְדַבֶּר
    trust
    veh-da-BER
    வெஹ்-ட-Bஏற்
    שָׁ֔וְא
    in
    SHA-veh
    SஃA-வெஹ்
    הָר֥וֹ
    vanity,
    ha-ROH
    ஹ-ற்ஓஃ
    עָמָ֖ל
    and
    ah-MAHL
    அஹ்-MAஃள்
    וְהוֹלֵ֥יד
    speak
    veh-hoh-LADE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ள்ADஏ
    אָֽוֶן׃
    lies;
    AH-ven
    Aஃ-வென்
  5. בֵּיצֵ֤י
    hatch
    bay-TSAY
    பய்-TSAY
    צִפְעוֹנִי֙
    cockatrice'
    tseef-oh-NEE
    ட்ஸேf-ஒஹ்-ந்ஏஏ
    בִּקֵּ֔עוּ
    eggs,
    bee-KAY-oo
    பே-KAY-ஊ
    וְקוּרֵ֥י
    and
    veh-koo-RAY
    வெஹ்-கோ-ற்AY
    עַכָּבִ֖ישׁ
    weave
    ah-ka-VEESH
    அஹ்-க-VஏஏSஃ
    יֶאֱרֹ֑גוּ
    the
    yeh-ay-ROH-ɡoo
    யெஹ்-அய்-ற்ஓஃ-உ0261ஊ
    הָאֹכֵ֤ל
    spider's
    ha-oh-HALE
    ஹ-ஒஹ்-ஃAள்ஏ
    מִבֵּֽיצֵיהֶם֙
    web:
    mee-bay-tsay-HEM
    மே-பய்-ட்ஸய்-ஃஏM
    יָמ֔וּת
    he
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
    וְהַזּוּרֶ֖ה
    that
    veh-ha-zoo-REH
    வெஹ்-ஹ-ழோ-ற்ஏஃ
    תִּבָּקַ֥ע
    eateth
    tee-ba-KA
    டே-ப-KA
    אֶפְעֶֽה׃
    of
    ef-EH
    எf-ஏஃ
  6. קֽוּרֵיהֶם֙
    webs
    koo-ray-HEM
    கோ-ரய்-ஃஏM
    לֹא
    shall
    loh
    லொஹ்
    יִהְי֣וּ
    not
    yee-YOO
    யே-Yஓஓ
    לְבֶ֔גֶד
    become
    leh-VEH-ɡed
    லெஹ்-Vஏஃ-உ0261எட்
    וְלֹ֥א
    garments,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִתְכַּסּ֖וּ
    neither
    yeet-KA-soo
    யேட்-KA-ஸோ
    בְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם
    shall
    beh-ma-uh-say-HEM
    பெஹ்-ம-உஹ்-ஸய்-ஃஏM
    מַֽעֲשֵׂיהֶם֙
    they
    ma-uh-say-HEM
    ம-உஹ்-ஸய்-ஃஏM
    מַֽעֲשֵׂי
    cover
    MA-uh-say
    MA-உஹ்-ஸய்
    אָ֔וֶן
    themselves
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    וּפֹ֥עַל
    with
    oo-FOH-al
    ஊ-Fஓஃ-அல்
    חָמָ֖ס
    their
    ha-MAHS
    ஹ-MAஃS
    בְּכַפֵּיהֶֽם׃
    works:
    beh-ha-pay-HEM
    பெஹ்-ஹ-பய்-ஃஏM
  7. רַגְלֵיהֶם֙
    feet
    rahɡ-lay-HEM
    ரஹ்உ0261-லய்-ஃஏM
    לָרַ֣ע
    run
    la-RA
    ல-ற்A
    יָרֻ֔צוּ
    to
    ya-ROO-tsoo
    ய-ற்ஓஓ-ட்ஸோ
    וִֽימַהֲר֔וּ
    evil,
    vee-ma-huh-ROO
    வே-ம-ஹ்உஹ்-ற்ஓஓ
    לִשְׁפֹּ֖ךְ
    and
    leesh-POKE
    லேஷ்-PஓKஏ
    דָּ֣ם
    they
    dahm
    டஹ்ம்
    נָקִ֑י
    make
    na-KEE
    ன-Kஏஏ
    מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙
    haste
    mahk-sheh-voh-tay-HEM
    மஹ்க்-ஷெஹ்-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    מַחְשְׁב֣וֹת
    to
    mahk-sheh-VOTE
    மஹ்க்-ஷெஹ்-VஓTஏ
    אָ֔וֶן
    shed
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    שֹׁ֥ד
    innocent
    shode
    ஷொடெ
    וָשֶׁ֖בֶר
    blood:
    va-SHEH-ver
    வ-Sஃஏஃ-வெர்
    בִּמְסִלּוֹתָֽם׃
    their
    beem-see-loh-TAHM
    பேம்-ஸே-லொஹ்-TAஃM
  8. דֶּ֤רֶךְ
    way
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    שָׁלוֹם֙
    of
    sha-LOME
    ஷ-ள்ஓMஏ
    לֹ֣א
    peace
    loh
    லொஹ்
    יָדָ֔עוּ
    they
    ya-DA-oo
    ய-DA-ஊ
    וְאֵ֥ין
    know
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    מִשְׁפָּ֖ט
    not;
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם
    and
    beh-ma-ɡeh-loh-TAHM
    பெஹ்-ம-உ0261எஹ்-லொஹ்-TAஃM
    נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙
    there
    neh-tee-voh-tay-HEM
    னெஹ்-டே-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    עִקְּשׁ֣וּ
    is
    ee-keh-SHOO
    ஈ-கெஹ்-Sஃஓஓ
    לָהֶ֔ם
    no
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    כֹּ֚ל
    judgment
    kole
    கொலெ
    דֹּרֵ֣ךְ
    in
    doh-RAKE
    டொஹ்-ற்AKஏ
    בָּ֔הּ
    their
    ba
    לֹ֥א
    goings:
    loh
    லொஹ்
    יָדַ֖ע
    they
    ya-DA
    ய-DA
    שָׁלֽוֹם׃
    have
    sha-LOME
    ஷ-ள்ஓMஏ
  9. עַל
    al
    அல்
    כֵּ֗ן
    is
    kane
    கனெ
    רָחַ֤ק
    judgment
    ra-HAHK
    ர-ஃAஃK
    מִשְׁפָּט֙
    far
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    מִמֶּ֔נּוּ
    from
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    וְלֹ֥א
    us,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תַשִּׂיגֵ֖נוּ
    neither
    ta-see-ɡAY-noo
    ட-ஸே-உ0261AY-னோ
    צְדָקָ֑ה
    doth
    tseh-da-KA
    ட்ஸெஹ்-ட-KA
    נְקַוֶּ֤ה
    justice
    neh-ka-WEH
    னெஹ்-க-Wஏஃ
    לָאוֹר֙
    overtake
    la-ORE
    ல-ஓற்ஏ
    וְהִנֵּה
    us:
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    חֹ֔שֶׁךְ
    we
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    לִנְגֹה֖וֹת
    wait
    leen-ɡoh-HOTE
    லேன்-உ0261ஒஹ்-ஃஓTஏ
    בָּאֲפֵל֥וֹת
    for
    ba-uh-fay-LOTE
    ப-உஹ்-fஅய்-ள்ஓTஏ
    נְהַלֵּֽךְ׃
    light,
    neh-ha-LAKE
    னெஹ்-ஹ-ள்AKஏ
  10. נְגַֽשְׁשָׁ֤ה
    grope
    neh-ɡahsh-SHA
    னெஹ்-உ0261அஹ்ஷ்-SஃA
    כַֽעִוְרִים֙
    for
    ha-eev-REEM
    ஹ-ஈவ்-ற்ஏஏM
    קִ֔יר
    the
    keer
    கேர்
    וּכְאֵ֥ין
    wall
    oo-heh-ANE
    ஊ-ஹெஹ்-Aந்ஏ
    עֵינַ֖יִם
    like
    ay-NA-yeem
    அய்-ந்A-யேம்
    נְגַשֵּׁ֑שָׁה
    the
    neh-ɡa-SHAY-sha
    னெஹ்-உ0261அ-SஃAY-ஷ
    כָּשַׁ֤לְנוּ
    blind,
    ka-SHAHL-noo
    க-SஃAஃள்-னோ
    בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
    and
    va-tsa-hoh-RA-YEEM
    வ-ட்ஸ-ஹொஹ்-ற்A-YஏஏM
    כַּנֶּ֔שֶׁף
    we
    ka-NEH-shef
    க-ந்ஏஃ-ஷெf
    בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
    grope
    ba-ash-ma-NEEM
    ப-அஷ்-ம-ந்ஏஏM
    כַּמֵּתִֽים׃
    as
    ka-may-TEEM
    க-மய்-TஏஏM
  11. נֶהֱמֶ֤ה
    roar
    neh-hay-MEH
    னெஹ்-ஹய்-Mஏஃ
    כַדֻּבִּים֙
    all
    ha-doo-BEEM
    ஹ-டோ-BஏஏM
    כֻּלָּ֔נוּ
    like
    koo-LA-noo
    கோ-ள்A-னோ
    וְכַיּוֹנִ֖ים
    bears,
    veh-ha-yoh-NEEM
    வெஹ்-ஹ-யொஹ்-ந்ஏஏM
    הָגֹ֣ה
    and
    ha-ɡOH
    ஹ-உ0261ஓஃ
    נֶהְגֶּ֑ה
    mourn
    neh-ɡEH
    னெஹ்-உ0261ஏஃ
    נְקַוֶּ֤ה
    sore
    neh-ka-WEH
    னெஹ்-க-Wஏஃ
    לַמִּשְׁפָּט֙
    like
    la-meesh-PAHT
    ல-மேஷ்-PAஃT
    וָאַ֔יִן
    doves:
    va-AH-yeen
    வ-Aஃ-யேன்
    לִֽישׁוּעָ֖ה
    we
    lee-shoo-AH
    லே-ஷோ-Aஃ
    רָחֲקָ֥ה
    look
    ra-huh-KA
    ர-ஹ்உஹ்-KA
    מִמֶּֽנּוּ׃
    for
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
  12. כִּֽי
    our
    kee
    கே
    רַבּ֤וּ
    transgressions
    RA-boo
    ற்A-போ
    פְשָׁעֵ֙ינוּ֙
    are
    feh-sha-A-NOO
    fஎஹ்-ஷ-A-ந்ஓஓ
    נֶגְדֶּ֔ךָ
    multiplied
    neɡ-DEH-ha
    னெஉ0261-Dஏஃ-ஹ
    וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ
    before
    veh-ha-tove-TAY-noo
    வெஹ்-ஹ-டொவெ-TAY-னோ
    עָ֣נְתָה
    thee,
    AH-neh-ta
    Aஃ-னெஹ்-ட
    בָּ֑נוּ
    and
    BA-noo
    BA-னோ
    כִּֽי
    our
    kee
    கே
    פְשָׁעֵ֣ינוּ
    sins
    feh-sha-A-noo
    fஎஹ்-ஷ-A-னோ
    אִתָּ֔נוּ
    testify
    ee-TA-noo
    ஈ-TA-னோ
    וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ
    against
    va-uh-voh-noh-TAY-noo
    வ-உஹ்-வொஹ்-னொஹ்-TAY-னோ
    יְדַֽעֲנֽוּם׃
    us:
    yeh-DA-uh-NOOM
    யெஹ்-DA-உஹ்-ந்ஓஓM
  13. פָּשֹׁ֤עַ
    transgressing
    pa-SHOH-ah
    ப-Sஃஓஃ-அஹ்
    וְכַחֵשׁ֙
    and
    veh-ha-HAYSH
    வெஹ்-ஹ-ஃAYSஃ
    בַּֽיהוָ֔ה
    lying
    bai-VA
    பை-VA
    וְנָס֖וֹג
    against
    veh-na-SOɡE
    வெஹ்-ன-Sஓஉ0261ஏ
    מֵאַחַ֣ר
    the
    may-ah-HAHR
    மய்-அஹ்-ஃAஃற்
    אֱלֹהֵ֑ינוּ
    Lord,
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    דַּבֶּר
    and
    da-BER
    ட-Bஏற்
    עֹ֣שֶׁק
    departing
    OH-shek
    ஓஃ-ஷெக்
    וְסָרָ֔ה
    away
    veh-sa-RA
    வெஹ்-ஸ-ற்A
    הֹר֧וֹ
    from
    hoh-ROH
    ஹொஹ்-ற்ஓஃ
    וְהֹג֛וֹ
    our
    veh-hoh-ɡOH
    வெஹ்-ஹொஹ்-உ0261ஓஃ
    מִלֵּ֖ב
    God,
    mee-LAVE
    மே-ள்AVஏ
    דִּבְרֵי
    speaking
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    שָֽׁקֶר׃
    oppression
    SHA-ker
    SஃA-கெர்
  14. וְהֻסַּ֤ג
    judgment
    veh-hoo-SAHɡ
    வெஹ்-ஹோ-SAஃஉ0261
    אָחוֹר֙
    is
    ah-HORE
    அஹ்-ஃஓற்ஏ
    מִשְׁפָּ֔ט
    turned
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    וּצְדָקָ֖ה
    away
    oo-tseh-da-KA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    מֵרָח֣וֹק
    backward,
    may-ra-HOKE
    மய்-ர-ஃஓKஏ
    תַּעֲמֹ֑ד
    and
    ta-uh-MODE
    ட-உஹ்-MஓDஏ
    כִּֽי
    justice
    kee
    கே
    כָשְׁלָ֤ה
    standeth
    hohsh-LA
    ஹொஹ்ஷ்-ள்A
    בָֽרְחוֹב֙
    afar
    va-reh-HOVE
    வ-ரெஹ்-ஃஓVஏ
    אֱמֶ֔ת
    off:
    ay-MET
    அய்-MஏT
    וּנְכֹחָ֖ה
    for
    oo-neh-hoh-HA
    ஊ-னெஹ்-ஹொஹ்-ஃA
    לֹא
    truth
    loh
    லொஹ்
    תוּכַ֥ל
    is
    too-HAHL
    டோ-ஃAஃள்
    לָבֽוֹא׃
    fallen
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
  15. וַתְּהִ֤י
    truth
    va-teh-HEE
    வ-டெஹ்-ஃஏஏ
    הָֽאֱמֶת֙
    faileth;
    ha-ay-MET
    ஹ-அய்-MஏT
    נֶעְדֶּ֔רֶת
    neh-DEH-ret
    னெஹ்-Dஏஃ-ரெட்
    וְסָ֥ר
    and
    veh-SAHR
    வெஹ்-SAஃற்
    מֵרָ֖ע
    he
    may-RA
    மய்-ற்A
    מִשְׁתּוֹלֵ֑ל
    that
    meesh-toh-LALE
    மேஷ்-டொஹ்-ள்Aள்ஏ
    וַיַּ֧רְא
    departeth
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    יְהוָ֛ה
    from
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַיֵּ֥רַע
    evil
    va-YAY-ra
    வ-YAY-ர
    בְּעֵינָ֖יו
    maketh
    beh-ay-NAV
    பெஹ்-அய்-ந்AV
    כִּֽי
    himself
    kee
    கே
    אֵ֥ין
    a
    ane
    அனெ
    מִשְׁפָּֽט׃
    prey:
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
  16. וַיַּרְא֙
    he
    va-yahr
    வ-யஹ்ர்
    כִּֽי
    saw
    kee
    கே
    אֵ֣ין
    that
    ane
    அனெ
    אִ֔ישׁ
    there
    eesh
    ஈஷ்
    וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם
    was
    va-yeesh-toh-MAME
    வ-யேஷ்-டொஹ்-MAMஏ
    כִּ֣י
    no
    kee
    கே
    אֵ֣ין
    man,
    ane
    அனெ
    מַפְגִּ֑יעַ
    and
    mahf-ɡEE-ah
    மஹ்f-உ0261ஏஏ-அஹ்
    וַתּ֤וֹשַֽׁע
    wondered
    VA-toh-sha
    VA-டொஹ்-ஷ
    לוֹ֙
    that
    loh
    லொஹ்
    זְרֹע֔וֹ
    there
    zeh-roh-OH
    ழெஹ்-ரொஹ்-ஓஃ
    וְצִדְקָת֖וֹ
    was
    veh-tseed-ka-TOH
    வெஹ்-ட்ஸேட்-க-Tஓஃ
    הִ֥יא
    no
    hee
    ஹே
    סְמָכָֽתְהוּ׃
    intercessor:
    seh-ma-HA-teh-hoo
    ஸெஹ்-ம-ஃA-டெஹ்-ஹோ
  17. וַיִּלְבַּ֤שׁ
    he
    va-yeel-BAHSH
    வ-யேல்-BAஃSஃ
    צְדָקָה֙
    put
    tseh-da-KA
    ட்ஸெஹ்-ட-KA
    כַּשִּׁרְיָ֔ן
    on
    ka-sheer-YAHN
    க-ஷேர்-YAஃந்
    וְכ֥וֹבַע
    righteousness
    veh-HOH-va
    வெஹ்-ஃஓஃ-வ
    יְשׁוּעָ֖ה
    as
    yeh-shoo-AH
    யெஹ்-ஷோ-Aஃ
    בְּרֹאשׁ֑וֹ
    a
    beh-roh-SHOH
    பெஹ்-ரொஹ்-Sஃஓஃ
    וַיִּלְבַּ֞שׁ
    breastplate,
    va-yeel-BAHSH
    வ-யேல்-BAஃSஃ
    בִּגְדֵ֤י
    and
    beeɡ-DAY
    பேஉ0261-DAY
    נָקָם֙
    an
    na-KAHM
    ன-KAஃM
    תִּלְבֹּ֔שֶׁת
    helmet
    teel-BOH-shet
    டேல்-Bஓஃ-ஷெட்
    וַיַּ֥עַט
    of
    va-YA-at
    வ-YA-அட்
    כַּמְעִ֖יל
    salvation
    kahm-EEL
    கஹ்ம்-ஏஏள்
    קִנְאָֽה׃
    upon
    keen-AH
    கேன்-Aஃ
  18. כְּעַ֤ל
    to
    keh-AL
    கெஹ்-Aள்
    גְּמֻלוֹת֙
    their
    ɡeh-moo-LOTE
    உ0261எஹ்-மோ-ள்ஓTஏ
    כְּעַ֣ל
    deeds,
    keh-AL
    கெஹ்-Aள்
    יְשַׁלֵּ֔ם
    accordingly
    yeh-sha-LAME
    யெஹ்-ஷ-ள்AMஏ
    חֵמָ֣ה
    he
    hay-MA
    ஹய்-MA
    לְצָרָ֔יו
    will
    leh-tsa-RAV
    லெஹ்-ட்ஸ-ற்AV
    גְּמ֖וּל
    repay,
    ɡeh-MOOL
    உ0261எஹ்-Mஓஓள்
    לְאֹֽיְבָ֑יו
    fury
    leh-oh-yeh-VAV
    லெஹ்-ஒஹ்-யெஹ்-VAV
    לָאִיִּ֖ים
    to
    la-ee-YEEM
    ல-ஈ-YஏஏM
    גְּמ֥וּל
    his
    ɡeh-MOOL
    உ0261எஹ்-Mஓஓள்
    יְשַׁלֵּֽם׃
    adversaries,
    yeh-sha-LAME
    யெஹ்-ஷ-ள்AMஏ
  19. וְיִֽירְא֤וּ
    shall
    veh-yee-reh-OO
    வெஹ்-யே-ரெஹ்-ஓஓ
    מִֽמַּעֲרָב֙
    they
    mee-ma-uh-RAHV
    மே-ம-உஹ்-ற்AஃV
    אֶת
    fear
    et
    எட்
    שֵׁ֣ם
    shame
    ஷமெ
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּמִמִּזְרַח
    name
    oo-mee-meez-RAHK
    ஊ-மே-மேழ்-ற்AஃK
    שֶׁ֖מֶשׁ
    of
    SHEH-mesh
    Sஃஏஃ-மெஷ்
    אֶת
    the
    et
    எட்
    כְּבוֹד֑וֹ
    Lord
    keh-voh-DOH
    கெஹ்-வொஹ்-Dஓஃ
    כִּֽי
    from
    kee
    கே
    יָב֤וֹא
    the
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    כַנָּהָר֙
    west,
    ha-na-HAHR
    ஹ-ன-ஃAஃற்
    צָ֔ר
    and
    tsahr
    ட்ஸஹ்ர்
    ר֥וּחַ
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    יְהוָ֖ה
    his
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    נֹ֥סְסָה
    glory
    NOH-seh-sa
    ந்ஓஃ-ஸெஹ்-ஸ
    בֽוֹ׃
    from
    voh
    வொஹ்
  20. וּבָ֤א
    the
    oo-VA
    ஊ-VA
    לְצִיּוֹן֙
    Redeemer
    leh-tsee-YONE
    லெஹ்-ட்ஸே-Yஓந்ஏ
    גּוֹאֵ֔ל
    shall
    ɡoh-ALE
    உ0261ஒஹ்-Aள்ஏ
    וּלְשָׁבֵ֥י
    come
    oo-leh-sha-VAY
    ஊ-லெஹ்-ஷ-VAY
    פֶ֖שַׁע
    to
    FEH-sha
    Fஏஃ-ஷ
    בְּיַֽעֲקֹ֑ב
    Zion,
    beh-ya-uh-KOVE
    பெஹ்-ய-உஹ்-KஓVஏ
    נְאֻ֖ם
    and
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָֽה׃
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  21. וַאֲנִ֗י
    for
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    זֹ֣את
    me,
    zote
    ழொடெ
    בְּרִיתִ֤י
    this
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אוֹתָם֙
    is
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אָמַ֣ר
    my
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    covenant
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    רוּחִי֙
    with
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    them,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלֶ֔יךָ
    saith
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וּדְבָרַ֖י
    the
    oo-deh-va-RAI
    ஊ-டெஹ்-வ-ற்Aஈ
    אֲשֶׁר
    Lord;
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שַׂ֣מְתִּי
    My
    SAHM-tee
    SAஃM-டே
    בְּפִ֑יךָ
    spirit
    beh-FEE-ha
    பெஹ்-Fஏஏ-ஹ
    לֹֽא
    that
    loh
    லொஹ்
    יָמ֡וּשׁוּ
    is
    ya-MOO-shoo
    ய-Mஓஓ-ஷோ
    מִפִּיךָ֩
    upon
    mee-pee-HA
    மே-பே-ஃA
    וּמִפִּ֨י
    thee,
    oo-mee-PEE
    ஊ-மே-Pஏஏ
    זַרְעֲךָ֜
    and
    zahr-uh-HA
    ழஹ்ர்-உஹ்-ஃA
    וּמִפִּ֨י
    my
    oo-mee-PEE
    ஊ-மே-Pஏஏ
    זֶ֤רַע
    words
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    זַרְעֲךָ֙
    which
    zahr-uh-HA
    ழஹ்ர்-உஹ்-ஃA
    אָמַ֣ר
    I
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    have
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מֵעַתָּ֖ה
    put
    may-ah-TA
    மய்-அஹ்-TA
    וְעַד
    in
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    עוֹלָֽם׃
    thy
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM