Interlinear verses நீதிமொழிகள் 11
  1. מֹאזְנֵ֣י
    false
    moh-zeh-NAY
    மொஹ்-ழெஹ்-ந்AY
    מִ֭רְמָה
    balance
    MEER-ma
    Mஏஏற்-ம
    תּוֹעֲבַ֣ת
    is
    toh-uh-VAHT
    டொஹ்-உஹ்-VAஃT
    יְהוָ֑ה
    abomination
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְאֶ֖בֶן
    to
    veh-EH-ven
    வெஹ்-ஏஃ-வென்
    שְׁלֵמָ֣ה
    the
    sheh-lay-MA
    ஷெஹ்-லய்-MA
    רְצוֹנֽוֹ׃
    Lord:
    reh-tsoh-NOH
    ரெஹ்-ட்ஸொஹ்-ந்ஓஃ
  2. בָּֽא
    pride
    ba
    זָ֭דוֹן
    cometh,
    ZA-done
    ZA-டொனெ
    וַיָּבֹ֣א
    then
    va-ya-VOH
    வ-ய-Vஓஃ
    קָל֑וֹן
    cometh
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    וְֽאֶת
    shame:
    VEH-et
    Vஏஃ-எட்
    צְנוּעִ֥ים
    but
    tseh-noo-EEM
    ட்ஸெஹ்-னோ-ஏஏM
    חָכְמָֽה׃
    with
    hoke-MA
    ஹொகெ-MA
  3. תֻּמַּ֣ת
    integrity
    too-MAHT
    டோ-MAஃT
    יְשָׁרִ֣ים
    of
    yeh-sha-REEM
    யெஹ்-ஷ-ற்ஏஏM
    תַּנְחֵ֑ם
    the
    tahn-HAME
    டஹ்ன்-ஃAMஏ
    וְסֶ֖לֶף
    upright
    veh-SEH-lef
    வெஹ்-Sஏஃ-லெf
    בֹּגְדִ֣ים
    shall
    boh-ɡeh-DEEM
    பொஹ்-உ0261எஹ்-DஏஏM
    וְשָׁדֵּֽם׃
    guide
    veh-shoh-DAME
    வெஹ்-ஷொஹ்-DAMஏ
  4. לֹא
    profit
    loh
    லொஹ்
    יוֹעִ֣יל
    not
    yoh-EEL
    யொஹ்-ஏஏள்
    ה֭וֹן
    in
    hone
    ஹொனெ
    בְּי֣וֹם
    the
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    עֶבְרָ֑ה
    day
    ev-RA
    எவ்-ற்A
    וּ֝צְדָקָ֗ה
    of
    OO-tseh-da-KA
    ஓஓ-ட்ஸெஹ்-ட-KA
    תַּצִּ֥יל
    wrath:
    ta-TSEEL
    ட-TSஏஏள்
    מִמָּֽוֶת׃
    but
    mee-MA-vet
    மே-MA-வெட்
  5. צִדְקַ֣ת
    righteousness
    tseed-KAHT
    ட்ஸேட்-KAஃT
    תָּ֭מִים
    of
    TA-meem
    TA-மேம்
    תְּיַשֵּׁ֣ר
    the
    teh-ya-SHARE
    டெஹ்-ய-SஃAற்ஏ
    דַּרְכּ֑וֹ
    perfect
    dahr-KOH
    டஹ்ர்-Kஓஃ
    וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ
    shall
    OO-veh-reesh-ah-TOH
    ஓஓ-வெஹ்-ரேஷ்-அஹ்-Tஓஃ
    יִפֹּ֥ל
    direct
    yee-POLE
    யே-Pஓள்ஏ
    רָשָֽׁע׃
    his
    ra-SHA
    ர-SஃA
  6. צִדְקַ֣ת
    righteousness
    tseed-KAHT
    ட்ஸேட்-KAஃT
    יְ֭שָׁרִים
    of
    YEH-sha-reem
    Yஏஃ-ஷ-ரேம்
    תַּצִּילֵ֑ם
    the
    ta-tsee-LAME
    ட-ட்ஸே-ள்AMஏ
    וּ֝בְהַוַּ֗ת
    upright
    OO-veh-ha-WAHT
    ஓஓ-வெஹ்-ஹ-WAஃT
    בֹּגְדִ֥ים
    shall
    boh-ɡeh-DEEM
    பொஹ்-உ0261எஹ்-DஏஏM
    יִלָּכֵֽדוּ׃
    deliver
    yee-la-hay-DOO
    யே-ல-ஹய்-Dஓஓ
  7. בְּמ֤וֹת
    a
    beh-MOTE
    பெஹ்-MஓTஏ
    אָדָ֣ם
    wicked
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    רָ֭שָׁע
    man
    RA-shoh
    ற்A-ஷொஹ்
    תֹּאבַ֣ד
    dieth,
    toh-VAHD
    டொஹ்-VAஃD
    תִּקְוָ֑ה
    his
    teek-VA
    டேக்-VA
    וְתוֹחֶ֖לֶת
    expectation
    veh-toh-HEH-let
    வெஹ்-டொஹ்-ஃஏஃ-லெட்
    אוֹנִ֣ים
    shall
    oh-NEEM
    ஒஹ்-ந்ஏஏM
    אָבָֽדָה׃
    perish:
    ah-VA-da
    அஹ்-VA-ட
  8. צַ֭דִּיק
    righteous
    TSA-deek
    TSA-டேக்
    מִצָּרָ֣ה
    is
    mee-tsa-RA
    மே-ட்ஸ-ற்A
    נֶחֱלָ֑ץ
    delivered
    neh-hay-LAHTS
    னெஹ்-ஹய்-ள்AஃTS
    וַיָּבֹ֖א
    out
    va-ya-VOH
    வ-ய-Vஓஃ
    רָשָׁ֣ע
    of
    ra-SHA
    ர-SஃA
    תַּחְתָּֽיו׃
    trouble,
    tahk-TAIV
    டஹ்க்-TAஈV
  9. בְּפֶ֗ה
    hypocrite
    beh-FEH
    பெஹ்-Fஏஃ
    חָ֭נֵף
    with
    HA-nafe
    ஃA-னfஎ
    יַשְׁחִ֣ת
    his
    yahsh-HEET
    யஹ்ஷ்-ஃஏஏT
    רֵעֵ֑הוּ
    mouth
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    וּ֝בְדַ֗עַת
    destroyeth
    OO-veh-DA-at
    ஓஓ-வெஹ்-DA-அட்
    צַדִּיקִ֥ים
    his
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
    יֵחָלֵֽצוּ׃
    neighbour:
    yay-ha-lay-TSOO
    யய்-ஹ-லய்-TSஓஓ
  10. בְּט֣וּב
    it
    beh-TOOV
    பெஹ்-TஓஓV
    צַ֭דִּיקִים
    goeth
    TSA-dee-keem
    TSA-டே-கேம்
    תַּעֲלֹ֣ץ
    well
    ta-uh-LOHTS
    ட-உஹ்-ள்ஓஃTS
    קִרְיָ֑ה
    with
    keer-YA
    கேர்-YA
    וּבַאֲבֹ֖ד
    the
    oo-va-uh-VODE
    ஊ-வ-உஹ்-VஓDஏ
    רְשָׁעִ֣ים
    righteous,
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    רִנָּֽה׃
    the
    ree-NA
    ரே-ந்A
  11. בְּבִרְכַּ֣ת
    the
    beh-veer-KAHT
    பெஹ்-வேர்-KAஃT
    יְ֭שָׁרִים
    blessing
    YEH-sha-reem
    Yஏஃ-ஷ-ரேம்
    תָּר֣וּם
    of
    ta-ROOM
    ட-ற்ஓஓM
    קָ֑רֶת
    the
    KA-ret
    KA-ரெட்
    וּבְפִ֥י
    upright
    oo-veh-FEE
    ஊ-வெஹ்-Fஏஏ
    רְ֝שָׁעִ֗ים
    the
    REH-sha-EEM
    ற்ஏஃ-ஷ-ஏஏM
    תֵּהָרֵֽס׃
    city
    tay-ha-RASE
    டய்-ஹ-ற்ASஏ
  12. בָּז
    that
    bahz
    பஹ்ழ்
    לְרֵעֵ֥הוּ
    is
    leh-ray-A-hoo
    லெஹ்-ரய்-A-ஹோ
    חֲסַר
    void
    huh-SAHR
    ஹ்உஹ்-SAஃற்
    לֵ֑ב
    of
    lave
    லவெ
    וְאִ֖ישׁ
    wisdom
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    תְּבוּנ֣וֹת
    despiseth
    teh-voo-NOTE
    டெஹ்-வோ-ந்ஓTஏ
    יַחֲרִֽישׁ׃
    his
    ya-huh-REESH
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏSஃ
  13. הוֹלֵ֣ךְ
    talebearer
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
    רָ֭כִיל
    RA-heel
    ற்A-ஹேல்
    מְגַלֶּה
    revealeth
    meh-ɡa-LEH
    மெஹ்-உ0261அ-ள்ஏஃ
    סּ֑וֹד
    secrets:
    sode
    ஸொடெ
    וְנֶאֱמַן
    but
    veh-neh-ay-MAHN
    வெஹ்-னெஹ்-அய்-MAஃந்
    ר֝֗וּחַ
    he
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    מְכַסֶּ֥ה
    that
    meh-ha-SEH
    மெஹ்-ஹ-Sஏஃ
    דָבָֽר׃
    is
    da-VAHR
    ட-VAஃற்
  14. בְּאֵ֣ין
    no
    beh-ANE
    பெஹ்-Aந்ஏ
    תַּ֭חְבֻּלוֹת
    counsel
    TAHK-boo-lote
    TAஃK-போ-லொடெ
    יִפָּל
    is,
    yee-PAHL
    யே-PAஃள்
    עָ֑ם
    the
    am
    அம்
    וּ֝תְשׁוּעָ֗ה
    people
    OO-teh-shoo-AH
    ஓஓ-டெஹ்-ஷோ-Aஃ
    בְּרֹ֣ב
    fall:
    beh-ROVE
    பெஹ்-ற்ஓVஏ
    יוֹעֵֽץ׃
    but
    yoh-AYTS
    யொஹ்-AYTS
  15. רַע
    that
    ra
    יֵ֭רוֹעַ
    is
    YAY-roh-ah
    YAY-ரொஹ்-அஹ்
    כִּי
    surety
    kee
    கே
    עָ֣רַב
    for
    AH-rahv
    Aஃ-ரஹ்வ்
    זָ֑ר
    a
    zahr
    ழஹ்ர்
    וְשֹׂנֵ֖א
    stranger
    veh-soh-NAY
    வெஹ்-ஸொஹ்-ந்AY
    תֹקְעִ֣ים
    shall
    toh-keh-EEM
    டொஹ்-கெஹ்-ஏஏM
    בּוֹטֵֽחַ׃
    smart
    boh-TAY-ak
    பொஹ்-TAY-அக்
  16. אֵֽשֶׁת
    gracious
    A-shet
    A-ஷெட்
    חֵ֭ן
    woman
    hane
    ஹனெ
    תִּתְמֹ֣ךְ
    retaineth
    teet-MOKE
    டேட்-MஓKஏ
    כָּב֑וֹד
    honour:
    ka-VODE
    க-VஓDஏ
    וְ֝עָרִיצִ֗ים
    and
    VEH-ah-ree-TSEEM
    Vஏஃ-அஹ்-ரே-TSஏஏM
    יִתְמְכוּ
    strong
    yeet-meh-HOO
    யேட்-மெஹ்-ஃஓஓ
    עֹֽשֶׁר׃
    men
    OH-sher
    ஓஃ-ஷெர்
  17. גֹּמֵ֣ל
    merciful
    ɡoh-MALE
    உ0261ஒஹ்-MAள்ஏ
    נַ֭פְשׁוֹ
    man
    NAHF-shoh
    ந்AஃF-ஷொஹ்
    אִ֣ישׁ
    doeth
    eesh
    ஈஷ்
    חָ֑סֶד
    good
    HA-sed
    ஃA-ஸெட்
    וְעֹכֵ֥ר
    to
    veh-oh-HARE
    வெஹ்-ஒஹ்-ஃAற்ஏ
    שְׁ֝אֵר֗וֹ
    his
    SHEH-ay-ROH
    Sஃஏஃ-அய்-ற்ஓஃ
    אַכְזָרִֽי׃
    own
    ak-za-REE
    அக்-ழ-ற்ஏஏ
  18. רָשָׁ֗ע
    wicked
    ra-SHA
    ர-SஃA
    עֹשֶׂ֥ה
    worketh
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    פְעֻלַּת
    a
    feh-oo-LAHT
    fஎஹ்-ஊ-ள்AஃT
    שָׁ֑קֶר
    deceitful
    SHA-ker
    SஃA-கெர்
    וְזֹרֵ֥עַ
    work:
    veh-zoh-RAY-ah
    வெஹ்-ழொஹ்-ற்AY-அஹ்
    צְ֝דָקָ֗ה
    but
    TSEH-da-KA
    TSஏஃ-ட-KA
    שֶׂ֣כֶר
    to
    SEH-her
    Sஏஃ-ஹெர்
    אֱמֶֽת׃
    him
    ay-MET
    அய்-MஏT
  19. כֵּן
    righteousness
    kane
    கனெ
    צְדָקָ֥ה
    tendeth
    tseh-da-KA
    ட்ஸெஹ்-ட-KA
    לְחַיִּ֑ים
    to
    leh-ha-YEEM
    லெஹ்-ஹ-YஏஏM
    וּמְרַדֵּ֖ף
    life:
    oo-meh-ra-DAFE
    ஊ-மெஹ்-ர-DAFஏ
    רָעָ֣ה
    so
    ra-AH
    ர-Aஃ
    לְמוֹתֽוֹ׃
    he
    leh-moh-TOH
    லெஹ்-மொஹ்-Tஓஃ
  20. תּוֹעֲבַ֣ת
    that
    toh-uh-VAHT
    டொஹ்-உஹ்-VAஃT
    יְ֭הוָה
    are
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    עִקְּשֵׁי
    of
    ee-keh-SHAY
    ஈ-கெஹ்-SஃAY
    לֵ֑ב
    a
    lave
    லவெ
    וּ֝רְצוֹנ֗וֹ
    froward
    OO-reh-tsoh-NOH
    ஓஓ-ரெஹ்-ட்ஸொஹ்-ந்ஓஃ
    תְּמִ֣ימֵי
    heart
    teh-MEE-may
    டெஹ்-Mஏஏ-மய்
    דָֽרֶךְ׃
    are
    DA-rek
    DA-ரெக்
  21. יָ֣ד
    hand
    yahd
    யஹ்ட்
    לְ֭יָד
    join
    LEH-yode
    ள்ஏஃ-யொடெ
    לֹא
    in
    loh
    லொஹ்
    יִנָּ֣קֶה
    hand,
    yee-NA-keh
    யே-ந்A-கெஹ்
    רָּ֑ע
    the
    ra
    וְזֶ֖רַע
    wicked
    veh-ZEH-ra
    வெஹ்-Zஏஃ-ர
    צַדִּיקִ֣ים
    shall
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
    נִמְלָֽט׃
    not
    neem-LAHT
    னேம்-ள்AஃT
  22. נֶ֣זֶם
    a
    NEH-zem
    ந்ஏஃ-ழெம்
    זָ֭הָב
    jewel
    ZA-hove
    ZA-ஹொவெ
    בְּאַ֣ף
    of
    beh-AF
    பெஹ்-AF
    חֲזִ֑יר
    gold
    huh-ZEER
    ஹ்உஹ்-Zஏஏற்
    אִשָּׁ֥ה
    in
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    יָ֝פָ֗ה
    a
    YA-FA
    YA-FA
    וְסָ֣רַת
    swine's
    veh-SA-raht
    வெஹ்-SA-ரஹ்ட்
    טָֽעַם׃
    snout,
    TA-am
    TA-அம்
  23. תַּאֲוַ֣ת
    desire
    ta-uh-VAHT
    ட-உஹ்-VAஃT
    צַדִּיקִ֣ים
    of
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
    אַךְ
    the
    ak
    அக்
    ט֑וֹב
    righteous
    tove
    டொவெ
    תִּקְוַ֖ת
    is
    teek-VAHT
    டேக்-VAஃT
    רְשָׁעִ֣ים
    only
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    עֶבְרָֽה׃
    good:
    ev-RA
    எவ்-ற்A
  24. יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    யய்ஷ்
    מְ֭פַזֵּר
    that
    MEH-fa-zare
    Mஏஃ-fஅ-ழரெ
    וְנוֹסָ֥ף
    scattereth,
    veh-noh-SAHF
    வெஹ்-னொஹ்-SAஃF
    ע֑וֹד
    and
    ode
    ஒடெ
    וְחֹשֵׂ֥ךְ
    yet
    veh-hoh-SAKE
    வெஹ்-ஹொஹ்-SAKஏ
    מִ֝יֹּ֗שֶׁר
    increaseth;
    MEE-YOH-sher
    Mஏஏ-Yஓஃ-ஷெர்
    אַךְ
    and
    ak
    அக்
    לְמַחְסֽוֹר׃
    there
    leh-mahk-SORE
    லெஹ்-மஹ்க்-Sஓற்ஏ
  25. נֶֽפֶשׁ
    liberal
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    בְּרָכָ֥ה
    soul
    beh-ra-HA
    பெஹ்-ர-ஃA
    תְדֻשָּׁ֑ן
    shall
    teh-doo-SHAHN
    டெஹ்-டோ-SஃAஃந்
    וּ֝מַרְוֶ֗ה
    be
    OO-mahr-VEH
    ஓஓ-மஹ்ர்-Vஏஃ
    גַּם
    made
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    ה֥וּא
    fat:
    hoo
    ஹோ
    יוֹרֶֽא׃
    and
    yoh-REH
    யொஹ்-ற்ஏஃ
  26. מֹ֣נֵֽעַ
    that
    MOH-nay-ah
    Mஓஃ-னய்-அஹ்
    בָּ֭ר
    withholdeth
    bahr
    பஹ்ர்
    יִקְּבֻ֣הוּ
    corn,
    yee-keh-VOO-hoo
    யே-கெஹ்-Vஓஓ-ஹோ
    לְא֑וֹם
    the
    leh-OME
    லெஹ்-ஓMஏ
    וּ֝בְרָכָ֗ה
    people
    OO-veh-ra-HA
    ஓஓ-வெஹ்-ர-ஃA
    לְרֹ֣אשׁ
    shall
    leh-ROHSH
    லெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    מַשְׁבִּֽיר׃
    curse
    mahsh-BEER
    மஹ்ஷ்-Bஏஏற்
  27. שֹׁ֣חֵֽר
    that
    SHOH-hare
    Sஃஓஃ-ஹரெ
    ט֭וֹב
    diligently
    tove
    டொவெ
    יְבַקֵּ֣שׁ
    seeketh
    yeh-va-KAYSH
    யெஹ்-வ-KAYSஃ
    רָצ֑וֹן
    good
    ra-TSONE
    ர-TSஓந்ஏ
    וְדֹרֵ֖שׁ
    procureth
    veh-doh-RAYSH
    வெஹ்-டொஹ்-ற்AYSஃ
    רָעָ֣ה
    favour:
    ra-AH
    ர-Aஃ
    תְבוֹאֶֽנּוּ׃
    but
    teh-voh-EH-noo
    டெஹ்-வொஹ்-ஏஃ-னோ
  28. בּוֹטֵ֣חַ
    that
    boh-TAY-ak
    பொஹ்-TAY-அக்
    בְּ֭עָשְׁרוֹ
    trusteth
    BEH-ohsh-roh
    Bஏஃ-ஒஹ்ஷ்-ரொஹ்
    ה֣וּא
    in
    hoo
    ஹோ
    יִפּ֑וֹל
    his
    YEE-pole
    Yஏஏ-பொலெ
    וְ֝כֶעָלֶ֗ה
    riches
    VEH-heh-ah-LEH
    Vஏஃ-ஹெஹ்-அஹ்-ள்ஏஃ
    צַדִּיקִ֥ים
    shall
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
    יִפְרָֽחוּ׃
    fall:
    yeef-ra-HOO
    யேf-ர-ஃஓஓ
  29. עֹכֵ֣ר
    that
    oh-HARE
    ஒஹ்-ஃAற்ஏ
    בֵּ֭יתוֹ
    troubleth
    BAY-toh
    BAY-டொஹ்
    יִנְחַל
    his
    yeen-HAHL
    யேன்-ஃAஃள்
    ר֑וּחַ
    own
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    וְעֶ֥בֶד
    house
    veh-EH-ved
    வெஹ்-ஏஃ-வெட்
    אֱ֝וִ֗יל
    shall
    A-VEEL
    A-Vஏஏள்
    לַחֲכַם
    inherit
    la-huh-HAHM
    ல-ஹ்உஹ்-ஃAஃM
    לֵֽב׃
    the
    lave
    லவெ
  30. פְּֽרִי
    fruit
    PEH-ree
    Pஏஃ-ரே
    צַ֭דִּיק
    of
    TSA-deek
    TSA-டேக்
    עֵ֣ץ
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    חַיִּ֑ים
    righteous
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    וְלֹקֵ֖חַ
    is
    veh-loh-KAY-ak
    வெஹ்-லொஹ்-KAY-அக்
    נְפָשׂ֣וֹת
    a
    neh-fa-SOTE
    னெஹ்-fஅ-SஓTஏ
    חָכָֽם׃
    tree
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
  31. הֵ֣ן
    the
    hane
    ஹனெ
    צַ֭דִּיק
    righteous
    TSA-deek
    TSA-டேக்
    בָּאָ֣רֶץ
    shall
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    יְשֻׁלָּ֑ם
    be
    yeh-shoo-LAHM
    யெஹ்-ஷோ-ள்AஃM
    אַ֝֗ף
    recompensed
    af
    அf
    כִּֽי
    in
    kee
    கே
    רָשָׁ֥ע
    the
    ra-SHA
    ர-SஃA
    וְחוֹטֵֽא׃
    earth:
    veh-hoh-TAY
    வெஹ்-ஹொஹ்-TAY