-
וָאָשׁ֕וּב I va-ah-SHOOV வ-அஹ்-SஃஓஓV וָאֶשָּׂ֥א turned, va-eh-SA வ-எஹ்-SA עֵינַ֖י and ay-NAI அய்-ந்Aஈ וָֽאֶרְאֶ֑ה lifted va-er-EH வ-எர்-ஏஃ וְהִנֵּ֖ה up veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY מְגִלָּ֥ה mine meh-ɡee-LA மெஹ்-உ0261ஈ-ள்A עָפָֽה׃ eyes, ah-FA அஹ்-FA -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלַ֔י said ay-LAI அய்-ள்Aஈ מָ֥ה unto ma ம אַתָּ֖ה me, ah-TA அஹ்-TA רֹאֶ֑ה What roh-EH ரொஹ்-ஏஃ וָאֹמַ֗ר seest va-oh-MAHR வ-ஒஹ்-MAஃற் אֲנִ֤י thou? uh-NEE உஹ்-ந்ஏஏ רֹאֶה֙ And roh-EH ரொஹ்-ஏஃ מְגִלָּ֣ה I meh-ɡee-LA மெஹ்-உ0261ஈ-ள்A עָפָ֔ה answered, ah-FA அஹ்-FA אָרְכָּהּ֙ I ore-KA ஒரெ-KA עֶשְׂרִ֣ים see es-REEM எஸ்-ற்ஏஏM בָּֽאַמָּ֔ה a ba-ah-MA ப-அஹ்-MA וְרָחְבָּ֖הּ flying veh-roke-BA வெஹ்-ரொகெ-BA עֶ֥שֶׂר roll; EH-ser ஏஃ-ஸெர் בָּאַמָּֽה׃ the ba-ah-MA ப-அஹ்-MA -
וַיֹּ֣אמֶר said va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלַ֔י he ay-LAI அய்-ள்Aஈ זֹ֚את unto zote ழொடெ הָֽאָלָ֔ה me, ha-ah-LA ஹ-அஹ்-ள்A הַיּוֹצֵ֖את This ha-yoh-TSATE ஹ-யொஹ்-TSATஏ עַל is al அல் פְּנֵ֣י the peh-NAY பெஹ்-ந்AY כָל curse hahl ஹஹ்ல் הָאָ֑רֶץ that ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் כִּ֣י goeth kee கே כָל forth hahl ஹஹ்ல் הַגֹּנֵ֗ב over ha-ɡoh-NAVE ஹ-உ0261ஒஹ்-ந்AVஏ מִזֶּה֙ the mee-ZEH மே-Zஏஃ כָּמ֣וֹהָ face ka-MOH-ha க-Mஓஃ-ஹ נִקָּ֔ה of nee-KA னே-KA וְכָל the veh-HAHL வெஹ்-ஃAஃள் הַ֨נִּשְׁבָּ֔ע whole HA-neesh-BA ஃA-னேஷ்-BA מִזֶּ֖ה earth: mee-ZEH மே-Zஏஃ כָּמ֥וֹהָ for ka-MOH-ha க-Mஓஃ-ஹ נִקָּֽה׃ every nee-KA னே-KA -
הוֹצֵאתִ֗יהָ will hoh-tsay-TEE-ha ஹொஹ்-ட்ஸய்-Tஏஏ-ஹ נְאֻם֙ bring neh-OOM னெஹ்-ஓஓM יְהוָ֣ה it yeh-VA யெஹ்-VA צְבָא֔וֹת forth, tseh-va-OTE ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ וּבָ֙אָה֙ saith oo-VA-AH ஊ-VA-Aஃ אֶל the el எல் בֵּ֣ית Lord bate படெ הַגַּנָּ֔ב of ha-ɡa-NAHV ஹ-உ0261அ-ந்AஃV וְאֶל hosts, veh-EL வெஹ்-ஏள் בֵּ֛ית and bate படெ הַנִּשְׁבָּ֥ע it ha-neesh-BA ஹ-னேஷ்-BA בִּשְׁמִ֖י shall beesh-MEE பேஷ்-Mஏஏ לַשָּׁ֑קֶר enter la-SHA-ker ல-SஃA-கெர் וְלָ֙נֶה֙ into veh-LA-NEH வெஹ்-ள்A-ந்ஏஃ בְּת֣וֹךְ the beh-TOKE பெஹ்-TஓKஏ בֵּית֔וֹ house bay-TOH பய்-Tஓஃ וְכִלַּ֖תּוּ of veh-hee-LA-too வெஹ்-ஹே-ள்A-டோ וְאֶת the veh-ET வெஹ்-ஏT עֵצָ֥יו thief, ay-TSAV அய்-TSAV וְאֶת and veh-ET வெஹ்-ஏT אֲבָנָֽיו׃ into uh-va-NAIV உஹ்-வ-ந்AஈV -
וַיֵּצֵ֕א the va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY הַמַּלְאָ֖ךְ angel ha-mahl-AK ஹ-மஹ்ல்-AK הַדֹּבֵ֣ר that ha-doh-VARE ஹ-டொஹ்-VAற்ஏ בִּ֑י talked bee பே וַיֹּ֣אמֶר with va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלַ֔י me ay-LAI அய்-ள்Aஈ שָׂ֣א went sa ஸ נָ֤א forth, na ன עֵינֶ֙יךָ֙ and ay-NAY-HA அய்-ந்AY-ஃA וּרְאֵ֔ה said oo-reh-A ஊ-ரெஹ்-A מָ֖ה unto ma ம הַיּוֹצֵ֥את me, ha-yoh-TSATE ஹ-யொஹ்-TSATஏ הַזֹּֽאת׃ Lift ha-ZOTE ஹ-ZஓTஏ -
וָאֹמַ֖ר I va-oh-MAHR வ-ஒஹ்-MAஃற் מַה said, ma ம הִ֑יא What hee ஹே וַיֹּ֗אמֶר is va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் זֹ֤את it? zote ழொடெ הָֽאֵיפָה֙ And ha-ay-FA ஹ-அய்-FA הַיּוֹצֵ֔את he ha-yoh-TSATE ஹ-யொஹ்-TSATஏ וַיֹּ֕אמֶר said, va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் זֹ֥את This zote ழொடெ עֵינָ֖ם is ay-NAHM அய்-ந்AஃM בְּכָל an beh-HAHL பெஹ்-ஃAஃள் הָאָֽרֶץ׃ ephah ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் -
וְהִנֵּ֛ה behold, veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY כִּכַּ֥ר there kee-KAHR கே-KAஃற் עֹפֶ֖רֶת was oh-FEH-ret ஒஹ்-Fஏஃ-ரெட் נִשֵּׂ֑את lifted nee-SATE னே-SATஏ וְזֹאת֙ up veh-ZOTE வெஹ்-ZஓTஏ אִשָּׁ֣ה a ee-SHA ஈ-SஃA אַחַ֔ת talent ah-HAHT அஹ்-ஃAஃT יוֹשֶׁ֖בֶת of yoh-SHEH-vet யொஹ்-Sஃஏஃ-வெட் בְּת֥וֹךְ lead: beh-TOKE பெஹ்-TஓKஏ הָאֵיפָֽה׃ and ha-ay-FA ஹ-அய்-FA -
וַיֹּ֙אמֶר֙ he va-YOH-MER வ-Yஓஃ-Mஏற் זֹ֣את said, zote ழொடெ הָרִשְׁעָ֔ה This ha-reesh-AH ஹ-ரேஷ்-Aஃ וַיַּשְׁלֵ֥ךְ is va-yahsh-LAKE வ-யஹ்ஷ்-ள்AKஏ אֹתָ֖הּ wickedness. oh-TA ஒஹ்-TA אֶל And el எல் תּ֣וֹךְ he toke டொகெ הָֽאֵיפָ֑ה cast ha-ay-FA ஹ-அய்-FA וַיַּשְׁלֵ֛ךְ it va-yahsh-LAKE வ-யஹ்ஷ்-ள்AKஏ אֶת into et எட் אֶ֥בֶן the EH-ven ஏஃ-வென் הָֽעוֹפֶ֖רֶת midst ha-oh-FEH-ret ஹ-ஒஹ்-Fஏஃ-ரெட் אֶל of el எல் פִּֽיהָ׃ the PEE-ha Pஏஏ-ஹ -
וָאֶשָּׂ֨א lifted va-eh-SA வ-எஹ்-SA עֵינַ֜י I ay-NAI அய்-ந்Aஈ וָאֵ֗רֶא up va-A-reh வ-A-ரெஹ் וְהִנֵּה֩ mine veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY שְׁתַּ֨יִם eyes, sheh-TA-yeem ஷெஹ்-TA-யேம் נָשִׁ֤ים and na-SHEEM ன-SஃஏஏM יֽוֹצְאוֹת֙ looked, yoh-tseh-OTE யொஹ்-ட்ஸெஹ்-ஓTஏ וְר֣וּחַ and, veh-ROO-ak வெஹ்-ற்ஓஓ-அக் בְּכַנְפֵיהֶ֔ם behold, beh-hahn-fay-HEM பெஹ்-ஹஹ்ன்-fஅய்-ஃஏM וְלָהֵ֥נָּה there veh-la-HAY-na வெஹ்-ல-ஃAY-ன כְנָפַ֖יִם came heh-na-FA-yeem ஹெஹ்-ன-FA-யேம் כְּכַנְפֵ֣י out keh-hahn-FAY கெஹ்-ஹஹ்ன்-FAY הַחֲסִידָ֑ה two ha-huh-see-DA ஹ-ஹ்உஹ்-ஸே-DA וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ women, va-tee-SEH-NA வ-டே-Sஏஃ-ந்A אֶת and et எட் הָ֣אֵיפָ֔ה the HA-ay-FA ஃA-அய்-FA בֵּ֥ין wind bane பனெ הָאָ֖רֶץ was ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் וּבֵ֥ין in oo-VANE ஊ-VAந்ஏ הַשָּׁמָֽיִם׃ their ha-sha-MA-yeem ஹ-ஷ-MA-யேம் -
וָאֹמַ֕ר said va-oh-MAHR வ-ஒஹ்-MAஃற் אֶל I el எல் הַמַּלְאָ֖ךְ to ha-mahl-AK ஹ-மஹ்ல்-AK הַדֹּבֵ֣ר the ha-doh-VARE ஹ-டொஹ்-VAற்ஏ בִּ֑י angel bee பே אָ֛נָה that AH-na Aஃ-ன הֵ֥מָּה talked HAY-ma ஃAY-ம מֽוֹלִכ֖וֹת with moh-lee-HOTE மொஹ்-லே-ஃஓTஏ אֶת me, et எட் הָאֵיפָֽה׃ Whither ha-ay-FA ஹ-அய்-FA -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלַ֔י said ay-LAI அய்-ள்Aஈ לִבְנֽוֹת unto leev-NOTE லேவ்-ந்ஓTஏ לָ֥הֿ me, la ல בַ֖יִת To VA-yeet VA-யேட் בְּאֶ֣רֶץ build beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் שִׁנְעָ֑ר it sheen-AR ஷேன்-Aற் וְהוּכַ֛ן an veh-hoo-HAHN வெஹ்-ஹோ-ஃAஃந் וְהֻנִּ֥יחָה house veh-hoo-NEE-ha வெஹ்-ஹோ-ந்ஏஏ-ஹ שָּׁ֖ם in shahm ஷஹ்ம் עַל the al அல் מְכֻנָתָֽהּ׃ land meh-hoo-na-TA மெஹ்-ஹோ-ன-TA
சகரியா 5 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses சகரியா 5