Interlinear verses நெகேமியா 8
  1. וַיֵּאָֽסְפ֤וּ
    all
    va-yay-ah-seh-FOO
    வ-யய்-அஹ்-ஸெஹ்-Fஓஓ
    כָל
    the
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָם֙
    people
    ha-AM
    ஹ-AM
    כְּאִ֣ישׁ
    gathered
    keh-EESH
    கெஹ்-ஏஏSஃ
    אֶחָ֔ד
    themselves
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    אֶל
    together
    el
    எல்
    הָ֣רְח֔וֹב
    as
    HA-reh-HOVE
    ஃA-ரெஹ்-ஃஓVஏ
    אֲשֶׁ֖ר
    one
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לִפְנֵ֣י
    man
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    שַֽׁעַר
    into
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הַמָּ֑יִם
    the
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    וַיֹּֽאמְרוּ֙
    street
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לְעֶזְרָ֣א
    that
    leh-ez-RA
    லெஹ்-எழ்-ற்A
    הַסֹּפֵ֔ר
    was
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    לְהָבִ֗יא
    before
    leh-ha-VEE
    லெஹ்-ஹ-Vஏஏ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    סֵ֙פֶר֙
    water
    SAY-FER
    SAY-Fஏற்
    תּוֹרַ֣ת
    gate;
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    מֹשֶׁ֔ה
    and
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֲשֶׁר
    they
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֥ה
    spake
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָ֖ה
    unto
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    Ezra
    et
    எட்
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  2. וַיָּבִ֣יא
    Ezra
    va-ya-VEE
    வ-ய-Vஏஏ
    עֶזְרָ֣א
    the
    ez-RA
    எழ்-ற்A
    הַ֠כֹּהֵן
    priest
    HA-koh-hane
    ஃA-கொஹ்-ஹனெ
    אֶֽת
    brought
    et
    எட்
    הַתּוֹרָ֞ה
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    לִפְנֵ֤י
    the
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַקָּהָל֙
    law
    ha-ka-HAHL
    ஹ-க-ஃAஃள்
    מֵאִ֣ישׁ
    before
    may-EESH
    மய்-ஏஏSஃ
    וְעַד
    the
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    אִשָּׁ֔ה
    congregation
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    וְכֹ֖ל
    both
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    מֵבִ֣ין
    of
    may-VEEN
    மய்-Vஏஏந்
    לִשְׁמֹ֑עַ
    men
    leesh-MOH-ah
    லேஷ்-Mஓஃ-அஹ்
    בְּי֥וֹם
    and
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    אֶחָ֖ד
    women,
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    לַחֹ֥דֶשׁ
    and
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִֽי׃
    all
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
  3. וַיִּקְרָא
    he
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    בוֹ֩
    read
    voh
    வொஹ்
    לִפְנֵ֨י
    therein
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הָֽרְח֜וֹב
    before
    ha-reh-HOVE
    ஹ-ரெஹ்-ஃஓVஏ
    אֲשֶׁ֣ר׀
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לִפְנֵ֣י
    street
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    שַֽׁעַר
    that
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הַמַּ֗יִם
    was
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    מִן
    before
    meen
    மேன்
    הָאוֹר֙
    the
    ha-ORE
    ஹ-ஓற்ஏ
    עַד
    water
    ad
    அட்
    מַֽחֲצִ֣ית
    gate
    ma-huh-TSEET
    ம-ஹ்உஹ்-TSஏஏT
    הַיּ֔וֹם
    from
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    נֶ֛גֶד
    the
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    הָֽאֲנָשִׁ֥ים
    morning
    ha-uh-na-SHEEM
    ஹ-உஹ்-ன-SஃஏஏM
    וְהַנָּשִׁ֖ים
    until
    veh-ha-na-SHEEM
    வெஹ்-ஹ-ன-SஃஏஏM
    וְהַמְּבִינִ֑ים
    midday,
    veh-ha-meh-vee-NEEM
    வெஹ்-ஹ-மெஹ்-வே-ந்ஏஏM
    וְאָזְנֵ֥י
    veh-oze-NAY
    வெஹ்-ஒழெ-ந்AY
    כָל
    before
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָ֖ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    אֶל
    men
    el
    எல்
    סֵ֥פֶר
    and
    SAY-fer
    SAY-fஎர்
    הַתּוֹרָֽה׃
    the
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
  4. וַֽיַּעֲמֹ֞ד
    Ezra
    va-ya-uh-MODE
    வ-ய-உஹ்-MஓDஏ
    עֶזְרָ֣א
    the
    ez-RA
    எழ்-ற்A
    הַסֹּפֵ֗ר
    scribe
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    עַֽל
    stood
    al
    அல்
    מִגְדַּל
    upon
    meeɡ-DAHL
    மேஉ0261-DAஃள்
    עֵץ֮
    a
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    אֲשֶׁ֣ר
    pulpit
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשׂ֣וּ
    of
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    לַדָּבָר֒
    wood,
    la-da-VAHR
    ல-ட-VAஃற்
    וַיַּֽעֲמֹ֣ד
    which
    va-ya-uh-MODE
    வ-ய-உஹ்-MஓDஏ
    אֶצְל֡וֹ
    they
    ets-LOH
    எட்ஸ்-ள்ஓஃ
    מַתִּתְיָ֡ה
    had
    ma-teet-YA
    ம-டேட்-YA
    וְשֶׁ֡מַע
    made
    veh-SHEH-ma
    வெஹ்-Sஃஏஃ-ம
    וַֽ֠עֲנָיָה
    for
    VA-uh-na-ya
    VA-உஹ்-ன-ய
    וְאֽוּרִיָּ֧ה
    the
    veh-oo-ree-YA
    வெஹ்-ஊ-ரே-YA
    וְחִלְקִיָּ֛ה
    purpose;
    veh-heel-kee-YA
    வெஹ்-ஹேல்-கே-YA
    וּמַֽעֲשֵׂיָ֖ה
    and
    oo-ma-uh-say-YA
    ஊ-ம-உஹ்-ஸய்-YA
    עַל
    beside
    al
    அல்
    יְמִינ֑וֹ
    him
    yeh-mee-NOH
    யெஹ்-மே-ந்ஓஃ
    וּמִשְּׂמֹאל֗וֹ
    stood
    oo-mee-seh-moh-LOH
    ஊ-மே-ஸெஹ்-மொஹ்-ள்ஓஃ
    פְּ֠דָיָה
    Mattithiah,
    PEH-da-ya
    Pஏஃ-ட-ய
    וּמִֽישָׁאֵ֧ל
    and
    oo-mee-sha-ALE
    ஊ-மே-ஷ-Aள்ஏ
    וּמַלְכִּיָּ֛ה
    Shema,
    oo-mahl-kee-YA
    ஊ-மஹ்ல்-கே-YA
    וְחָשֻׁ֥ם
    and
    veh-ha-SHOOM
    வெஹ்-ஹ-SஃஓஓM
    וְחַשְׁבַּדָּ֖נָה
    Anaiah,
    veh-hahsh-ba-DA-na
    வெஹ்-ஹஹ்ஷ்-ப-DA-ன
    זְכַרְיָ֥ה
    and
    zeh-hahr-YA
    ழெஹ்-ஹஹ்ர்-YA
    מְשֻׁלָּֽם׃
    Urijah,
    meh-shoo-LAHM
    மெஹ்-ஷோ-ள்AஃM
  5. וַיִּפְתַּ֨ח
    Ezra
    va-yeef-TAHK
    வ-யேf-TAஃK
    עֶזְרָ֤א
    opened
    ez-RA
    எழ்-ற்A
    הַסֵּ֙פֶר֙
    the
    ha-SAY-FER
    ஹ-SAY-Fஏற்
    לְעֵינֵ֣י
    book
    leh-ay-NAY
    லெஹ்-அய்-ந்AY
    כָל
    in
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָ֔ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    כִּֽי
    sight
    kee
    கே
    מֵעַ֥ל
    of
    may-AL
    மய்-Aள்
    כָּל
    all
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעָ֖ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    הָיָ֑ה
    people;
    ha-YA
    ஹ-YA
    וּכְפִתְח֖וֹ
    (for
    oo-heh-feet-HOH
    ஊ-ஹெஹ்-fஈட்-ஃஓஃ
    עָֽמְד֥וּ
    he
    ah-meh-DOO
    அஹ்-மெஹ்-Dஓஓ
    כָל
    was
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָֽם׃
    above
    ha-AM
    ஹ-AM
  6. וַיְבָ֣רֶךְ
    Ezra
    vai-VA-rek
    வை-VA-ரெக்
    עֶזְרָ֔א
    blessed
    ez-RA
    எழ்-ற்A
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוָ֥ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הָֽאֱלֹהִ֖ים
    Lord,
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    הַגָּד֑וֹל
    the
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וַיַּֽעֲנ֨וּ
    great
    va-ya-uh-NOO
    வ-ய-உஹ்-ந்ஓஓ
    כָל
    God.
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָ֜ם
    And
    ha-AM
    ஹ-AM
    אָמֵ֤ן׀
    all
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
    אָמֵן֙
    the
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
    בְּמֹ֣עַל
    people
    beh-MOH-al
    பெஹ்-Mஓஃ-அல்
    יְדֵיהֶ֔ם
    answered,
    yeh-day-HEM
    யெஹ்-டய்-ஃஏM
    וַיִּקְּד֧וּ
    Amen,
    va-yee-keh-DOO
    வ-யே-கெஹ்-Dஓஓ
    וַיִּֽשְׁתַּחֲוֻּ֛
    Amen,
    va-yee-sheh-ta-huh-WOO
    வ-யே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-Wஓஓ
    לַֽיהוָ֖ה
    with
    lai-VA
    லை-VA
    אַפַּ֥יִם
    lifting
    ah-PA-yeem
    அஹ்-PA-யேம்
    אָֽרְצָה׃
    up
    AH-reh-tsa
    Aஃ-ரெஹ்-ட்ஸ
  7. וְיֵשׁ֡וּעַ
    Jeshua,
    veh-yay-SHOO-ah
    வெஹ்-யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וּבָנִ֡י
    and
    oo-va-NEE
    ஊ-வ-ந்ஏஏ
    וְשֵׁרֵ֥בְיָ֣ה׀
    Bani,
    veh-shay-RAY-veh-YA
    வெஹ்-ஷய்-ற்AY-வெஹ்-YA
    יָמִ֡ין
    and
    ya-MEEN
    ய-Mஏஏந்
    עַקּ֡וּב
    Sherebiah,
    AH-koov
    Aஃ-கோவ்
    שַׁבְּתַ֣י׀
    Jamin,
    sha-beh-TAI
    ஷ-பெஹ்-TAஈ
    הֽוֹדִיָּ֡ה
    Akkub,
    hoh-dee-YA
    ஹொஹ்-டே-YA
    מַֽעֲשֵׂיָ֡ה
    Shabbethai,
    ma-uh-say-YA
    ம-உஹ்-ஸய்-YA
    קְלִיטָ֣א
    Hodijah,
    keh-lee-TA
    கெஹ்-லே-TA
    עֲזַרְיָה֩
    Maaseiah,
    uh-zahr-YA
    உஹ்-ழஹ்ர்-YA
    יֽוֹזָבָ֨ד
    Kelita,
    yoh-za-VAHD
    யொஹ்-ழ-VAஃD
    חָנָ֤ן
    Azariah,
    ha-NAHN
    ஹ-ந்Aஃந்
    פְּלָאיָה֙
    Jozabad,
    peh-la-YA
    பெஹ்-ல-YA
    וְהַלְוִיִּ֔ם
    Hanan,
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    מְבִינִ֥ים
    Pelaiah,
    meh-vee-NEEM
    மெஹ்-வே-ந்ஏஏM
    אֶת
    and
    et
    எட்
    הָעָ֖ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    לַתּוֹרָ֑ה
    Levites,
    la-toh-RA
    ல-டொஹ்-ற்A
    וְהָעָ֖ם
    caused
    veh-ha-AM
    வெஹ்-ஹ-AM
    עַל
    al
    அல்
    עָמְדָֽם׃
    the
    ome-DAHM
    ஒமெ-DAஃM
  8. וַֽיִּקְרְא֥וּ
    they
    va-yeek-reh-OO
    வ-யேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    בַסֵּ֛פֶר
    read
    va-SAY-fer
    வ-SAY-fஎர்
    בְּתוֹרַ֥ת
    in
    beh-toh-RAHT
    பெஹ்-டொஹ்-ற்AஃT
    הָֽאֱלֹהִ֖ים
    the
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    מְפֹרָ֑שׁ
    book
    meh-foh-RAHSH
    மெஹ்-fஒஹ்-ற்AஃSஃ
    וְשׂ֣וֹם
    in
    veh-SOME
    வெஹ்-SஓMஏ
    שֶׂ֔כֶל
    the
    SEH-hel
    Sஏஃ-ஹெல்
    וַיָּבִ֖ינוּ
    law
    va-ya-VEE-noo
    வ-ய-Vஏஏ-னோ
    בַּמִּקְרָֽא׃
    of
    ba-meek-RA
    ப-மேக்-ற்A
  9. וַיֹּ֣אמֶר
    Nehemiah,
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    נְחֶמְיָ֣ה
    which
    neh-hem-YA
    னெஹ்-ஹெம்-YA
    ה֣וּא
    is
    hoo
    ஹோ
    הַתִּרְשָׁ֡תָא
    the
    ha-teer-SHA-ta
    ஹ-டேர்-SஃA-ட
    וְעֶזְרָ֣א
    Tirshatha,
    veh-ez-RA
    வெஹ்-எழ்-ற்A
    הַכֹּהֵ֣ן׀
    and
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַסֹּפֵ֡ר
    Ezra
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    וְהַלְוִיִּם֩
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    הַמְּבִינִ֨ים
    priest
    ha-meh-vee-NEEM
    ஹ-மெஹ்-வே-ந்ஏஏM
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הָעָ֜ם
    scribe,
    ha-AM
    ஹ-AM
    לְכָל
    and
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָ֗ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַיּ֤וֹם
    Levites
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    קָדֹֽשׁ
    that
    ka-DOHSH
    க-DஓஃSஃ
    הוּא֙
    taught
    hoo
    ஹோ
    לַֽיהוָ֣ה
    lai-VA
    லை-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    the
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    אַל
    people,
    al
    அல்
    תִּֽתְאַבְּל֖וּ
    said
    tee-teh-ah-beh-LOO
    டே-டெஹ்-அஹ்-பெஹ்-ள்ஓஓ
    וְאַל
    unto
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תִּבְכּ֑וּ
    all
    teev-KOO
    டேவ்-Kஓஓ
    כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    בוֹכִים֙
    people,
    voh-HEEM
    வொஹ்-ஃஏஏM
    כָּל
    This
    kahl
    கஹ்ல்
    הָעָ֔ם
    day
    ha-AM
    ஹ-AM
    כְּשָׁמְעָ֖ם
    is
    keh-shome-AM
    கெஹ்-ஷொமெ-AM
    אֶת
    holy
    et
    எட்
    דִּבְרֵ֥י
    unto
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    הַתּוֹרָֽה׃
    the
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
  10. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶ֡ם
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לְכוּ֩
    unto
    leh-HOO
    லெஹ்-ஃஓஓ
    אִכְל֨וּ
    them,
    eek-LOO
    ஈக்-ள்ஓஓ
    מַשְׁמַנִּ֜ים
    Go
    mahsh-ma-NEEM
    மஹ்ஷ்-ம-ந்ஏஏM
    וּשְׁת֣וּ
    your
    oo-sheh-TOO
    ஊ-ஷெஹ்-Tஓஓ
    מַֽמְתַקִּ֗ים
    way,
    mahm-ta-KEEM
    மஹ்ம்-ட-KஏஏM
    וְשִׁלְח֤וּ
    eat
    veh-sheel-HOO
    வெஹ்-ஷேல்-ஃஓஓ
    מָנוֹת֙
    the
    ma-NOTE
    ம-ந்ஓTஏ
    לְאֵ֣ין
    fat,
    leh-ANE
    லெஹ்-Aந்ஏ
    נָכ֣וֹן
    and
    na-HONE
    ன-ஃஓந்ஏ
    ל֔וֹ
    drink
    loh
    லொஹ்
    כִּֽי
    the
    kee
    கே
    קָד֥וֹשׁ
    sweet,
    ka-DOHSH
    க-DஓஃSஃ
    הַיּ֖וֹם
    and
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    לַֽאֲדֹנֵ֑ינוּ
    send
    la-uh-doh-NAY-noo
    ல-உஹ்-டொஹ்-ந்AY-னோ
    וְאַל
    portions
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תֵּ֣עָצֵ֔בוּ
    unto
    TAY-ah-TSAY-voo
    TAY-அஹ்-TSAY-வோ
    כִּֽי
    them
    kee
    கே
    חֶדְוַ֥ת
    for
    hed-VAHT
    ஹெட்-VAஃT
    יְהוָ֖ה
    whom
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הִ֥יא
    nothing
    hee
    ஹே
    מָֽעֻזְּכֶֽם׃
    is
    MA-oo-zeh-HEM
    MA-ஊ-ழெஹ்-ஃஏM
  11. וְהַלְוִיִּ֞ם
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    מַחְשִׁ֤ים
    Levites
    mahk-SHEEM
    மஹ்க்-SஃஏஏM
    לְכָל
    stilled
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָם֙
    all
    ha-AM
    ஹ-AM
    לֵאמֹ֣ר
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    הַ֔סּוּ
    people,
    HA-soo
    ஃA-ஸோ
    כִּ֥י
    saying,
    kee
    கே
    הַיּ֖וֹם
    Hold
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    קָדֹ֑שׁ
    your
    ka-DOHSH
    க-DஓஃSஃ
    וְאַל
    peace,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תֵּֽעָצֵֽבוּ׃
    for
    TAY-ah-TSAY-voo
    TAY-அஹ்-TSAY-வோ
  12. וַיֵּֽלְכ֨וּ
    all
    va-yay-leh-HOO
    வ-யய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    כָל
    the
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָעָ֜ם
    people
    ha-AM
    ஹ-AM
    לֶֽאֱכֹ֤ל
    went
    leh-ay-HOLE
    லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ
    וְלִשְׁתּוֹת֙
    their
    veh-leesh-TOTE
    வெஹ்-லேஷ்-TஓTஏ
    וּלְשַׁלַּ֣ח
    way
    oo-leh-sha-LAHK
    ஊ-லெஹ்-ஷ-ள்AஃK
    מָנ֔וֹת
    to
    ma-NOTE
    ம-ந்ஓTஏ
    וְלַֽעֲשׂ֖וֹת
    eat,
    veh-la-uh-SOTE
    வெஹ்-ல-உஹ்-SஓTஏ
    שִׂמְחָ֣ה
    and
    seem-HA
    ஸேம்-ஃA
    גְדוֹלָ֑ה
    to
    ɡeh-doh-LA
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    כִּ֤י
    drink,
    kee
    கே
    הֵבִ֙ינוּ֙
    and
    hay-VEE-NOO
    ஹய்-Vஏஏ-ந்ஓஓ
    בַּדְּבָרִ֔ים
    to
    ba-deh-va-REEM
    ப-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    send
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוֹדִ֖יעוּ
    portions,
    hoh-DEE-oo
    ஹொஹ்-Dஏஏ-ஊ
    לָהֶֽם׃
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  13. וּבַיּ֣וֹם
    on
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשֵּׁנִ֡י
    the
    ha-shay-NEE
    ஹ-ஷய்-ந்ஏஏ
    נֶֽאֶסְפוּ֩
    second
    neh-es-FOO
    னெஹ்-எஸ்-Fஓஓ
    רָאשֵׁ֨י
    day
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    הָֽאָב֜וֹת
    were
    ha-ah-VOTE
    ஹ-அஹ்-VஓTஏ
    לְכָל
    gathered
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָ֗ם
    together
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַכֹּֽהֲנִים֙
    the
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    וְהַלְוִיִּ֔ם
    chief
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    אֶל
    of
    el
    எல்
    עֶזְרָ֖א
    the
    ez-RA
    எழ்-ற்A
    הַסֹּפֵ֑ר
    fathers
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    וּלְהַשְׂכִּ֖יל
    of
    oo-leh-hahs-KEEL
    ஊ-லெஹ்-ஹஹ்ஸ்-Kஏஏள்
    אֶל
    all
    el
    எல்
    דִּבְרֵ֥י
    the
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    הַתּוֹרָֽה׃
    people,
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
  14. וַֽיִּמְצְא֖וּ
    they
    va-yeem-tseh-OO
    வ-யேம்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    כָּת֣וּב
    found
    ka-TOOV
    க-TஓஓV
    בַּתּוֹרָ֑ה
    written
    ba-toh-RA
    ப-டொஹ்-ற்A
    אֲשֶׁ֨ר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֤ה
    the
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָה֙
    law
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּיַד
    which
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    מֹשֶׁ֔ה
    the
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֲשֶׁר֩
    Lord
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֵֽשְׁב֨וּ
    had
    yay-sheh-VOO
    யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    בְנֵֽי
    commanded
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֧ל
    by
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בַּסֻּכּ֛וֹת
    Moses,
    ba-SOO-kote
    ப-Sஓஓ-கொடெ
    בֶּחָ֖ג
    that
    beh-HAHɡ
    பெஹ்-ஃAஃஉ0261
    בַּחֹ֥דֶשׁ
    the
    ba-HOH-desh
    ப-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִֽי׃
    children
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
  15. וַֽאֲשֶׁ֣ר
    that
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    יַשְׁמִ֗יעוּ
    they
    yahsh-MEE-oo
    யஹ்ஷ்-Mஏஏ-ஊ
    וְיַֽעֲבִ֨ירוּ
    should
    veh-ya-uh-VEE-roo
    வெஹ்-ய-உஹ்-Vஏஏ-ரோ
    ק֥וֹל
    publish
    kole
    கொலெ
    בְּכָל
    and
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    עָֽרֵיהֶם֮
    proclaim
    ah-ray-HEM
    அஹ்-ரய்-ஃஏM
    וּבִירֽוּשָׁלִַ֣ם
    oo-vee-roo-sha-la-EEM
    ஊ-வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לֵאמֹר֒
    in
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    צְא֣וּ
    all
    tseh-OO
    ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    הָהָ֗ר
    their
    ha-HAHR
    ஹ-ஃAஃற்
    וְהָבִ֙יאוּ֙
    cities,
    veh-ha-VEE-OO
    வெஹ்-ஹ-Vஏஏ-ஓஓ
    עֲלֵי
    and
    uh-LAY
    உஹ்-ள்AY
    זַ֙יִת֙
    in
    ZA-YEET
    ZA-YஏஏT
    וַֽעֲלֵי
    Jerusalem,
    VA-uh-lay
    VA-உஹ்-லய்
    עֵ֣ץ
    saying,
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    שֶׁ֔מֶן
    Go
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    וַֽעֲלֵ֤י
    forth
    va-uh-LAY
    வ-உஹ்-ள்AY
    הֲדַס֙
    unto
    huh-DAHS
    ஹ்உஹ்-DAஃS
    וַֽעֲלֵ֣י
    the
    va-uh-LAY
    வ-உஹ்-ள்AY
    תְמָרִ֔ים
    mount,
    teh-ma-REEM
    டெஹ்-ம-ற்ஏஏM
    וַֽעֲלֵ֖י
    and
    va-uh-LAY
    வ-உஹ்-ள்AY
    עֵ֣ץ
    fetch
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    עָבֹ֑ת
    olive
    ah-VOTE
    அஹ்-VஓTஏ
    לַֽעֲשֹׂ֥ת
    branches,
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    סֻכֹּ֖ת
    and
    soo-KOTE
    ஸோ-KஓTஏ
    כַּכָּתֽוּב׃
    pine
    ka-ka-TOOV
    க-க-TஓஓV
  16. וַיֵּֽצְא֣וּ
    the
    va-yay-tseh-OO
    வ-யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    הָעָם֮
    people
    ha-AM
    ஹ-AM
    וַיָּבִיאוּ֒
    went
    va-ya-vee-OO
    வ-ய-வே-ஓஓ
    וַיַּֽעֲשׂוּ֩
    forth,
    va-ya-uh-SOO
    வ-ய-உஹ்-Sஓஓ
    לָהֶ֨ם
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    סֻכּ֜וֹת
    brought
    SOO-kote
    Sஓஓ-கொடெ
    אִ֤ישׁ
    them,
    eesh
    ஈஷ்
    עַל
    and
    al
    அல்
    גַּגּוֹ֙
    made
    ɡa-ɡOH
    உ0261அ-உ0261ஓஃ
    וּבְחַצְרֹ֣תֵיהֶ֔ם
    themselves
    oo-veh-hahts-ROH-tay-HEM
    ஊ-வெஹ்-ஹஹ்ட்ஸ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    וּבְחַצְר֖וֹת
    booths,
    oo-veh-hahts-ROTE
    ஊ-வெஹ்-ஹஹ்ட்ஸ்-ற்ஓTஏ
    בֵּ֣ית
    every
    bate
    படெ
    הָֽאֱלֹהִ֑ים
    one
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    וּבִרְחוֹב֙
    upon
    oo-veer-HOVE
    ஊ-வேர்-ஃஓVஏ
    שַׁ֣עַר
    the
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הַמַּ֔יִם
    roof
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    וּבִרְח֖וֹב
    of
    oo-veer-HOVE
    ஊ-வேர்-ஃஓVஏ
    שַׁ֥עַר
    his
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    אֶפְרָֽיִם׃
    house,
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
  17. וַיַּֽעֲשׂ֣וּ
    all
    va-ya-uh-SOO
    வ-ய-உஹ்-Sஓஓ
    כָֽל
    the
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הַ֠קָּהָל
    congregation
    HA-ka-hole
    ஃA-க-ஹொலெ
    הַשָּׁבִ֨ים
    of
    ha-sha-VEEM
    ஹ-ஷ-VஏஏM
    מִן
    them
    meen
    மேன்
    הַשְּׁבִ֥י׀
    that
    ha-sheh-VEE
    ஹ-ஷெஹ்-Vஏஏ
    סֻכּוֹת֮
    were
    soo-KOTE
    ஸோ-KஓTஏ
    וַיֵּֽשְׁב֣וּ
    come
    va-yay-sheh-VOO
    வ-யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    בַסֻּכּוֹת֒
    again
    va-soo-KOTE
    வ-ஸோ-KஓTஏ
    כִּ֣י
    out
    kee
    கே
    לֹֽא
    of
    loh
    லொஹ்
    עָשׂ֡וּ
    the
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    מִימֵי֩
    captivity
    mee-MAY
    மே-MAY
    יֵשׁ֨וּעַ
    made
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בִּן
    booths,
    been
    பேன்
    נ֥וּן
    and
    noon
    னோன்
    כֵּן֙
    sat
    kane
    கனெ
    בְּנֵ֣י
    under
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    עַ֖ד
    booths:
    ad
    அட்
    הַיּ֣וֹם
    for
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַה֑וּא
    since
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    וַתְּהִ֥י
    the
    va-teh-HEE
    வ-டெஹ்-ஃஏஏ
    שִׂמְחָ֖ה
    days
    seem-HA
    ஸேம்-ஃA
    גְּדוֹלָ֥ה
    of
    ɡeh-doh-LA
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    מְאֹֽד׃
    Jeshua
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
  18. וַ֠יִּקְרָא
    day
    VA-yeek-ra
    VA-யேக்-ர
    בְּסֵ֨פֶר
    by
    beh-SAY-fer
    பெஹ்-SAY-fஎர்
    תּוֹרַ֤ת
    day,
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    הָֽאֱלֹהִים֙
    from
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    י֣וֹם׀
    the
    yome
    யொமெ
    בְּי֔וֹם
    first
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    מִן
    day
    meen
    மேன்
    הַיּוֹם֙
    unto
    ha-YOME
    ஹ-YஓMஏ
    הָֽרִאשׁ֔וֹן
    the
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    עַ֖ד
    last
    ad
    அட்
    הַיּ֣וֹם
    day,
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הָאַֽחֲר֑וֹן
    he
    ha-ah-huh-RONE
    ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וַיַּֽעֲשׂוּ
    read
    va-YA-uh-soo
    வ-YA-உஹ்-ஸோ
    חָג֙
    in
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    שִׁבְעַ֣ת
    the
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֔ים
    book
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    וּבַיּ֧וֹם
    of
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁמִינִ֛י
    the
    ha-sheh-mee-NEE
    ஹ-ஷெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    עֲצֶ֖רֶת
    law
    uh-TSEH-ret
    உஹ்-TSஏஃ-ரெட்
    כַּמִּשְׁפָּֽט׃
    of
    ka-meesh-PAHT
    க-மேஷ்-PAஃT