-
Τότε spake TOH-tay Tஓஃ-டய் ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐλάλησεν to ay-LA-lay-sane அய்-ள்A-லய்-ஸனெ τοῖς the toos டோஸ் ὄχλοις multitude, OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் καὶ and kay கய் τοῖς toos டோஸ் μαθηταῖς to ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ -
λέγων, The LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἐπὶ scribes ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς and tase டஸெ Μωσέως the moh-SAY-ose மொஹ்-SAY-ஒஸெ καθέδρας Pharisees ka-THAY-thrahs க-TஃAY-த்ரஹ்ஸ் ἐκάθισαν sit ay-KA-thee-sahn அய்-KA-தே-ஸஹ்ன் οἱ in oo ஊ γραμματεῖς grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ Moses' kay கய் οἱ seat: oo ஊ Φαρισαῖοι fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ -
πάντα therefore PAHN-ta PAஃந்-ட οὖν whatsoever oon ஊன் ὅσα OH-sa ஓஃ-ஸ ἂν they an அன் εἴπωσιν bid EE-poh-seen ஏஏ-பொஹ்-ஸேன் ὑμῖν you yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் τηρεῖν observe, tay-REEN டய்-ற்ஏஏந் τηρεῖτε that tay-REE-tay டய்-ற்ஏஏ-டய் καὶ observe kay கய் ποιεῖτε· and poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் κατὰ do; ka-TA க-TA δὲ but thay தய் τὰ do ta ட ἔργα not ARE-ga Aற்ஏ-க αὐτῶν ye af-TONE அf-Tஓந்ஏ μὴ after may மய் ποιεῖτε· their poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் λέγουσιν works: LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் γὰρ for gahr கஹ்ர் καὶ they kay கய் οὐ say, oo ஊ ποιοῦσιν and poo-OO-seen போ-ஓஓ-ஸேன் -
δεσμεύουσιν they thay-SMAVE-oo-seen தய்-SMAVஏ-ஊ-ஸேன் γὰρ bind gahr கஹ்ர் φορτία heavy fore-TEE-ah fஒரெ-Tஏஏ-அஹ் βαρέα burdens va-RAY-ah வ-ற்AY-அஹ் καὶ and kay கய் δυσβάστακτα grievous thyoos-VA-stahk-ta த்யோஸ்-VA-ஸ்டஹ்க்-ட καὶ to kay கய் ἐπιτιθέασιν be ay-pee-tee-THAY-ah-seen அய்-பே-டே-TஃAY-அஹ்-ஸேன் ἐπὶ borne, ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς and toos டோஸ் ὤμους lay OH-moos ஓஃ-மோஸ் τῶν them tone டொனெ ἀνθρώπων on an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ τῷ toh டொஹ் δὲ men's thay தய் δακτύλῳ thahk-TYOO-loh தஹ்க்-TYஓஓ-லொஹ் αὐτῶν shoulders; af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐ oo ஊ θέλουσιν but THAY-loo-seen TஃAY-லோ-ஸேன் κινῆσαι they kee-NAY-say கே-ந்AY-ஸய் αὐτά themselves af-TA அf-TA -
πάντα all PAHN-ta PAஃந்-ட δὲ their thay தய் τὰ ta ட ἔργα works ARE-ga Aற்ஏ-க αὐτῶν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ ποιοῦσιν do poo-OO-seen போ-ஓஓ-ஸேன் πρὸς for prose ப்ரொஸெ τὸ toh டொஹ் θεαθῆναι to thay-ah-THAY-nay தய்-அஹ்-TஃAY-னய் τοῖς be toos டோஸ் ἀνθρώποις· seen an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் πλατύνουσιν pla-TYOO-noo-seen ப்ல-TYஓஓ-னோ-ஸேன் δὲ of thay தய் τὰ men: ta ட φυλακτήρια they fyoo-lahk-TAY-ree-ah fயோ-லஹ்க்-TAY-ரே-அஹ் αὐτῶν make af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ broad kay கய் μεγαλύνουσιν their may-ga-LYOO-noo-seen மய்-க-ள்Yஓஓ-னோ-ஸேன் τὰ ta ட κράσπεδα phylacteries, KRA-spay-tha Kற்A-ஸ்பய்-த τῶν and tone டொனெ ἱματίων enlarge ee-ma-TEE-one ஈ-ம-Tஏஏ-ஒனெ αὐτῶν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
φιλοῦσιν love feel-OO-seen fஈல்-ஓஓ-ஸேன் τὲ the tay டய் τὴν uppermost tane டனெ πρωτοκλισίαν rooms proh-toh-klee-SEE-an ப்ரொஹ்-டொஹ்-க்லே-Sஏஏ-அன் ἐν at ane அனெ τοῖς toos டோஸ் δείπνοις feasts, THEE-pnoos Tஃஏஏ-ப்னோஸ் καὶ and kay கய் τὰς the tahs டஹ்ஸ் πρωτοκαθεδρίας chief proh-toh-ka-thay-THREE-as ப்ரொஹ்-டொஹ்-க-தய்-Tஃற்ஏஏ-அஸ் ἐν seats ane அனெ ταῖς in tase டஸெ συναγωγαῖς the syoon-ah-goh-GASE ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GASஏ -
καὶ kay கய் τοὺς greetings toos டோஸ் ἀσπασμοὺς in ah-spa-SMOOS அஹ்-ஸ்ப-SMஓஓS ἐν the ane அனெ ταῖς markets, tase டஸெ ἀγοραῖς and ah-goh-RASE அஹ்-கொஹ்-ற்ASஏ καὶ to kay கய் καλεῖσθαι be ka-LEE-sthay க-ள்ஏஏ-ஸ்தய் ὑπὸ called yoo-POH யோ-Pஓஃ τῶν of tone டொனெ ἀνθρώπων an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ Ῥαββί, men, rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ Ῥαββί. Rabbi, rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ -
ὑμεῖς be yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ not thay தய் μὴ ye may மய் κληθῆτε called klay-THAY-tay க்லய்-TஃAY-டய் Ῥαββί· Rabbi: rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ εἷς for ees ஈஸ் γάρ one gahr கஹ்ர் ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὁ oh ஒஹ் καθηγητής, Master, ka-thay-gay-TASE க-தய்-கய்-TASஏ ὁ even oh ஒஹ் Χριστὸς· hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ πάντες Christ; PAHN-tase PAஃந்-டஸெ δὲ and thay தய் ὑμεῖς all yoo-MEES யோ-MஏஏS ἀδελφοί ye ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ ἐστε are ay-stay அய்-ஸ்டய் -
καὶ call kay கய் πατέρα no pa-TAY-ra ப-TAY-ர μὴ man may மய் καλέσητε your ka-LAY-say-tay க-ள்AY-ஸய்-டய் ὑμῶν father yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἐπὶ upon ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς the tase டஸெ γῆς earth: gase கஸெ εἷς for ees ஈஸ் γάρ one gahr கஹ்ர் ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ your oh ஒஹ் πατὴρ pa-TARE ப-TAற்ஏ ὑμῶν Father, yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὁ which oh ஒஹ் ἐν is ane அனெ τοῖς in toos டோஸ் οὐρανοῖς oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS -
μηδὲ be may-THAY மய்-TஃAY κληθῆτε ye klay-THAY-tay க்லய்-TஃAY-டய் καθηγηταί called ka-thay-gay-TAY க-தய்-கய்-TAY εἷς masters: ees ஈஸ் γὰρ for gahr கஹ்ர் ὑμῶν one yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ your oh ஒஹ் καθηγητὴς ka-thay-gay-TASE க-தய்-கய்-TASஏ ὁ Master, oh ஒஹ் Χριστός even hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ he thay தய் μείζων that MEE-zone Mஏஏ-ழொனெ ὑμῶν is yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἔσται greatest A-stay A-ஸ்டய் ὑμῶν among yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ διάκονος you thee-AH-koh-nose தே-Aஃ-கொஹ்-னொஸெ -
ὅστις whosoever OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் δὲ shall thay தய் ὑψώσει exalt yoo-PSOH-see யோ-PSஓஃ-ஸே ἑαυτὸν himself ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ταπεινωθήσεται shall ta-pee-noh-THAY-say-tay ட-பே-னொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் καὶ be kay கய் ὅστις abased; OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ταπεινώσει and ta-pee-NOH-see ட-பே-ந்ஓஃ-ஸே ἑαυτὸν he ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ὑψωθήσεται that yoo-psoh-THAY-say-tay யோ-ப்ஸொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் -
Οὐαὶ woe oo-A ஊ-A δὲ unto thay தய் ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே κλείετε ye KLEE-ay-tay Kள்ஏஏ-அய்-டய் τὴν shut tane டனெ βασιλείαν up va-see-LEE-an வ-ஸே-ள்ஏஏ-அன் τῶν the tone டொனெ οὐρανῶν kingdom oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ ἔμπροσθεν of AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ τῶν tone டொனெ ἀνθρώπων· heaven an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ ὑμεῖς against yoo-MEES யோ-MஏஏS γὰρ gahr கஹ்ர் οὐκ men: ook ஊக் εἰσέρχεσθε for ees-ARE-hay-sthay ஈஸ்-Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய் οὐδὲ ye oo-THAY ஊ-TஃAY τοὺς neither toos டோஸ் εἰσερχομένους go ees-are-hoh-MAY-noos ஈஸ்-அரெ-ஹொஹ்-MAY-னோஸ் ἀφίετε in ah-FEE-ay-tay அஹ்-Fஏஏ-அய்-டய் εἰσελθεῖν yourselves, ees-ale-THEEN ஈஸ்-அலெ-Tஃஏஏந் -
Οὐαὶ Woe oo-A ஊ-A δέ unto thay தய் ὑμῖν, you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί, hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே κατεσθίετε ye ka-tay-STHEE-ay-tay க-டய்-STஃஏஏ-அய்-டய் τὰς devour tahs டஹ்ஸ் οἰκίας oo-KEE-as ஊ-Kஏஏ-அஸ் τῶν widows' tone டொனெ χηρῶν, hay-RONE ஹய்-ற்ஓந்ஏ καὶ houses, kay கய் προφάσει and proh-FA-see ப்ரொஹ்-FA-ஸே μακρὰ for ma-KRA ம-Kற்A προσευχόμενοι· a prose-afe-HOH-may-noo ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃஓஃ-மய்-னோ διὰ pretence thee-AH தே-Aஃ τοῦτο make TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் λήψεσθε long LAY-psay-sthay ள்AY-ப்ஸய்-ஸ்தய் περισσότερον prayer: pay-rees-SOH-tay-rone பய்-ரேஸ்-Sஓஃ-டய்-ரொனெ κρίμα KREE-ma Kற்ஏஏ-ம -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே περιάγετε ye pay-ree-AH-gay-tay பய்-ரே-Aஃ-கய்-டய் τὴν compass tane டனெ θάλασσαν THA-lahs-sahn TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன் καὶ sea kay கய் τὴν and tane டனெ ξηρὰν ksay-RAHN க்ஸய்-ற்Aஃந் ποιῆσαι land poo-A-say போ-A-ஸய் ἕνα to ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் προσήλυτον make prose-A-lyoo-tone ப்ரொஸெ-A-ல்யோ-டொனெ καὶ one kay கய் ὅταν proselyte, OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் γένηται and GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் ποιεῖτε when poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் αὐτὸν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ υἱὸν is yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ γεέννης made, gay-ANE-nase கய்-Aந்ஏ-னஸெ διπλότερον ye thee-PLOH-tay-rone தே-Pள்ஓஃ-டய்-ரொனெ ὑμῶν make yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὁδηγοὶ ye oh-thay-GOO ஒஹ்-தய்-Gஓஓ τυφλοὶ blind tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ οἱ guides, oo ஊ λέγοντες which LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ὃς say, ose ஒஸெ ἂν Whosoever an அன் ὀμόσῃ oh-MOH-say ஒஹ்-Mஓஃ-ஸய் ἐν shall ane அனெ τῷ swear toh டொஹ் ναῷ by na-OH ன-ஓஃ οὐδέν the oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐστιν· temple, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὃς it ose ஒஸெ δ' is th த் ἂν nothing; an அன் ὀμόσῃ but oh-MOH-say ஒஹ்-Mஓஃ-ஸய் ἐν whosoever ane அனெ τῷ toh டொஹ் χρυσῷ shall hryoo-SOH ஹ்ர்யோ-Sஓஃ τοῦ swear too டோ ναοῦ by na-OO ன-ஓஓ ὀφείλει the oh-FEE-lee ஒஹ்-Fஏஏ-லே -
μωροὶ fools moh-ROO மொஹ்-ற்ஓஓ καὶ and kay கய் τυφλοί, blind: tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ τίς for tees டேஸ் γὰρ whether gahr கஹ்ர் μείζων is MEE-zone Mஏஏ-ழொனெ ἐστίν, greater, ay-STEEN அய்-STஏஏந் ὁ the oh ஒஹ் χρυσὸς gold, hryoo-SOSE ஹ்ர்யோ-SஓSஏ ἢ or ay அய் ὁ the oh ஒஹ் ναὸς temple na-OSE ன-ஓSஏ ὁ oh ஒஹ் ἁγιάζων that a-gee-AH-zone அ-கே-Aஃ-ழொனெ τὸν sanctifieth tone டொனெ χρυσόν; the hryoo-SONE ஹ்ர்யோ-Sஓந்ஏ -
καί, Whosoever kay கய் Ὃς ose ஒஸெ ἐὰν shall ay-AN அய்-Aந் ὀμόσῃ swear oh-MOH-say ஒஹ்-Mஓஃ-ஸய் ἐν by ane அனெ τῷ the toh டொஹ் θυσιαστηρίῳ altar, thyoo-see-ah-stay-REE-oh த்யோ-ஸே-அஹ்-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ஒஹ் οὐδέν it oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐστιν· is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὃς nothing; ose ஒஸெ δ' but th த் ἂν whosoever an அன் ὀμόσῃ oh-MOH-say ஒஹ்-Mஓஃ-ஸய் ἐν sweareth ane அனெ τῷ by toh டொஹ் δώρῳ the THOH-roh Tஃஓஃ-ரொஹ் τῷ gift toh டொஹ் ἐπάνω that ape-AH-noh அபெ-Aஃ-னொஹ் αὐτοῦ is af-TOO அf-Tஓஓ ὀφείλει upon oh-FEE-lee ஒஹ்-Fஏஏ-லே -
μωροὶ fools moh-ROO மொஹ்-ற்ஓஓ καὶ and kay கய் τυφλοί, blind: tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ τί for tee டே γὰρ whether gahr கஹ்ர் μεῖζον is MEE-zone Mஏஏ-ழொனெ τὸ greater, toh டொஹ் δῶρον the THOH-rone Tஃஓஃ-ரொனெ ἢ gift, ay அய் τὸ or toh டொஹ் θυσιαστήριον the thyoo-see-ah-STAY-ree-one த்யோ-ஸே-அஹ்-STAY-ரே-ஒனெ τὸ altar toh டொஹ் ἁγιάζον a-gee-AH-zone அ-கே-Aஃ-ழொனெ τὸ that toh டொஹ் δῶρον; sanctifieth THOH-rone Tஃஓஃ-ரொனெ -
ὁ oh ஒஹ் οὖν therefore oon ஊன் ὀμόσας shall oh-MOH-sahs ஒஹ்-Mஓஃ-ஸஹ்ஸ் ἐν swear ane அனெ τῷ by toh டொஹ் θυσιαστηρίῳ the thyoo-see-ah-stay-REE-oh த்யோ-ஸே-அஹ்-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ஒஹ் ὀμνύει altar, ome-NYOO-ee ஒமெ-ந்Yஓஓ-ஈ ἐν sweareth ane அனெ αὐτῷ by af-TOH அf-Tஓஃ καὶ it, kay கய் ἐν and ane அனெ πάσιν by PA-seen PA-ஸேன் τοῖς all toos டோஸ் ἐπάνω things ape-AH-noh அபெ-Aஃ-னொஹ் αὐτοῦ· af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ kay கய் ὁ whoso oh ஒஹ் ὀμόσας shall oh-MOH-sahs ஒஹ்-Mஓஃ-ஸஹ்ஸ் ἐν swear ane அனெ τῷ by toh டொஹ் ναῷ the na-OH ன-ஓஃ ὀμνύει temple, ome-NYOO-ee ஒமெ-ந்Yஓஓ-ஈ ἐν sweareth ane அனெ αὐτῷ by af-TOH அf-Tஓஃ καὶ it, kay கய் ἐν and ane அனெ τῷ by toh டொஹ் κατοικοῦντι ka-too-KOON-tee க-டோ-Kஓஓந்-டே αὐτόν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ he kay கய் ὁ that oh ஒஹ் ὀμόσας shall oh-MOH-sahs ஒஹ்-Mஓஃ-ஸஹ்ஸ் ἐν swear ane அனெ τῷ by toh டொஹ் οὐρανῷ heaven, oo-ra-NOH ஊ-ர-ந்ஓஃ ὀμνύει sweareth ome-NYOO-ee ஒமெ-ந்Yஓஓ-ஈ ἐν by ane அனெ τῷ the toh டொஹ் θρόνῳ throne THROH-noh Tஃற்ஓஃ-னொஹ் τοῦ of too டோ θεοῦ God, thay-OO தய்-ஓஓ καὶ and kay கய் ἐν by ane அனெ τῷ him toh டொஹ் καθημένῳ that ka-thay-MAY-noh க-தய்-MAY-னொஹ் ἐπάνω sitteth ape-AH-noh அபெ-Aஃ-னொஹ் αὐτοῦ thereon. af-TOO அf-Tஓஓ -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே ἀποδεκατοῦτε ye ah-poh-thay-ka-TOO-tay அஹ்-பொஹ்-தய்-க-Tஓஓ-டய் τὸ pay toh டொஹ் ἡδύοσμον tithe ay-THYOO-oh-smone அய்-TஃYஓஓ-ஒஹ்-ஸ்மொனெ καὶ kay கய் τὸ of toh டொஹ் ἄνηθον mint AH-nay-thone Aஃ-னய்-தொனெ καὶ and kay கய் τὸ toh டொஹ் κύμινον anise KYOO-mee-none KYஓஓ-மே-னொனெ καὶ and kay கய் ἀφήκατε ah-FAY-ka-tay அஹ்-FAY-க-டய் τὰ cummin, ta ட βαρύτερα and va-RYOO-tay-ra வ-ற்Yஓஓ-டய்-ர τοῦ have too டோ νόμου omitted NOH-moo ந்ஓஃ-மோ τὴν the tane டனெ κρίσιν weightier KREE-seen Kற்ஏஏ-ஸேன் καὶ matters kay கய் τὸν of tone டொனெ ἔλεον the A-lay-one A-லய்-ஒனெ καὶ law, kay கய் τὴν tane டனெ πίστιν· judgment, PEE-steen Pஏஏ-ஸ்டேன் ταῦτα TAF-ta TAF-ட ἔδει A-thee A-தே ποιῆσαι mercy, poo-A-say போ-A-ஸய் κἀκεῖνα and ka-KEE-na க-Kஏஏ-ன μὴ may மய் ἀφιέναι faith: ah-fee-A-nay அஹ்-fஈ-A-னய் -
ὁδηγοὶ blind oh-thay-GOO ஒஹ்-தய்-Gஓஓ τυφλοί guides, tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ οἱ oo ஊ διϋλίζοντες which thee-yoo-LEE-zone-tase தே-யோ-ள்ஏஏ-ழொனெ-டஸெ τὸν strain tone டொனெ κώνωπα at KOH-noh-pa Kஓஃ-னொஹ்-ப τὴν a tane டனெ δὲ gnat, thay தய் κάμηλον KA-may-lone KA-மய்-லொனெ καταπίνοντες and ka-ta-PEE-none-tase க-ட-Pஏஏ-னொனெ-டஸெ -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே καθαρίζετε ye ka-tha-REE-zay-tay க-த-ற்ஏஏ-ழய்-டய் τὸ make toh டொஹ் ἔξωθεν clean AYKS-oh-thane AYKS-ஒஹ்-தனெ τοῦ the too டோ ποτηρίου outside poh-tay-REE-oo பொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-ஊ καὶ of kay கய் τῆς the tase டஸெ παροψίδος cup pa-roh-PSEE-those ப-ரொஹ்-PSஏஏ-தொஸெ ἔσωθεν and A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ δὲ of thay தய் γέμουσιν the GAY-moo-seen GAY-மோ-ஸேன் ἐξ platter, ayks அய்க்ஸ் ἁρπαγῆς but ahr-pa-GASE அஹ்ர்-ப-GASஏ καὶ within kay கய் ἀκρασίας they ah-kra-SEE-as அஹ்-க்ர-Sஏஏ-அஸ் -
Φαρισαῖε blind fa-ree-SAY-ay fஅ-ரே-SAY-அய் τυφλέ Pharisee, tyoo-FLAY ட்யோ-Fள்AY καθάρισον cleanse ka-THA-ree-sone க-TஃA-ரே-ஸொனெ πρῶτον first PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ τὸ that toh டொஹ் ἐντὸς which ane-TOSE அனெ-TஓSஏ τοῦ is too டோ ποτηρίου within poh-tay-REE-oo பொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-ஊ καὶ the kay கய் τῆς cup tase டஸெ παροψίδος, and pa-roh-PSEE-those ப-ரொஹ்-PSஏஏ-தொஸெ ἵνα EE-na ஏஏ-ன γένηται platter, GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் καὶ that kay கய் τὸ the toh டொஹ் ἐκτὸς outside ake-TOSE அகெ-TஓSஏ αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ καθαρόν them ka-tha-RONE க-த-ற்ஓந்ஏ -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே παρομοιάζετε ye pa-roh-moo-AH-zay-tay ப-ரொஹ்-மோ-Aஃ-ழய்-டய் τάφοις are TA-foos TA-fஊஸ் κεκονιαμένοις like kay-koh-nee-ah-MAY-noos கய்-கொஹ்-னே-அஹ்-MAY-னோஸ் οἵτινες unto OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἔξωθεν whited AYKS-oh-thane AYKS-ஒஹ்-தனெ μὲν sepulchres, mane மனெ φαίνονται which FAY-none-tay FAY-னொனெ-டய் ὡραῖοι indeed oh-RAY-oo ஒஹ்-ற்AY-ஊ ἔσωθεν appear A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ δὲ beautiful thay தய் γέμουσιν outward, GAY-moo-seen GAY-மோ-ஸேன் ὀστέων but oh-STAY-one ஒஹ்-STAY-ஒனெ νεκρῶν are nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ καὶ within kay கய் πάσης full PA-sase PA-ஸஸெ ἀκαθαρσίας of ah-ka-thahr-SEE-as அஹ்-க-தஹ்ர்-Sஏஏ-அஸ் -
οὕτως so OO-tose ஓஓ-டொஸெ καὶ ye kay கய் ὑμεῖς also yoo-MEES யோ-MஏஏS ἔξωθεν outwardly AYKS-oh-thane AYKS-ஒஹ்-தனெ μὲν mane மனெ φαίνεσθε appear FAY-nay-sthay FAY-னய்-ஸ்தய் τοῖς righteous toos டோஸ் ἀνθρώποις an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் δίκαιοι unto THEE-kay-oo Tஃஏஏ-கய்-ஊ ἔσωθεν men, A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ δέ but thay தய் μεστοὶ within may-STOO மய்-STஓஓ ἐστε ye ay-stay அய்-ஸ்டய் ὑποκρίσεως are yoo-poh-KREE-say-ose யோ-பொஹ்-Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ καὶ full kay கய் ἀνομίας of ah-noh-MEE-as அஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அஸ் -
Οὐαὶ unto oo-A ஊ-A ὑμῖν you, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் γραμματεῖς scribes grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ ὑποκριταί hypocrites! yoo-poh-kree-TAY யோ-பொஹ்-க்ரே-TAY ὅτι because OH-tee ஓஃ-டே οἰκοδομεῖτε ye oo-koh-thoh-MEE-tay ஊ-கொஹ்-தொஹ்-Mஏஏ-டய் τοὺς build toos டோஸ் τάφους the TA-foos TA-fஊஸ் τῶν tombs tone டொனெ προφητῶν of proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ καὶ the kay கய் κοσμεῖτε prophets, koh-SMEE-tay கொஹ்-SMஏஏ-டய் τὰ and ta ட μνημεῖα garnish m-nay-MEE-ah ம்-னய்-Mஏஏ-அஹ் τῶν the tone டொனெ δικαίων sepulchres thee-KAY-one தே-KAY-ஒனெ -
καὶ say, kay கய் λέγετε If LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் Εἰ we ee ஈ ἤμεν had A-mane A-மனெ ἐν been ane அனெ ταῖς in tase டஸெ ἡμέραις the ay-MAY-rase அய்-MAY-ரஸெ τῶν days tone டொனெ πατέρων pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ ἡμῶν of ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ οὐκ our ook ஊக் ἂν fathers, an அன் ἤμεν we A-mane A-மனெ κοινωνοὶ would koo-noh-NOO கோ-னொஹ்-ந்ஓஓ αὐτῶν not af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐν have ane அனெ τῷ been toh டொஹ் αἵματι AY-ma-tee AY-ம-டே τῶν partakers tone டொனெ προφητῶν with proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ -
ὥστε ye OH-stay ஓஃ-ஸ்டய் μαρτυρεῖτε be mahr-tyoo-REE-tay மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-டய் ἑαυτοῖς witnesses ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS ὅτι unto OH-tee ஓஃ-டே υἱοί yourselves, yoo-OO யோ-ஓஓ ἐστε that ay-stay அய்-ஸ்டய் τῶν ye tone டொனெ φονευσάντων are foh-nayf-SAHN-tone fஒஹ்-னய்f-SAஃந்-டொனெ τοὺς the toos டோஸ் προφήτας children proh-FAY-tahs ப்ரொஹ்-FAY-டஹ்ஸ் -
καὶ ye kay கய் ὑμεῖς up yoo-MEES யோ-MஏஏS πληρώσατε play-ROH-sa-tay ப்லய்-ற்ஓஃ-ஸ-டய் τὸ then toh டொஹ் μέτρον the MAY-trone MAY-ட்ரொனெ τῶν measure tone டொனெ πατέρων pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
ὄφεις serpents, OH-fees ஓஃ-fஈஸ் γεννήματα ye gane-NAY-ma-ta கனெ-ந்AY-ம-ட ἐχιδνῶν generation ay-heeth-NONE அய்-ஹேத்-ந்ஓந்ஏ πῶς of pose பொஸெ φύγητε vipers, FYOO-gay-tay FYஓஓ-கய்-டய் ἀπὸ how ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς can tase டஸெ κρίσεως ye KREE-say-ose Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ τῆς escape tase டஸெ γεέννης gay-ANE-nase கய்-Aந்ஏ-னஸெ -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο behold, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἰδού, I ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἐγὼ send ay-GOH அய்-Gஓஃ ἀποστέλλω unto ah-poh-STALE-loh அஹ்-பொஹ்-STAள்ஏ-லொஹ் πρὸς you prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς prophets, yoo-MAHS யோ-MAஃS προφήτας and proh-FAY-tahs ப்ரொஹ்-FAY-டஹ்ஸ் καὶ wise kay கய் σοφοὺς men, soh-FOOS ஸொஹ்-FஓஓS καὶ and kay கய் γραμματεῖς· scribes: grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ and kay கய் ἐξ some ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀποκτενεῖτε them ah-poke-tay-NEE-tay அஹ்-பொகெ-டய்-ந்ஏஏ-டய் καὶ ye kay கய் σταυρώσετε shall sta-ROH-say-tay ஸ்ட-ற்ஓஃ-ஸய்-டய் καὶ kill kay கய் ἐξ and ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν crucify; af-TONE அf-Tஓந்ஏ μαστιγώσετε and ma-stee-GOH-say-tay ம-ஸ்டே-Gஓஃ-ஸய்-டய் ἐν some ane அனெ ταῖς of tase டஸெ συναγωγαῖς them syoon-ah-goh-GASE ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GASஏ ὑμῶν shall yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καὶ ye kay கய் διώξετε scourge thee-OH-ksay-tay தே-ஓஃ-க்ஸய்-டய் ἀπὸ in ah-POH அஹ்-Pஓஃ πόλεως your POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ εἰς synagogues, ees ஈஸ் πόλιν· and POH-leen Pஓஃ-லேன் -
ὅπως upon OH-pose ஓஃ-பொஸெ ἔλθῃ you ALE-thay Aள்ஏ-தய் ἐφ' may afe அfஎ ὑμᾶς come yoo-MAHS யோ-MAஃS πᾶν all pahn பஹ்ன் αἷμα the AY-ma AY-ம δίκαιον righteous THEE-kay-one Tஃஏஏ-கய்-ஒனெ ἐκχυνόμενον blood ake-hyoo-NOH-may-none அகெ-ஹ்யோ-ந்ஓஃ-மய்-னொனெ ἐπὶ shed ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς upon tase டஸெ γῆς the gase கஸெ ἀπὸ earth, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ from too டோ αἵματος the AY-ma-tose AY-ம-டொஸெ Ἅβελ blood A-vale A-வலெ τοῦ of too டோ δικαίου thee-KAY-oo தே-KAY-ஊ ἕως righteous AY-ose AY-ஒஸெ τοῦ Abel too டோ αἵματος unto AY-ma-tose AY-ம-டொஸெ Ζαχαρίου the za-ha-REE-oo ழ-ஹ-ற்ஏஏ-ஊ υἱοῦ blood yoo-OO யோ-ஓஓ Βαραχίου of va-ra-HEE-oo வ-ர-ஃஏஏ-ஊ ὃν Zacharias one ஒனெ ἐφονεύσατε son ay-foh-NAYF-sa-tay அய்-fஒஹ்-ந்AYF-ஸ-டய் μεταξὺ of may-ta-KSYOO மய்-ட-KSYஓஓ τοῦ Barachias, too டோ ναοῦ whom na-OO ன-ஓஓ καὶ ye kay கய் τοῦ slew too டோ θυσιαστηρίου between thyoo-see-ah-stay-REE-oo த்யோ-ஸே-அஹ்-ஸ்டய்-ற்ஏஏ-ஊ -
ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἥξει you, AY-ksee AY-க்ஸே ταῦτα All TAF-ta TAF-ட πάντα these PAHN-ta PAஃந்-ட ἐπὶ things ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν shall tane டனெ γενεὰν come gay-nay-AN கய்-னய்-Aந் ταύτην upon TAF-tane TAF-டனெ -
Ἰερουσαλὴμ Jerusalem, ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ Ἰερουσαλήμ, Jerusalem, ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ ἡ thou ay அய் ἀποκτείνουσα ah-poke-TEE-noo-sa அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னோ-ஸ τοὺς that toos டோஸ் προφήτας killest proh-FAY-tahs ப்ரொஹ்-FAY-டஹ்ஸ் καὶ the kay கய் λιθοβολοῦσα prophets, lee-thoh-voh-LOO-sa லே-தொஹ்-வொஹ்-ள்ஓஓ-ஸ τοὺς and toos டோஸ் ἀπεσταλμένους stonest ah-pay-stahl-MAY-noos அஹ்-பய்-ஸ்டஹ்ல்-MAY-னோஸ் πρὸς prose ப்ரொஸெ αὐτήν, them af-TANE அf-TAந்ஏ ποσάκις which poh-SA-kees பொஹ்-SA-கேஸ் ἠθέλησα are ay-THAY-lay-sa அய்-TஃAY-லய்-ஸ ἐπισυναγαγεῖν sent ay-pee-syoo-na-ga-GEEN அய்-பே-ஸ்யோ-ன-க-Gஏஏந் τὰ unto ta ட τέκνα thee, TAY-kna TAY-க்ன σου how soo ஸோ ὃν often one ஒனெ τρόπον would TROH-pone Tற்ஓஃ-பொனெ ἐπισυνάγει I ay-pee-syoo-NA-gee அய்-பே-ஸ்யோ-ந்A-கே ὄρνις have ORE-nees ஓற்ஏ-னேஸ் τὰ gathered ta ட νοσσία thy nose-SEE-ah னொஸெ-Sஏஏ-அஹ் ἑαυτῆς ay-af-TASE அய்-அf-TASஏ ὑπὸ children yoo-POH யோ-Pஓஃ τὰς together, tahs டஹ்ஸ் πτέρυγας even PTAY-ryoo-gahs PTAY-ர்யோ-கஹ்ஸ் καὶ as kay கய் οὐκ a ook ஊக் ἠθελήσατε hen ay-thay-LAY-sa-tay அய்-தய்-ள்AY-ஸ-டய் -
ἰδού, your ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἀφίεται ah-FEE-ay-tay அஹ்-Fஏஏ-அய்-டய் ὑμῖν house yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὁ is oh ஒஹ் οἶκος left OO-kose ஓஓ-கொஸெ ὑμῶν unto yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἔρημος you A-ray-mose A-ரய்-மொஸெ -
λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் γὰρ say gahr கஹ்ர் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் οὐ you, oo ஊ μή Ye may மய் με shall may மய் ἴδητε not EE-thay-tay ஏஏ-தய்-டய் ἀπ' see ap அப் ἄρτι AR-tee Aற்-டே ἕως me AY-ose AY-ஒஸெ ἂν henceforth, an அன் εἴπητε EE-pay-tay ஏஏ-பய்-டய் Εὐλογημένος till ave-loh-gay-MAY-nose அவெ-லொஹ்-கய்-MAY-னொஸெ ὁ oh ஒஹ் ἐρχόμενος ye are-HOH-may-nose அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν shall ane அனெ ὀνόματι say, oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே κυρίου Blessed kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
மத்தேயு 23 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses மத்தேயு 23