-
Ἐν those ane அனெ ἐκείναις days ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ ταῖς the tase டஸெ ἡμέραις multitude ay-MAY-rase அய்-MAY-ரஸெ παμπολλοῦ being pahm-pole-LOO பஹ்ம்-பொலெ-ள்ஓஓ ὄχλου very OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ὄντος great, ONE-tose ஓந்ஏ-டொஸெ καὶ and kay கய் μὴ having may மய் ἐχόντων nothing ay-HONE-tone அய்-ஃஓந்ஏ-டொனெ τί tee டே φάγωσιν to FA-goh-seen FA-கொஹ்-ஸேன் προσκαλεσάμενος eat, prose-ka-lay-SA-may-nose ப்ரொஸெ-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοὺς called toos டோஸ் μαθητὰς his ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ λέγει disciples LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS -
Σπλαγχνίζομαι have splahng-HNEE-zoh-may ஸ்ப்லஹ்ன்க்-ஃந்ஏஏ-ழொஹ்-மய் ἐπὶ compassion ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν on tone டொனெ ὄχλον the OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ ὅτι multitude, OH-tee ஓஃ-டே ἤδη because A-thay A-தய் ἡμέρας they ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τρεῖς have trees ட்ரேஸ் προσμένουσίν now prose-MAY-noo-SEEN ப்ரொஸெ-MAY-னோ-Sஏஏந் μοι been moo மோ καὶ with kay கய் οὐκ me ook ஊக் ἔχουσιν three A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் τί days, tee டே φάγωσιν· and FA-goh-seen FA-கொஹ்-ஸேன் -
καὶ if kay கய் ἐὰν I ay-AN அய்-Aந் ἀπολύσω send ah-poh-LYOO-soh அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸொஹ் αὐτοὺς them af-TOOS அf-TஓஓS νήστεις away NAY-stees ந்AY-ஸ்டேஸ் εἰς fasting ees ஈஸ் οἶκον to OO-kone ஓஓ-கொனெ αὐτῶν their af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐκλυθήσονται own ake-lyoo-THAY-sone-tay அகெ-ல்யோ-TஃAY-ஸொனெ-டய் ἐν houses, ane அனெ τῇ they tay டய் ὁδῷ· will oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ τινες faint tee-nase டே-னஸெ γὰρ by gahr கஹ்ர் αὐτῶν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ μακρόθεν way: ma-KROH-thane ம-Kற்ஓஃ-தனெ ἥκασιν for AY-ka-seen AY-க-ஸேன் -
καὶ his kay கய் ἀπεκρίθησαν ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ disciples af-TOH அf-Tஓஃ οἱ answered oo ஊ μαθηταὶ him, ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ From af-TOO அf-Tஓஓ Πόθεν whence POH-thane Pஓஃ-தனெ τούτους can TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் δυνήσεταί a thyoo-NAY-say-TAY த்யோ-ந்AY-ஸய்-TAY τις man tees டேஸ் ὧδε satisfy OH-thay ஓஃ-தய் χορτάσαι these hore-TA-say ஹொரெ-TA-ஸய் ἄρτων men AR-tone Aற்-டொனெ ἐπ' with ape அபெ ἐρημίας bread ay-ray-MEE-as அய்-ரய்-Mஏஏ-அஸ் -
καὶ he kay கய் ἐπηρώτα asked ape-ay-ROH-ta அபெ-அய்-ற்ஓஃ-ட αὐτούς them, af-TOOS அf-TஓஓS Πόσους How POH-soos Pஓஃ-ஸோஸ் ἔχετε many A-hay-tay A-ஹய்-டய் ἄρτους loaves AR-toos Aற்-டோஸ் οἱ have oo ஊ δὲ ye? thay தய் εἶπον, And EE-pone ஏஏ-பொனெ Ἑπτά they ay-PTA அய்-PTA -
καὶ he kay கய் παρήγγειλεν commanded pa-RAYNG-gee-lane ப-ற்AYந்G-கே-லனெ τῷ the toh டொஹ் ὄχλῳ people OH-hloh ஓஃ-ஹ்லொஹ் ἀναπεσεῖν to ah-na-pay-SEEN அஹ்-ன-பய்-Sஏஏந் ἐπὶ sit ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς down tase டஸெ γῆς· on gase கஸெ καὶ the kay கய் λαβὼν ground: la-VONE ல-Vஓந்ஏ τοὺς and toos டோஸ் ἑπτὰ he ay-PTA அய்-PTA ἄρτους took AR-toos Aற்-டோஸ் εὐχαριστήσας the afe-ha-ree-STAY-sahs அfஎ-ஹ-ரே-STAY-ஸஹ்ஸ் ἔκλασεν seven A-kla-sane A-க்ல-ஸனெ καὶ loaves, kay கய் ἐδίδου and ay-THEE-thoo அய்-Tஃஏஏ-தோ τοῖς gave toos டோஸ் μαθηταῖς thanks, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ ἵνα brake, EE-na ஏஏ-ன παραθῶσιν and pa-ra-THOH-seen ப-ர-Tஃஓஃ-ஸேன் καὶ gave kay கய் παρέθηκαν pa-RAY-thay-kahn ப-ற்AY-தய்-கஹ்ன் τῷ to toh டொஹ் ὄχλῳ his OH-hloh ஓஃ-ஹ்லொஹ் -
καὶ they kay கய் εἶχον had EE-hone ஏஏ-ஹொனெ ἰχθύδια a eek-THYOO-thee-ah ஈக்-TஃYஓஓ-தே-அஹ் ὀλίγα· few oh-LEE-ga ஒஹ்-ள்ஏஏ-க καὶ small kay கய் εὐλογήσας fishes: ave-loh-GAY-sahs அவெ-லொஹ்-GAY-ஸஹ்ஸ் εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ παραθεῖναι he pa-ra-THEE-nay ப-ர-Tஃஏஏ-னய் καὶ blessed, kay கய் αὐτὰ and af-TA அf-TA -
ἔφαγον they A-fa-gone A-fஅ-கொனெ δὲ, did thay தய் καὶ eat, kay கய் ἐχορτάσθησαν and ay-hore-TA-sthay-sahn அய்-ஹொரெ-TA-ஸ்தய்-ஸஹ்ன் καὶ were kay கய் ἦραν filled: A-rahn A-ரஹ்ன் περισσεύματα and pay-rees-SAVE-ma-ta பய்-ரேஸ்-SAVஏ-ம-ட κλασμάτων they kla-SMA-tone க்ல-SMA-டொனெ ἑπτὰ took ay-PTA அய்-PTA σπυρίδας up spyoo-REE-thahs ஸ்ப்யோ-ற்ஏஏ-தஹ்ஸ் -
ἦσαν A-sahn A-ஸஹ்ன் δὲ they thay தய் οἱ that oo ஊ φαγόντες had fa-GONE-tase fஅ-Gஓந்ஏ-டஸெ ὡς eaten ose ஒஸெ τετρακισχίλιοι were tay-tra-kee-SKEE-lee-oo டய்-ட்ர-கே-SKஏஏ-லே-ஊ καὶ about kay கய் ἀπέλυσεν four ah-PAY-lyoo-sane அஹ்-PAY-ல்யோ-ஸனெ αὐτούς thousand: af-TOOS அf-TஓஓS -
Καὶ straightway kay கய் εὐθὲως he afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἐμβὰς entered ame-VAHS அமெ-VAஃS εἰς into ees ஈஸ் τὸ a toh டொஹ் πλοῖον ship PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ μετὰ with may-TA மய்-TA τῶν his tone டொனெ μαθητῶν ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ disciples, af-TOO அf-Tஓஓ ἦλθεν and ALE-thane Aள்ஏ-தனெ εἰς came ees ஈஸ் τὰ into ta ட μέρη the MAY-ray MAY-ரய் Δαλμανουθά parts thahl-ma-noo-THA தஹ்ல்-ம-னோ-TஃA -
Καὶ the kay கய் ἐξῆλθον Pharisees ayks-ALE-thone அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ οἱ came oo ஊ Φαρισαῖοι forth, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ καὶ and kay கய் ἤρξαντο began ARE-ksahn-toh Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ் συζητεῖν to syoo-zay-TEEN ஸ்யோ-ழய்-Tஏஏந் αὐτῷ question af-TOH அf-Tஓஃ ζητοῦντες with zay-TOON-tase ழய்-Tஓஓந்-டஸெ παρ' him, pahr பஹ்ர் αὐτοῦ seeking af-TOO அf-Tஓஓ σημεῖον of say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ ἀπὸ him ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ a too டோ οὐρανοῦ sign oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ πειράζοντες from pee-RA-zone-tase பே-ற்A-ழொனெ-டஸெ αὐτόν af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ he kay கய் ἀναστενάξας sighed ah-na-stay-NA-ksahs அஹ்-ன-ஸ்டய்-ந்A-க்ஸஹ்ஸ் τῷ deeply toh டொஹ் πνεύματι in PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ λέγει LAY-gee ள்AY-கே Τί spirit, tee டே ἡ and ay அய் γενεὰ saith, gay-nay-AH கய்-னய்-Aஃ αὕτη Why AF-tay AF-டய் σημεῖον doth say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ ἐπιζητεῖ this ay-pee-zay-TEE அய்-பே-ழய்-Tஏஏ ἀμὴν ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω generation LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν seek yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் εἰ after ee ஈ δοθήσεται a thoh-THAY-say-tay தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் τῇ sign? tay டய் γενεᾷ verily gay-nay-AH கய்-னய்-Aஃ ταύτῃ I TAF-tay TAF-டய் σημεῖον say say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ -
καὶ he kay கய் ἀφεὶς left ah-FEES அஹ்-FஏஏS αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS ἐμβὰς and ame-VAHS அமெ-VAஃS πάλιν entering PA-leen PA-லேன் εἰς into ees ஈஸ் τὸ the toh டொஹ் πλοῖον ship PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ ἀπῆλθεν again ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ εἰς departed ees ஈஸ் τὸ to toh டொஹ் πέραν the PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் -
Καὶ the kay கய் ἐπελάθοντο disciples ape-ay-LA-thone-toh அபெ-அய்-ள்A-தொனெ-டொஹ் λαβεῖν had la-VEEN ல-Vஏஏந் ἄρτους forgotten AR-toos Aற்-டோஸ் καὶ to kay கய் εἰ take ee ஈ μὴ bread, may மய் ἕνα neither ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் ἄρτον had AR-tone Aற்-டொனெ οὐκ they ook ஊக் εἶχον in EE-hone ஏஏ-ஹொனெ μεθ' the mayth மய்த் ἑαυτῶν ship ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ἐν with ane அனெ τῷ them toh டொஹ் πλοίῳ more PLOO-oh Pள்ஓஓ-ஒஹ் -
καὶ he kay கய் διεστέλλετο charged thee-ay-STALE-lay-toh தே-அய்-STAள்ஏ-லய்-டொஹ் αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS λέγων, saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ Ὁρᾶτε Take oh-RA-tay ஒஹ்-ற்A-டய் βλέπετε heed, VLAY-pay-tay Vள்AY-பய்-டய் ἀπὸ beware ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς of tase டஸெ ζύμης the ZYOO-mase ZYஓஓ-மஸெ τῶν leaven tone டொனெ Φαρισαίων of fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ καὶ the kay கய் τῆς Pharisees, tase டஸெ ζύμης and ZYOO-mase ZYஓஓ-மஸெ Ἡρῴδου of ay-ROH-thoo அய்-ற்ஓஃ-தோ -
καὶ they kay கய் διελογίζοντο reasoned thee-ay-loh-GEE-zone-toh தே-அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ழொனெ-டொஹ் πρὸς among prose ப்ரொஸெ ἀλλήλους themselves, al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் λέγοντες, saying, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ ὅτι It OH-tee ஓஃ-டே Ἄρτους is AR-toos Aற்-டோஸ் οὐκ because ook ஊக் ἔχομεν we A-hoh-mane A-ஹொஹ்-மனெ -
καὶ when kay கய் γνοὺς gnoos க்னோஸ் ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς knew ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS λέγει it, LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς he af-TOOS அf-TஓஓS Τί saith tee டே διαλογίζεσθε unto thee-ah-loh-GEE-zay-sthay தே-அஹ்-லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-ஸ்தய் ὅτι them, OH-tee ஓஃ-டே ἄρτους Why AR-toos Aற்-டோஸ் οὐκ reason ook ஊக் ἔχετε ye, A-hay-tay A-ஹய்-டய் οὔπω because OO-poh ஓஓ-பொஹ் νοεῖτε ye noh-EE-tay னொஹ்-ஏஏ-டய் οὐδὲ have oo-THAY ஊ-TஃAY συνίετε no syoon-EE-ay-tay ஸ்யோன்-ஏஏ-அய்-டய் ἔτι bread? A-tee A-டே πεπωρωμένην perceive pay-poh-roh-MAY-nane பய்-பொஹ்-ரொஹ்-MAY-னனெ ἔχετε ye A-hay-tay A-ஹய்-டய் τὴν not tane டனெ καρδίαν yet, kahr-THEE-an கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன் ὑμῶν neither yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
ὀφθαλμοὺς eyes, oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS ἔχοντες see A-hone-tase A-ஹொனெ-டஸெ οὐ ye oo ஊ βλέπετε not? VLAY-pay-tay Vள்AY-பய்-டய் καὶ and kay கய் ὦτα having OH-ta ஓஃ-ட ἔχοντες ears, A-hone-tase A-ஹொனெ-டஸெ οὐκ hear ook ஊக் ἀκούετε ye ah-KOO-ay-tay அஹ்-Kஓஓ-அய்-டய் καὶ not? kay கய் οὐ and oo ஊ μνημονεύετε do m-nay-moh-NAVE-ay-tay ம்-னய்-மொஹ்-ந்AVஏ-அய்-டய் -
ὅτε I OH-tay ஓஃ-டய் τοὺς brake toos டோஸ் πέντε the PANE-tay PAந்ஏ-டய் ἄρτους five AR-toos Aற்-டோஸ் ἔκλασα loaves A-kla-sa A-க்ல-ஸ εἰς among ees ஈஸ் τοὺς toos டோஸ் πεντακισχιλίους five pane-ta-kee-skee-LEE-oos பனெ-ட-கே-ஸ்கே-ள்ஏஏ-ஊஸ் πόσους thousand, POH-soos Pஓஃ-ஸோஸ் κοφίνους how koh-FEE-noos கொஹ்-Fஏஏ-னோஸ் πλήρεις many PLAY-rees Pள்AY-ரேஸ் κλασμάτων baskets kla-SMA-tone க்ல-SMA-டொனெ ἤρατε full A-ra-tay A-ர-டய் λέγουσιν of LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ fragments af-TOH அf-Tஓஃ Δώδεκα took THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க -
Ὅτε when OH-tay ஓஃ-டய் δὲ the thay தய் τοὺς seven toos டோஸ் ἑπτὰ among ay-PTA அய்-PTA εἰς ees ஈஸ் τοὺς four toos டோஸ் τετρακισχιλίους thousand, tay-tra-kee-skee-LEE-oos டய்-ட்ர-கே-ஸ்கே-ள்ஏஏ-ஊஸ் πόσων how POH-sone Pஓஃ-ஸொனெ σπυρίδων many spyoo-REE-thone ஸ்ப்யோ-ற்ஏஏ-தொனெ πληρώματα baskets play-ROH-ma-ta ப்லய்-ற்ஓஃ-ம-ட κλασμάτων full kla-SMA-tone க்ல-SMA-டொனெ ἤρατε of A-ra-tay A-ர-டய் Οἱ fragments oo ஊ δὲ took thay தய் εἶπον, ye EE-pone ஏஏ-பொனெ Ἑπτά up? ay-PTA அய்-PTA -
καὶ he kay கய் ἔλεγεν said A-lay-gane A-லய்-கனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Πῶς them, pose பொஸெ οὐ How oo ஊ συνίετε is syoon-EE-ay-tay ஸ்யோன்-ஏஏ-அய்-டய் -
Καὶ he kay கய் ἔρχεταί cometh ARE-hay-TAY Aற்ஏ-ஹய்-TAY εἰς to ees ஈஸ் Βηθσαϊδάν Bethsaida; vayth-sa-ee-THAHN வய்த்-ஸ-ஈ-TஃAஃந் καὶ and kay கய் φέρουσιν they FAY-roo-seen FAY-ரோ-ஸேன் αὐτῷ bring af-TOH அf-Tஓஃ τυφλὸν a tyoo-FLONE ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ καὶ blind kay கய் παρακαλοῦσιν man pa-ra-ka-LOO-seen ப-ர-க-ள்ஓஓ-ஸேன் αὐτὸν unto af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἵνα him, EE-na ஏஏ-ன αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ ἅψηται besought A-psay-tay A-ப்ஸய்-டய் -
καὶ he kay கய் ἐπιλαβόμενος took ay-pee-la-VOH-may-nose அய்-பே-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ τῆς the tase டஸெ χειρὸς blind hee-ROSE ஹே-ற்ஓSஏ τοῦ man too டோ τυφλοῦ by tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ ἐξήγαγεν the ayks-A-ga-gane அய்க்ஸ்-A-க-கனெ αὐτὸν hand, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔξω and AYKS-oh AYKS-ஒஹ் τῆς led tase டஸெ κώμης him KOH-mase Kஓஃ-மஸெ καὶ out kay கய் πτύσας of PTYOO-sahs PTYஓஓ-ஸஹ்ஸ் εἰς the ees ஈஸ் τὰ town; ta ட ὄμματα and OME-ma-ta ஓMஏ-ம-ட αὐτοῦ when af-TOO அf-Tஓஓ ἐπιθεὶς he ay-pee-THEES அய்-பே-TஃஏஏS τὰς had tahs டஹ்ஸ் χεῖρας spit HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் αὐτῷ on af-TOH அf-Tஓஃ ἐπηρώτα his ape-ay-ROH-ta அபெ-அய்-ற்ஓஃ-ட αὐτόν af-TONE அf-Tஓந்ஏ Εἴ eyes, ee ஈ τι and tee டே βλέπει put VLAY-pee Vள்AY-பே -
καὶ he kay கய் ἀναβλέψας looked ah-na-VLAY-psahs அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸஹ்ஸ் ἔλεγεν up, A-lay-gane A-லய்-கனெ Βλέπω and VLAY-poh Vள்AY-பொஹ் τοὺς said, toos டோஸ் ἀνθρώπους I an-THROH-poos அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ் ὅτι see OH-tee ஓஃ-டே ὡς ose ஒஸெ δένδρα men THANE-thra TஃAந்ஏ-த்ர ὁρῶ oh-ROH ஒஹ்-ற்ஓஃ περιπατοῦντας as pay-ree-pa-TOON-tahs பய்-ரே-ப-Tஓஓந்-டஹ்ஸ் -
εἶτα that EE-ta ஏஏ-ட πάλιν he PA-leen PA-லேன் ἐπέθηκεν put ape-A-thay-kane அபெ-A-தய்-கனெ τὰς his tahs டஹ்ஸ் χεῖρας HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἐπὶ hands ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς again toos டோஸ் ὀφθαλμοὺς upon oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ καὶ kay கய் ἐποίησεν eyes, ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ αναβλέψαι made ah-na-VLAY-psay அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸய் καὶ him kay கய் ἀποκατεστάθη look ah-poh-ka-tay-STA-thay அஹ்-பொஹ்-க-டய்-STA-தய் καὶ up: kay கய் ἐνέβλεψεν and ane-A-vlay-psane அனெ-A-வ்லய்-ப்ஸனெ τηλαυγῶς he tay-la-GOSE டய்-ல-GஓSஏ ἅπαντας was A-pahn-tahs A-பஹ்ன்-டஹ்ஸ் -
καὶ he kay கய் ἀπέστειλεν sent ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς away ees ஈஸ் τὸν to tone டொனெ οἶκον his OO-kone ஓஓ-கொனெ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ λέγων, house, LAY-gone ள்AY-கொனெ Μηδὲ saying, may-THAY மய்-TஃAY εἰς Neither ees ஈஸ் τὴν go tane டனெ κώμην into KOH-mane Kஓஃ-மனெ εἰσέλθῃς the ees-ALE-thase ஈஸ்-Aள்ஏ-தஸெ Μηδὲ town, may-THAY மய்-TஃAY εἴπης nor EE-pase ஏஏ-பஸெ τινὶ tell tee-NEE டே-ந்ஏஏ ἐν it ane அனெ τῇ to tay டய் κώμῃ any KOH-may Kஓஃ-மய் -
Καὶ kay கய் ἐξῆλθεν Jesus ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ ὁ went oh ஒஹ் Ἰησοῦς out, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ and kay கய் οἱ his oo ஊ μαθηταὶ ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ disciples, af-TOO அf-Tஓஓ εἰς into ees ஈஸ் τὰς the tahs டஹ்ஸ் κώμας towns KOH-mahs Kஓஃ-மஹ்ஸ் Καισαρείας of kay-sa-REE-as கய்-ஸ-ற்ஏஏ-அஸ் τῆς Caesarea tase டஸெ Φιλίππου· feel-EEP-poo fஈல்-ஏஏP-போ καὶ Philippi: kay கய் ἐν and ane அனெ τῇ by tay டய் ὁδῷ the oh-THOH ஒஹ்-Tஃஓஃ ἐπηρώτα way ape-ay-ROH-ta அபெ-அய்-ற்ஓஃ-ட τοὺς he toos டோஸ் μαθητὰς asked ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ λέγων LAY-gone ள்AY-கொனெ αὐτοῖς, disciples, af-TOOS அf-TஓஓS Τίνα saying TEE-na Tஏஏ-ன με unto may மய் λέγουσιν them, LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் οἱ Whom oo ஊ ἄνθρωποι do AN-throh-poo Aந்-த்ரொஹ்-போ εἶναι EE-nay ஏஏ-னய் -
οἱ they oo ஊ δὲ answered, thay தய் ἀπεκρίθησαν, John ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் Ἰωάννην the ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ τὸν Baptist: tone டொனெ βαπτιστήν but va-ptee-STANE வ-ப்டே-STAந்ஏ καὶ some kay கய் ἄλλοι say, AL-loo Aள்-லோ Ἠλίαν Elias; ay-LEE-an அய்-ள்ஏஏ-அன் ἄλλοι and AL-loo Aள்-லோ δὲ others, thay தய் ἕνα One ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் τῶν of tone டொனெ προφητῶν the proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ -
καὶ he kay கய் αὐτὸς saith af-TOSE அf-TஓSஏ λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Ὑμεῖς But yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ whom thay தய் τίνα say TEE-na Tஏஏ-ன με ye may மய் λέγετε that LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் εἶναι I EE-nay ஏஏ-னய் ἀποκριθεὶς am? ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ And thay தய் ὁ oh ஒஹ் Πέτρος Peter PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ λέγει answereth LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ Σὺ saith syoo ஸ்யோ εἶ unto ee ஈ ὁ him, oh ஒஹ் Χριστός Thou hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ -
καὶ he kay கய் ἐπετίμησεν charged ape-ay-TEE-may-sane அபெ-அய்-Tஏஏ-மய்-ஸனெ αὐτοῖς them af-TOOS அf-TஓஓS ἵνα that EE-na ஏஏ-ன μηδενὶ they may-thay-NEE மய்-தய்-ந்ஏஏ λέγωσιν should LAY-goh-seen ள்AY-கொஹ்-ஸேன் περὶ tell pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ no af-TOO அf-Tஓஓ -
Καὶ he kay கய் ἤρξατο began ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் διδάσκειν to thee-THA-skeen தே-TஃA-ஸ்கேன் αὐτοὺς teach af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι them, OH-tee ஓஃ-டே δεῖ that thee தே τὸν the tone டொனெ υἱὸν Son yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ too டோ ἀνθρώπου of an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ πολλὰ man pole-LA பொலெ-ள்A παθεῖν must pa-THEEN ப-Tஃஏஏந் καὶ suffer kay கய் ἀποδοκιμασθῆναι many ah-poh-thoh-kee-ma-STHAY-nay அஹ்-பொஹ்-தொஹ்-கே-ம-STஃAY-னய் ἀπὸ things, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν and tone டொனெ πρεσβυτέρων be prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ καὶ rejected kay கய் ἀρχιερέων of ar-hee-ay-RAY-one அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒனெ καὶ the kay கய் γραμματέων elders, grahm-ma-TAY-one க்ரஹ்ம்-ம-TAY-ஒனெ καὶ and kay கய் ἀποκτανθῆναι of ah-poke-tahn-THAY-nay அஹ்-பொகெ-டஹ்ன்-TஃAY-னய் καὶ the kay கய் μετὰ chief may-TA மய்-TA τρεῖς priests, trees ட்ரேஸ் ἡμέρας and ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் ἀναστῆναι· scribes, ah-na-STAY-nay அஹ்-ன-STAY-னய் -
καὶ he kay கய் παῤῥησίᾳ spake pahr-ray-SEE-ah பஹ்ர்-ரய்-Sஏஏ-அஹ் τὸν tone டொனெ λόγον that LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ ἐλάλει saying ay-LA-lee அய்-ள்A-லே καὶ openly. kay கய் προσλαβόμενος And prose-la-VOH-may-nose ப்ரொஸெ-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ Peter oh ஒஹ் Πέτρος took PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἤρξατο him, ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் ἐπιτιμᾶν and ay-pee-tee-MAHN அய்-பே-டே-MAஃந் αὐτῷ began af-TOH அf-Tஓஃ -
ὁ when oh ஒஹ் δὲ he thay தய் ἐπιστραφεὶς had ay-pee-stra-FEES அய்-பே-ஸ்ட்ர-FஏஏS καὶ turned kay கய் ἰδὼν about ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ τοὺς and toos டோஸ் μαθητὰς looked ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ on af-TOO அf-Tஓஓ ἐπετίμησεν his ape-ay-TEE-may-sane அபெ-அய்-Tஏஏ-மய்-ஸனெ τῷ toh டொஹ் Πέτρῳ disciples, PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் λέγων, he LAY-gone ள்AY-கொனெ Ὕπαγε rebuked YOO-pa-gay Yஓஓ-ப-கய் ὀπίσω oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου Peter, moo மோ σατανᾶ saying, sa-ta-NA ஸ-ட-ந்A ὅτι Get OH-tee ஓஃ-டே οὐ thee oo ஊ φρονεῖς behind froh-NEES fரொஹ்-ந்ஏஏS τὰ me, ta ட τοῦ Satan: too டோ θεοῦ for thay-OO தய்-ஓஓ ἀλλὰ thou al-LA அல்-ள்A τὰ savourest ta ட τῶν not tone டொனெ ἀνθρώπων the an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ -
Καὶ when kay கய் προσκαλεσάμενος he prose-ka-lay-SA-may-nose ப்ரொஸெ-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ τὸν had tone டொனெ ὄχλον called OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ σὺν the syoon ஸ்யோன் τοῖς people toos டோஸ் μαθηταῖς unto ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ εἶπεν with EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς his af-TOOS அf-TஓஓS Ὅστις OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் θέλει disciples THAY-lee TஃAY-லே ὀπίσω also, oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου he moo மோ ἐλθεῖν, said ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் ἀπαρνησάσθω unto ah-pahr-nay-SA-sthoh அஹ்-பஹ்ர்-னய்-SA-ஸ்தொஹ் ἑαυτὸν them, ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ καὶ Whosoever kay கய் ἀράτω will ah-RA-toh அஹ்-ற்A-டொஹ் τὸν come tone டொனெ σταυρὸν after sta-RONE ஸ்ட-ற்ஓந்ஏ αὐτοῦ me, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ let kay கய் ἀκολουθείτω him ah-koh-loo-THEE-toh அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஏஏ-டொஹ் μοι deny moo மோ -
ὃς whosoever ose ஒஸெ γὰρ gahr கஹ்ர் ἂν will an அன் θέλῃ save THAY-lay TஃAY-லய் τὴν his tane டனெ ψυχὴν psyoo-HANE ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ αὐτοῦ life af-TOO அf-Tஓஓ σῶσαι shall SOH-say Sஓஃ-ஸய் ἀπολέσει lose ah-poh-LAY-see அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸே αὐτήν· it; af-TANE அf-TAந்ஏ ὃς but ose ஒஸெ δ' whosoever th த் ἂν an அன் ἀπολέσῃ shall ah-poh-LAY-say அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸய் τὴν lose tane டனெ ψυχὴν his psyoo-HANE ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ ἕνεκεν life ANE-ay-kane Aந்ஏ-அய்-கனெ ἐμοῦ for ay-MOO அய்-Mஓஓ καὶ my kay கய் τοῦ sake too டோ εὐαγγελίου and ave-ang-gay-LEE-oo அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ஊ οὐτὸς the oo-TOSE ஊ-TஓSஏ σώσει gospel's, SOH-see Sஓஃ-ஸே αὐτήν the af-TANE அf-TAந்ஏ -
τί what tee டே γὰρ shall gahr கஹ்ர் ὠφελήσει it oh-fay-LAY-see ஒஹ்-fஅய்-ள்AY-ஸே ἄνθρωπον profit AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ ἐὰν a ay-AN அய்-Aந் κερδήσῃ man, kare-THAY-say கரெ-TஃAY-ஸய் τὸν if tone டொனெ κόσμον he KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ ὅλον shall OH-lone ஓஃ-லொனெ καὶ gain kay கய் ζημιωθῃ the zay-mee-oh-thay ழய்-மே-ஒஹ்-தய் τὴν whole tane டனெ ψυχὴν world, psyoo-HANE ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ -
ἢ what ay அய் τί shall tee டே δώσει a THOH-see Tஃஓஃ-ஸே ἄνθρωπος man AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἀντάλλαγμα give an-TAHL-lahg-ma அன்-TAஃள்-லஹ்க்-ம τῆς in tase டஸெ ψυχῆς exchange psyoo-HASE ப்ஸ்யோ-ஃASஏ αὐτοῦ for af-TOO அf-Tஓஓ -
ὃς ose ஒஸெ γὰρ therefore gahr கஹ்ர் ἂν shall an அன் ἐπαισχυνθῇ be ape-ay-skyoon-THAY அபெ-அய்-ஸ்க்யோன்-TஃAY με ashamed may மய் καὶ of kay கய் τοὺς me toos டோஸ் ἐμοὺς and ay-MOOS அய்-MஓஓS λόγους of LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் ἐν ane அனெ τῇ my tay டய் γενεᾷ words gay-nay-AH கய்-னய்-Aஃ ταύτῃ in TAF-tay TAF-டய் τῇ this tay டய் μοιχαλίδι moo-ha-LEE-thee மோ-ஹ-ள்ஏஏ-தே καὶ adulterous kay கய் ἁμαρτωλῷ and a-mahr-toh-LOH அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஃ καὶ sinful kay கய் ὁ oh ஒஹ் υἱὸς generation; yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου him an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ἐπαισχυνθήσεται also ape-ay-skyoon-THAY-say-tay அபெ-அய்-ஸ்க்யோன்-TஃAY-ஸய்-டய் αὐτὸν shall af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὅταν the OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ἔλθῃ Son ALE-thay Aள்ஏ-தய் ἐν ane அனெ τῇ of tay டய் δόξῃ man THOH-ksay Tஃஓஃ-க்ஸய் τοῦ be too டோ πατρὸς ashamed, pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ αὐτοῦ when af-TOO அf-Tஓஓ μετὰ he may-TA மய்-TA τῶν cometh tone டொனெ ἀγγέλων in ang-GAY-lone அன்க்-GAY-லொனெ τῶν the tone டொனெ ἁγίων glory a-GEE-one அ-Gஏஏ-ஒனெ
மாற்கு 8 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses மாற்கு 8