Interlinear verses எண்ணாகமம் 18
  1. וַיֹּ֤אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶֽל
    said
    el
    எல்
    אַהֲרֹ֔ן
    unto
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אַתָּ֗ה
    Aaron,
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וּבָנֶ֤יךָ
    Thou
    oo-va-NAY-ha
    ஊ-வ-ந்AY-ஹ
    וּבֵית
    and
    oo-VATE
    ஊ-VATஏ
    אָבִ֙יךָ֙
    thy
    ah-VEE-HA
    அஹ்-Vஏஏ-ஃA
    אִתָּ֔ךְ
    sons
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
    תִּשְׂא֖וּ
    and
    tees-OO
    டேஸ்-ஓஓ
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    עֲוֹ֣ן
    father's
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    הַמִּקְדָּ֑שׁ
    house
    ha-meek-DAHSH
    ஹ-மேக்-DAஃSஃ
    וְאַתָּה֙
    with
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    וּבָנֶ֣יךָ
    thee
    oo-va-NAY-ha
    ஊ-வ-ந்AY-ஹ
    אִתָּ֔ךְ
    shall
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
    תִּשְׂא֖וּ
    bear
    tees-OO
    டேஸ்-ஓஓ
    אֶת
    et
    எட்
    עֲוֹ֥ן
    the
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    כְּהֻנַּתְכֶֽם׃
    iniquity
    keh-hoo-naht-HEM
    கெஹ்-ஹோ-னஹ்ட்-ஃஏM
  2. וְגַ֣ם
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    אַחֶיךָ֩
    brethren
    ah-hay-HA
    அஹ்-ஹய்-ஃA
    מַטֵּ֨ה
    also
    ma-TAY
    ம-TAY
    לֵוִ֜י
    of
    lay-VEE
    லய்-Vஏஏ
    שֵׁ֤בֶט
    the
    SHAY-vet
    SஃAY-வெட்
    אָבִ֙יךָ֙
    tribe
    ah-VEE-HA
    அஹ்-Vஏஏ-ஃA
    הַקְרֵ֣ב
    of
    hahk-RAVE
    ஹஹ்க்-ற்AVஏ
    אִתָּ֔ךְ
    Levi,
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
    וְיִלָּו֥וּ
    the
    veh-yee-la-VOO
    வெஹ்-யே-ல-Vஓஓ
    עָלֶ֖יךָ
    tribe
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וִֽישָׁרְת֑וּךָ
    of
    vee-shore-TOO-ha
    வே-ஷொரெ-Tஓஓ-ஹ
    וְאַתָּה֙
    thy
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    וּבָנֶ֣יךָ
    father,
    oo-va-NAY-ha
    ஊ-வ-ந்AY-ஹ
    אִתָּ֔ךְ
    bring
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
    לִפְנֵ֖י
    thou
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    אֹ֥הֶל
    with
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    הָֽעֵדֻֽת׃
    thee,
    HA-ay-DOOT
    ஃA-அய்-DஓஓT
  3. וְשָֽׁמְרוּ֙
    they
    veh-sha-meh-ROO
    வெஹ்-ஷ-மெஹ்-ற்ஓஓ
    מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔
    shall
    mee-sheh-mahr-teh-HA
    மே-ஷெஹ்-மஹ்ர்-டெஹ்-ஃA
    וּמִשְׁמֶ֖רֶת
    keep
    oo-meesh-MEH-ret
    ஊ-மேஷ்-Mஏஃ-ரெட்
    כָּל
    thy
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאֹ֑הֶל
    charge,
    ha-OH-hel
    ஹ-ஓஃ-ஹெல்
    אַךְ֩
    and
    ak
    அக்
    אֶל
    the
    el
    எல்
    כְּלֵ֨י
    charge
    keh-LAY
    கெஹ்-ள்AY
    הַקֹּ֤דֶשׁ
    of
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
    וְאֶל
    all
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
    the
    ha-meez-BAY-HA
    ஹ-மேழ்-BAY-ஃA
    לֹ֣א
    tabernacle:
    loh
    லொஹ்
    יִקְרָ֔בוּ
    only
    yeek-RA-voo
    யேக்-ற்A-வோ
    וְלֹֽא
    they
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָמֻ֥תוּ
    shall
    ya-MOO-too
    ய-Mஓஓ-டோ
    גַם
    not
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    הֵ֖ם
    come
    hame
    ஹமெ
    גַּם
    nigh
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אַתֶּֽם׃
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
  4. וְנִלְו֣וּ
    they
    veh-neel-VOO
    வெஹ்-னேல்-Vஓஓ
    עָלֶ֔יךָ
    shall
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְשָֽׁמְר֗וּ
    be
    veh-sha-meh-ROO
    வெஹ்-ஷ-மெஹ்-ற்ஓஓ
    אֶת
    joined
    et
    எட்
    מִשְׁמֶ֙רֶת֙
    unto
    meesh-MEH-RET
    மேஷ்-Mஏஃ-ற்ஏT
    אֹ֣הֶל
    thee,
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֔ד
    and
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    לְכֹ֖ל
    keep
    leh-HOLE
    லெஹ்-ஃஓள்ஏ
    עֲבֹדַ֣ת
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    הָאֹ֑הֶל
    the
    ha-OH-hel
    ஹ-ஓஃ-ஹெல்
    וְזָ֖ר
    charge
    veh-ZAHR
    வெஹ்-ZAஃற்
    לֹֽא
    of
    loh
    லொஹ்
    יִקְרַ֥ב
    the
    yeek-RAHV
    யேக்-ற்AஃV
    אֲלֵיכֶֽם׃
    tabernacle
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
  5. וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
    ye
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    אֵ֚ת
    shall
    ate
    அடெ
    מִשְׁמֶ֣רֶת
    keep
    meesh-MEH-ret
    மேஷ்-Mஏஃ-ரெட்
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
    וְאֵ֖ת
    the
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    מִשְׁמֶ֣רֶת
    charge
    meesh-MEH-ret
    மேஷ்-Mஏஃ-ரெட்
    הַמִּזְבֵּ֑חַ
    of
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
    וְלֹֽא
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִהְיֶ֥ה
    sanctuary,
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    ע֛וֹד
    and
    ode
    ஒடெ
    קֶ֖צֶף
    the
    KEH-tsef
    Kஏஃ-ட்ஸெf
    עַל
    charge
    al
    அல்
    בְּנֵ֥י
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  6. וַֽאֲנִ֗י
    I,
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    הִנֵּ֤ה
    behold,
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    לָקַ֙חְתִּי֙
    I
    la-KAHK-TEE
    ல-KAஃK-Tஏஏ
    אֶת
    have
    et
    எட்
    אֲחֵיכֶ֣ם
    taken
    uh-hay-HEM
    உஹ்-ஹய்-ஃஏM
    הַלְוִיִּ֔ם
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    מִתּ֖וֹךְ
    your
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    בְּנֵ֣י
    brethren
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לָכֶ֞ם
    Levites
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מַתָּנָ֤ה
    from
    ma-ta-NA
    ம-ட-ந்A
    נְתֻנִים֙
    among
    neh-too-NEEM
    னெஹ்-டோ-ந்ஏஏM
    לַֽיהוָ֔ה
    the
    lai-VA
    லை-VA
    לַֽעֲבֹ֕ד
    children
    la-uh-VODE
    ல-உஹ்-VஓDஏ
    אֶת
    of
    et
    எட்
    עֲבֹדַ֖ת
    Israel:
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    אֹ֥הֶל
    to
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵֽד׃
    you
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
  7. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    וּבָנֶ֣יךָ
    and
    oo-va-NAY-ha
    ஊ-வ-ந்AY-ஹ
    אִ֠תְּךָ
    thy
    EE-teh-ha
    ஏஏ-டெஹ்-ஹ
    תִּשְׁמְר֨וּ
    sons
    teesh-meh-ROO
    டேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    אֶת
    with
    et
    எட்
    כְּהֻנַּתְכֶ֜ם
    thee
    keh-hoo-naht-HEM
    கெஹ்-ஹோ-னஹ்ட்-ஃஏM
    לְכָל
    shall
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    דְּבַ֧ר
    keep
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    הַמִּזְבֵּ֛חַ
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
    וּלְמִבֵּ֥ית
    your
    oo-leh-mee-BATE
    ஊ-லெஹ்-மே-BATஏ
    לַפָּרֹ֖כֶת
    priest's
    la-pa-ROH-het
    ல-ப-ற்ஓஃ-ஹெட்
    וַֽעֲבַדְתֶּ֑ם
    office
    va-uh-vahd-TEM
    வ-உஹ்-வஹ்ட்-TஏM
    עֲבֹדַ֣ת
    for
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    מַתָּנָ֗ה
    every
    ma-ta-NA
    ம-ட-ந்A
    אֶתֵּן֙
    thing
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    אֶת
    of
    et
    எட்
    כְּהֻנַּתְכֶ֔ם
    the
    keh-hoo-naht-HEM
    கெஹ்-ஹோ-னஹ்ட்-ஃஏM
    וְהַזָּ֥ר
    altar,
    veh-ha-ZAHR
    வெஹ்-ஹ-ZAஃற்
    הַקָּרֵ֖ב
    and
    ha-ka-RAVE
    ஹ-க-ற்AVஏ
    יוּמָֽת׃
    within
    yoo-MAHT
    யோ-MAஃT
  8. וַיְדַבֵּ֣ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָה֮
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶֽל
    spake
    el
    எல்
    אַהֲרֹן֒
    unto
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וַֽאֲנִי֙
    Aaron,
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    הִנֵּ֣ה
    Behold,
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נָתַ֣תִּֽי
    I
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לְךָ֔
    also
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    have
    et
    எட்
    מִשְׁמֶ֖רֶת
    given
    meesh-MEH-ret
    மேஷ்-Mஏஃ-ரெட்
    תְּרֽוּמֹתָ֑י
    thee
    teh-roo-moh-TAI
    டெஹ்-ரோ-மொஹ்-TAஈ
    לְכָל
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    קָדְשֵׁ֣י
    the
    kode-SHAY
    கொடெ-SஃAY
    בְנֵֽי
    charge
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִ֠שְׂרָאֵל
    of
    YEES-ra-ale
    YஏஏS-ர-அலெ
    לְךָ֙
    mine
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    נְתַתִּ֧ים
    heave
    neh-ta-TEEM
    னெஹ்-ட-TஏஏM
    לְמָשְׁחָ֛ה
    offerings
    leh-mohsh-HA
    லெஹ்-மொஹ்ஷ்-ஃA
    וּלְבָנֶ֖יךָ
    of
    oo-leh-va-NAY-ha
    ஊ-லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    לְחָק
    all
    leh-HAHK
    லெஹ்-ஃAஃK
    עוֹלָֽם׃
    the
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
  9. זֶֽה
    shall
    zeh
    ழெஹ்
    יִהְיֶ֥ה
    be
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    לְךָ֛
    thine
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מִקֹּ֥דֶשׁ
    of
    mee-KOH-desh
    மே-Kஓஃ-டெஷ்
    הַקֳּדָשִׁ֖ים
    the
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    מִן
    most
    meen
    மேன்
    הָאֵ֑שׁ
    holy
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    כָּל
    things,
    kahl
    கஹ்ல்
    קָ֠רְבָּנָם
    reserved
    KA-reh-ba-nome
    KA-ரெஹ்-ப-னொமெ
    לְֽכָל
    from
    LEH-hole
    ள்ஏஃ-ஹொலெ
    מִנְחָתָ֞ם
    the
    meen-ha-TAHM
    மேன்-ஹ-TAஃM
    וּלְכָל
    fire:
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    חַטָּאתָ֗ם
    every
    ha-ta-TAHM
    ஹ-ட-TAஃM
    וּלְכָל
    oblation
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    אֲשָׁמָם֙
    of
    uh-sha-MAHM
    உஹ்-ஷ-MAஃM
    אֲשֶׁ֣ר
    theirs,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָשִׁ֣יבוּ
    every
    ya-SHEE-voo
    ய-Sஃஏஏ-வோ
    לִ֔י
    meat
    lee
    லே
    קֹ֣דֶשׁ
    offering
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    קָֽדָשִׁ֥ים
    of
    ka-da-SHEEM
    க-ட-SஃஏஏM
    לְךָ֛
    theirs,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    ה֖וּא
    and
    hoo
    ஹோ
    וּלְבָנֶֽיךָ׃
    every
    oo-leh-va-NAY-ha
    ஊ-லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
  10. בְּקֹ֥דֶשׁ
    the
    beh-KOH-desh
    பெஹ்-Kஓஃ-டெஷ்
    הַקֳּדָשִׁ֖ים
    most
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    תֹּֽאכְלֶ֑נּוּ
    holy
    toh-heh-LEH-noo
    டொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஏஃ-னோ
    כָּל
    place
    kahl
    கஹ்ல்
    זָכָר֙
    shalt
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    יֹאכַ֣ל
    thou
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    אֹת֔וֹ
    eat
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    קֹ֖דֶשׁ
    it;
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶה
    every
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    לָּֽךְ׃
    male
    lahk
    லஹ்க்
  11. וְזֶה
    this
    veh-ZEH
    வெஹ்-Zஏஃ
    לְּךָ֞
    is
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    תְּרוּמַ֣ת
    thine;
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    מַתָּנָ֗ם
    the
    ma-ta-NAHM
    ம-ட-ந்AஃM
    לְכָל
    heave
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    תְּנוּפֹת֮
    offering
    teh-noo-FOTE
    டெஹ்-னோ-FஓTஏ
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֒
    their
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לְךָ֣
    gift,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    נְתַתִּ֗ים
    with
    neh-ta-TEEM
    னெஹ்-ட-TஏஏM
    וּלְבָנֶ֧יךָ
    all
    oo-leh-va-NAY-ha
    ஊ-லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
    the
    veh-leev-noh-TAY-ha
    வெஹ்-லேவ்-னொஹ்-TAY-ஹ
    אִתְּךָ֖
    wave
    ee-teh-HA
    ஈ-டெஹ்-ஃA
    לְחָק
    offerings
    leh-HAHK
    லெஹ்-ஃAஃK
    עוֹלָ֑ם
    of
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    טָה֥וֹר
    children
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    בְּבֵֽיתְךָ֖
    of
    beh-vay-teh-HA
    பெஹ்-வய்-டெஹ்-ஃA
    יֹאכַ֥ל
    Israel:
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    אֹתֽוֹ׃
    I
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
  12. כֹּ֚ל
    the
    kole
    கொலெ
    חֵ֣לֶב
    best
    HAY-lev
    ஃAY-லெவ்
    יִצְהָ֔ר
    of
    yeets-HAHR
    யேட்ஸ்-ஃAஃற்
    וְכָל
    the
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    חֵ֖לֶב
    oil,
    HAY-lev
    ஃAY-லெவ்
    תִּיר֣וֹשׁ
    and
    tee-ROHSH
    டே-ற்ஓஃSஃ
    וְדָגָ֑ן
    all
    veh-da-ɡAHN
    வெஹ்-ட-உ0261Aஃந்
    רֵֽאשִׁיתָ֛ם
    the
    ray-shee-TAHM
    ரய்-ஷே-TAஃM
    אֲשֶׁר
    best
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִתְּנ֥וּ
    of
    yee-teh-NOO
    யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    לַֽיהוָ֖ה
    the
    lai-VA
    லை-VA
    לְךָ֥
    wine,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    נְתַתִּֽים׃
    and
    neh-ta-TEEM
    னெஹ்-ட-TஏஏM
  13. בִּכּוּרֵ֞י
    whatsoever
    bee-koo-RAY
    பே-கோ-ற்AY
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    אֲשֶׁ֧ר
    is
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּאַרְצָ֛ם
    first
    beh-ar-TSAHM
    பெஹ்-அர்-TSAஃM
    אֲשֶׁר
    ripe
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָבִ֥יאוּ
    in
    ya-VEE-oo
    ய-Vஏஏ-ஊ
    לַֽיהוָ֖ה
    the
    lai-VA
    லை-VA
    לְךָ֣
    land,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    יִֽהְיֶ֑ה
    which
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    כָּל
    they
    kahl
    கஹ்ல்
    טָה֥וֹר
    shall
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    בְּבֵֽיתְךָ֖
    bring
    beh-vay-teh-HA
    பெஹ்-வய்-டெஹ்-ஃA
    יֹֽאכְלֶֽנּוּ׃
    unto
    YOH-heh-LEH-noo
    Yஓஃ-ஹெஹ்-ள்ஏஃ-னோ
  14. כָּל
    thing
    kahl
    கஹ்ல்
    חֵ֥רֶם
    devoted
    HAY-rem
    ஃAY-ரெம்
    בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
    in
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לְךָ֥
    Israel
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    יִֽהְיֶֽה׃
    shall
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  15. כָּל
    thing
    kahl
    கஹ்ல்
    פֶּ֣טֶר
    that
    PEH-ter
    Pஏஃ-டெர்
    רֶ֠חֶם
    openeth
    REH-hem
    ற்ஏஃ-ஹெம்
    לְֽכָל
    the
    LEH-hole
    ள்ஏஃ-ஹொலெ
    בָּשָׂ֞ר
    matrix
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    אֲשֶׁר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַקְרִ֧יבוּ
    all
    yahk-REE-voo
    யஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    לַֽיהוָ֛ה
    flesh,
    lai-VA
    லை-VA
    בָּֽאָדָ֥ם
    which
    ba-ah-DAHM
    ப-அஹ்-DAஃM
    וּבַבְּהֵמָ֖ה
    they
    oo-va-beh-hay-MA
    ஊ-வ-பெஹ்-ஹய்-MA
    יִֽהְיֶה
    bring
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    לָּ֑ךְ
    unto
    lahk
    லஹ்க்
    אַ֣ךְ׀
    the
    ak
    அக்
    פָּדֹ֣ה
    Lord,
    pa-DOH
    ப-Dஓஃ
    תִפְדֶּ֗ה
    whether
    teef-DEH
    டேf-Dஏஃ
    אֵ֚ת
    it
    ate
    அடெ
    בְּכ֣וֹר
    be
    beh-HORE
    பெஹ்-ஃஓற்ஏ
    הָֽאָדָ֔ם
    of
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    וְאֵ֛ת
    men
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    בְּכֽוֹר
    or
    beh-HORE
    பெஹ்-ஃஓற்ஏ
    הַבְּהֵמָ֥ה
    beasts,
    ha-beh-hay-MA
    ஹ-பெஹ்-ஹய்-MA
    הַטְּמֵאָ֖ה
    shall
    ha-teh-may-AH
    ஹ-டெஹ்-மய்-Aஃ
    תִּפְדֶּֽה׃
    be
    teef-DEH
    டேf-Dஏஃ
  16. וּפְדוּיָו֙
    those
    oo-feh-doo-YAHV
    ஊ-fஎஹ்-டோ-YAஃV
    מִבֶּן
    that
    mee-BEN
    மே-Bஏந்
    חֹ֣דֶשׁ
    are
    HOH-desh
    ஃஓஃ-டெஷ்
    תִּפְדֶּ֔ה
    to
    teef-DEH
    டேf-Dஏஃ
    בְּעֶ֨רְכְּךָ֔
    be
    beh-ER-keh-HA
    பெஹ்-ஏற்-கெஹ்-ஃA
    כֶּ֛סֶף
    redeemed
    KEH-sef
    Kஏஃ-ஸெf
    חֲמֵ֥שֶׁת
    from
    huh-MAY-shet
    ஹ்உஹ்-MAY-ஷெட்
    שְׁקָלִ֖ים
    a
    sheh-ka-LEEM
    ஷெஹ்-க-ள்ஏஏM
    בְּשֶׁ֣קֶל
    month
    beh-SHEH-kel
    பெஹ்-Sஃஏஃ-கெல்
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    old
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
    עֶשְׂרִ֥ים
    shalt
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    גֵּרָ֖ה
    thou
    ɡay-RA
    உ0261அய்-ற்A
    הֽוּא׃
    redeem,
    hoo
    ஹோ
  17. אַ֣ךְ
    the
    ak
    அக்
    בְּֽכוֹר
    firstling
    BEH-hore
    Bஏஃ-ஹொரெ
    שׁ֡וֹר
    of
    shore
    ஷொரெ
    אֽוֹ
    a
    oh
    ஒஹ்
    בְכ֨וֹר
    cow,
    veh-HORE
    வெஹ்-ஃஓற்ஏ
    כֶּ֜שֶׂב
    or
    KEH-sev
    Kஏஃ-ஸெவ்
    אֽוֹ
    the
    oh
    ஒஹ்
    בְכ֥וֹר
    firstling
    veh-HORE
    வெஹ்-ஃஓற்ஏ
    עֵ֛ז
    of
    aze
    அழெ
    לֹ֥א
    a
    loh
    லொஹ்
    תִפְדֶּ֖ה
    sheep,
    teef-DEH
    டேf-Dஏஃ
    קֹ֣דֶשׁ
    or
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    הֵ֑ם
    the
    hame
    ஹமெ
    אֶת
    firstling
    et
    எட்
    דָּמָ֞ם
    of
    da-MAHM
    ட-MAஃM
    תִּזְרֹ֤ק
    a
    teez-ROKE
    டேழ்-ற்ஓKஏ
    עַל
    goat,
    al
    அல்
    הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
    thou
    ha-meez-BAY-HA
    ஹ-மேழ்-BAY-ஃA
    וְאֶת
    shalt
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    חֶלְבָּ֣ם
    not
    hel-BAHM
    ஹெல்-BAஃM
    תַּקְטִ֔יר
    redeem;
    tahk-TEER
    டஹ்க்-Tஏஏற்
    אִשֶּׁ֛ה
    they
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לְרֵ֥יחַ
    are
    leh-RAY-ak
    லெஹ்-ற்AY-அக்
    נִיחֹ֖חַ
    holy:
    nee-HOH-ak
    னே-ஃஓஃ-அக்
    לַֽיהוָֽה׃
    thou
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  18. וּבְשָׂרָ֖ם
    the
    oo-veh-sa-RAHM
    ஊ-வெஹ்-ஸ-ற்AஃM
    יִֽהְיֶה
    flesh
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    לָּ֑ךְ
    of
    lahk
    லஹ்க்
    כַּֽחֲזֵ֧ה
    them
    ka-huh-ZAY
    க-ஹ்உஹ்-ZAY
    הַתְּנוּפָ֛ה
    shall
    ha-teh-noo-FA
    ஹ-டெஹ்-னோ-FA
    וּכְשׁ֥וֹק
    be
    oo-heh-SHOKE
    ஊ-ஹெஹ்-SஃஓKஏ
    הַיָּמִ֖ין
    thine,
    ha-ya-MEEN
    ஹ-ய-Mஏஏந்
    לְךָ֥
    as
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    יִֽהְיֶֽה׃
    the
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  19. כֹּ֣ל׀
    the
    kole
    கொலெ
    תְּרוּמֹ֣ת
    heave
    teh-roo-MOTE
    டெஹ்-ரோ-MஓTஏ
    הַקֳּדָשִׁ֗ים
    offerings
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָרִ֥ימוּ
    the
    ya-REE-moo
    ய-ற்ஏஏ-மோ
    בְנֵֽי
    holy
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֮
    things,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לַֽיהוָה֒
    which
    lai-VA
    லை-VA
    נָתַ֣תִּֽי
    the
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לְךָ֗
    children
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּלְבָנֶ֧יךָ
    of
    oo-leh-va-NAY-ha
    ஊ-லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
    Israel
    veh-leev-noh-TAY-ha
    வெஹ்-லேவ்-னொஹ்-TAY-ஹ
    אִתְּךָ֖
    offer
    ee-teh-HA
    ஈ-டெஹ்-ஃA
    לְחָק
    unto
    leh-HAHK
    லெஹ்-ஃAஃK
    עוֹלָ֑ם
    the
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    בְּרִית֩
    Lord,
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    מֶ֨לַח
    have
    MEH-lahk
    Mஏஃ-லஹ்க்
    עוֹלָ֥ם
    I
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    הִוא֙
    given
    heev
    ஹேவ்
    לִפְנֵ֣י
    thee,
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֔ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְךָ֖
    thy
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּֽלְזַרְעֲךָ֥
    sons
    oo-leh-zahr-uh-HA
    ஊ-லெஹ்-ழஹ்ர்-உஹ்-ஃA
    אִתָּֽךְ׃
    and
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
  20. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶֽל
    spake
    el
    எல்
    אַהֲרֹ֗ן
    unto
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בְּאַרְצָם֙
    Aaron,
    beh-ar-TSAHM
    பெஹ்-அர்-TSAஃM
    לֹ֣א
    Thou
    loh
    லொஹ்
    תִנְחָ֔ל
    shalt
    teen-HAHL
    டேன்-ஃAஃள்
    וְחֵ֕לֶק
    have
    veh-HAY-lek
    வெஹ்-ஃAY-லெக்
    לֹֽא
    no
    loh
    லொஹ்
    יִהְיֶ֥ה
    inheritance
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    לְךָ֖
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    בְּתוֹכָ֑ם
    in
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    אֲנִ֤י
    their
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    חֶלְקְךָ֙
    land,
    hel-keh-HA
    ஹெல்-கெஹ்-ஃA
    וְנַחֲלָ֣תְךָ֔
    neither
    veh-na-huh-LA-teh-HA
    வெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்A-டெஹ்-ஃA
    בְּת֖וֹךְ
    shalt
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    בְּנֵ֥י
    thou
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    have
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  21. וְלִבְנֵ֣י
    behold,
    veh-leev-NAY
    வெஹ்-லேவ்-ந்AY
    לֵוִ֔י
    I
    lay-VEE
    லய்-Vஏஏ
    הִנֵּ֥ה
    have
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נָתַ֛תִּי
    given
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    מַֽעֲשֵׂ֥ר
    children
    ma-uh-SARE
    ம-உஹ்-SAற்ஏ
    בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
    of
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לְנַֽחֲלָ֑ה
    Levi
    leh-na-huh-LA
    லெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    חֵ֤לֶף
    all
    HAY-lef
    ஃAY-லெf
    עֲבֹֽדָתָם֙
    the
    uh-voh-da-TAHM
    உஹ்-வொஹ்-ட-TAஃM
    אֲשֶׁר
    tenth
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵ֣ם
    in
    hame
    ஹமெ
    עֹֽבְדִ֔ים
    Israel
    oh-veh-DEEM
    ஒஹ்-வெஹ்-DஏஏM
    אֶת
    for
    et
    எட்
    עֲבֹדַ֖ת
    an
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    אֹ֥הֶל
    inheritance,
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵֽד׃
    for
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
  22. וְלֹֽא
    must
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִקְרְב֥וּ
    the
    yeek-reh-VOO
    யேக்-ரெஹ்-Vஓஓ
    ע֛וֹד
    children
    ode
    ஒடெ
    בְּנֵ֥י
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Israel
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶל
    henceforth
    el
    எல்
    אֹ֣הֶל
    come
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֑ד
    nigh
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    לָשֵׂ֥את
    la-SATE
    ல-SATஏ
    חֵ֖טְא
    the
    HAY-teh
    ஃAY-டெஹ்
    לָמֽוּת׃
    tabernacle
    la-MOOT
    ல-MஓஓT
  23. וְעָבַ֨ד
    the
    veh-ah-VAHD
    வெஹ்-அஹ்-VAஃD
    הַלֵּוִ֜י
    Levites
    ha-lay-VEE
    ஹ-லய்-Vஏஏ
    ה֗וּא
    shall
    hoo
    ஹோ
    אֶת
    do
    et
    எட்
    עֲבֹדַת֙
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    אֹ֣הֶל
    the
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֔ד
    service
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    וְהֵ֖ם
    of
    veh-HAME
    வெஹ்-ஃAMஏ
    יִשְׂא֣וּ
    the
    yees-OO
    யேஸ்-ஓஓ
    עֲוֹנָ֑ם
    tabernacle
    uh-oh-NAHM
    உஹ்-ஒஹ்-ந்AஃM
    חֻקַּ֤ת
    of
    hoo-KAHT
    ஹோ-KAஃT
    עוֹלָם֙
    the
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    congregation,
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    וּבְתוֹךְ֙
    and
    oo-veh-toke
    ஊ-வெஹ்-டொகெ
    בְּנֵ֣י
    they
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    shall
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֹ֥א
    bear
    loh
    லொஹ்
    יִנְחֲל֖וּ
    their
    yeen-huh-LOO
    யேன்-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ
    נַֽחֲלָֽה׃
    iniquity:
    NA-huh-LA
    ந்A-ஹ்உஹ்-ள்A
  24. כִּ֞י
    kee
    கே
    אֶת
    the
    et
    எட்
    מַעְשַׂ֣ר
    tithes
    ma-SAHR
    ம-SAஃற்
    בְּנֵֽי
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    children
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָרִ֤ימוּ
    of
    ya-REE-moo
    ய-ற்ஏஏ-மோ
    לַֽיהוָה֙
    Israel,
    lai-VA
    லை-VA
    תְּרוּמָ֔ה
    which
    teh-roo-MA
    டெஹ்-ரோ-MA
    נָתַ֥תִּי
    they
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לַלְוִיִּ֖ם
    offer
    lahl-vee-YEEM
    லஹ்ல்-வே-YஏஏM
    לְנַֽחֲלָ֑ה
    as
    leh-na-huh-LA
    லெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    עַל
    an
    al
    அல்
    כֵּן֙
    heave
    kane
    கனெ
    אָמַ֣רְתִּי
    offering
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    לָהֶ֔ם
    unto
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בְּתוֹךְ֙
    the
    beh-toke
    பெஹ்-டொகெ
    בְּנֵ֣י
    Lord,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    I
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֹ֥א
    have
    loh
    லொஹ்
    יִנְחֲל֖וּ
    given
    yeen-huh-LOO
    யேன்-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ
    נַֽחֲלָֽה׃
    to
    NA-huh-LA
    ந்A-ஹ்உஹ்-ள்A
  25. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  26. וְאֶל
    speak
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַלְוִיִּ֣ם
    unto
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    תְּדַבֵּר֮
    the
    teh-da-BARE
    டெஹ்-ட-BAற்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֣
    Levites,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶם֒
    and
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    כִּֽי
    say
    kee
    கே
    תִ֠קְחוּ
    unto
    TEEK-hoo
    TஏஏK-ஹோ
    מֵאֵ֨ת
    them,
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    בְּנֵֽי
    When
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    ye
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶת
    take
    et
    எட்
    הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר
    of
    ha-ma-uh-SARE
    ஹ-ம-உஹ்-SAற்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֧תִּי
    children
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לָכֶ֛ם
    of
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מֵֽאִתָּ֖ם
    Israel
    may-ee-TAHM
    மய்-ஈ-TAஃM
    בְּנַֽחֲלַתְכֶ֑ם
    beh-na-huh-laht-HEM
    பெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-லஹ்ட்-ஃஏM
    וַהֲרֵֽמֹתֶ֤ם
    the
    va-huh-ray-moh-TEM
    வ-ஹ்உஹ்-ரய்-மொஹ்-TஏM
    מִמֶּ֙נּוּ֙
    tithes
    mee-MEH-NOO
    மே-Mஏஃ-ந்ஓஓ
    תְּרוּמַ֣ת
    which
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָ֔ה
    I
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מַֽעֲשֵׂ֖ר
    have
    ma-uh-SARE
    ம-உஹ்-SAற்ஏ
    מִן
    given
    meen
    மேன்
    הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃
    you
    HA-ma-uh-SARE
    ஃA-ம-உஹ்-SAற்ஏ
  27. וְנֶחְשַׁ֥ב
    this
    veh-nek-SHAHV
    வெஹ்-னெக்-SஃAஃV
    לָכֶ֖ם
    your
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    תְּרֽוּמַתְכֶ֑ם
    heave
    teh-roo-maht-HEM
    டெஹ்-ரோ-மஹ்ட்-ஃஏM
    כַּדָּגָן֙
    offering
    ka-da-ɡAHN
    க-ட-உ0261Aஃந்
    מִן
    shall
    meen
    மேன்
    הַגֹּ֔רֶן
    be
    ha-ɡOH-ren
    ஹ-உ0261ஓஃ-ரென்
    וְכַֽמְלֵאָ֖ה
    reckoned
    veh-hahm-lay-AH
    வெஹ்-ஹஹ்ம்-லய்-Aஃ
    מִן
    unto
    meen
    மேன்
    הַיָּֽקֶב׃
    you,
    ha-YA-kev
    ஹ-YA-கெவ்
  28. כֵּ֣ן
    ye
    kane
    கனெ
    תָּרִ֤ימוּ
    also
    ta-REE-moo
    ட-ற்ஏஏ-மோ
    גַם
    shall
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אַתֶּם֙
    offer
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    תְּרוּמַ֣ת
    an
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָ֔ה
    heave
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִכֹּל֙
    offering
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    unto
    ma-seh-ROH-tay-HEM
    ம-ஸெஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּקְח֔וּ
    Lord
    teek-HOO
    டேக்-ஃஓஓ
    מֵאֵ֖ת
    of
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    בְּנֵ֣י
    all
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    your
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּנְתַתֶּ֤ם
    tithes,
    oo-neh-ta-TEM
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏM
    מִמֶּ֙נּוּ֙
    which
    mee-MEH-NOO
    மே-Mஏஃ-ந்ஓஓ
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    תְּרוּמַ֣ת
    receive
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְאַֽהֲרֹ֖ן
    the
    leh-ah-huh-RONE
    லெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    הַכֹּהֵֽן׃
    children
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
  29. מִכֹּל֙
    of
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
    all
    ma-teh-NOH-tay-HEM
    ம-டெஹ்-ந்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    תָּרִ֕ימוּ
    your
    ta-REE-moo
    ட-ற்ஏஏ-மோ
    אֵ֖ת
    gifts
    ate
    அடெ
    כָּל
    ye
    kahl
    கஹ்ல்
    תְּרוּמַ֣ת
    shall
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָ֑ה
    offer
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מִכָּל
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    חֶלְבּ֔וֹ
    every
    hel-BOH
    ஹெல்-Bஓஃ
    אֶֽת
    heave
    et
    எட்
    מִקְדְּשׁ֖וֹ
    offering
    meek-deh-SHOH
    மேக்-டெஹ்-Sஃஓஃ
    מִמֶּֽנּוּ׃
    of
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
  30. וְאָֽמַרְתָּ֖
    thou
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶ֑ם
    shalt
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם
    say
    ba-huh-ree-meh-HEM
    ப-ஹ்உஹ்-ரே-மெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    חֶלְבּוֹ֙
    them,
    hel-BOH
    ஹெல்-Bஓஃ
    מִמֶּ֔נּוּ
    When
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    וְנֶחְשַׁב֙
    ye
    veh-nek-SHAHV
    வெஹ்-னெக்-SஃAஃV
    לַלְוִיִּ֔ם
    have
    lahl-vee-YEEM
    லஹ்ல்-வே-YஏஏM
    כִּתְבוּאַ֥ת
    heaved
    keet-voo-AT
    கேட்-வோ-AT
    גֹּ֖רֶן
    ɡOH-ren
    உ0261ஓஃ-ரென்
    וְכִתְבוּאַ֥ת
    the
    veh-heet-voo-AT
    வெஹ்-ஹேட்-வோ-AT
    יָֽקֶב׃
    best
    YA-kev
    YA-கெவ்
  31. וַֽאֲכַלְתֶּ֤ם
    ye
    va-uh-hahl-TEM
    வ-உஹ்-ஹஹ்ல்-TஏM
    אֹתוֹ֙
    shall
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בְּכָל
    eat
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    מָק֔וֹם
    it
    ma-KOME
    ம-KஓMஏ
    אַתֶּ֖ם
    in
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    וּבֵֽיתְכֶ֑ם
    every
    oo-vay-teh-HEM
    ஊ-வய்-டெஹ்-ஃஏM
    כִּֽי
    place,
    kee
    கே
    שָׂכָ֥ר
    ye
    sa-HAHR
    ஸ-ஃAஃற்
    הוּא֙
    and
    hoo
    ஹோ
    לָכֶ֔ם
    your
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    חֵ֥לֶף
    households:
    HAY-lef
    ஃAY-லெf
    עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם
    for
    uh-voh-daht-HEM
    உஹ்-வொஹ்-டஹ்ட்-ஃஏM
    בְּאֹ֥הֶל
    it
    beh-OH-hel
    பெஹ்-ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵֽד׃
    is
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
  32. וְלֹֽא
    ye
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִשְׂא֤וּ
    shall
    tees-OO
    டேஸ்-ஓஓ
    עָלָיו֙
    bear
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    חֵ֔טְא
    no
    HAY-teh
    ஃAY-டெஹ்
    בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם
    sin
    ba-huh-ree-meh-HEM
    ப-ஹ்உஹ்-ரே-மெஹ்-ஃஏM
    אֶת
    by
    et
    எட்
    חֶלְבּ֖וֹ
    reason
    hel-BOH
    ஹெல்-Bஓஃ
    מִמֶּ֑נּוּ
    of
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    וְאֶת
    it,
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    קָדְשֵׁ֧י
    when
    kode-SHAY
    கொடெ-SஃAY
    בְנֵֽי
    ye
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    have
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֹ֥א
    heaved
    loh
    லொஹ்
    תְחַלְּל֖וּ
    from
    teh-ha-leh-LOO
    டெஹ்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ
    וְלֹ֥א
    it
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תָמֽוּתוּ׃
    ta-MOO-too
    ட-Mஓஓ-டோ