Interlinear verses மாற்கு 5
  1. Καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἦλθον
    came
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    over
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    unto
    toh
    டொஹ்
    πέραν
    the
    PAY-rahn
    PAY-ரஹ்ன்
    τῆς
    other
    tase
    டஸெ
    θαλάσσης
    side
    tha-LAHS-sase
    த-ள்AஃS-ஸஸெ
    εἰς
    of
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    χώραν
    sea,
    HOH-rahn
    ஃஓஃ-ரஹ்ன்
    τῶν
    into
    tone
    டொனெ
    Γαδαρηνῶν
    the
    ga-tha-ray-NONE
    க-த-ரய்-ந்ஓந்ஏ
  2. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ἐξελθόντι
    he
    ayks-ale-THONE-tee
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டே
    αὐτῷ
    was
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ἐκ
    come
    ake
    அகெ
    τοῦ
    out
    too
    டோ
    πλοίου
    of
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    εὐθὲως
    the
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἀπήντησεν
    ship,
    ah-PANE-tay-sane
    அஹ்-PAந்ஏ-டய்-ஸனெ
    αὐτῷ
    immediately
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ἐκ
    there
    ake
    அகெ
    τῶν
    met
    tone
    டொனெ
    μνημείων
    him
    m-nay-MEE-one
    ம்-னய்-Mஏஏ-ஒனெ
    ἄνθρωπος
    out
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐν
    of
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    the
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    ἀκαθάρτῳ
    tombs
    ah-ka-THAHR-toh
    அஹ்-க-TஃAஃற்-டொஹ்
  3. ὃς
    had
    ose
    ஒஸெ
    τὴν
    his
    tane
    டனெ
    κατοίκησιν
    ka-TOO-kay-seen
    க-Tஓஓ-கய்-ஸேன்
    εἶχεν
    dwelling
    EE-hane
    ஏஏ-ஹனெ
    ἐν
    among
    ane
    அனெ
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    μνήμείοις·
    tombs;
    m-NAY-MEE-oos
    ம்-ந்AY-Mஏஏ-ஊஸ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οὒτε
    no
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    ἁλύσεσιν
    man
    a-LYOO-say-seen
    அ-ள்Yஓஓ-ஸய்-ஸேன்
    οὐδεὶς
    could
    oo-THEES
    ஊ-TஃஏஏS
    ἠδύνατο
    bind
    ay-THYOO-na-toh
    அய்-TஃYஓஓ-ன-டொஹ்
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    δῆσαι
    no,
    THAY-say
    TஃAY-ஸய்
  4. διὰ
    that
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πολλάκις
    had
    pole-LA-kees
    பொலெ-ள்A-கேஸ்
    πέδαις
    been
    PAY-thase
    PAY-தஸெ
    καὶ
    often
    kay
    கய்
    ἁλύσεσιν
    bound
    a-LYOO-say-seen
    அ-ள்Yஓஓ-ஸய்-ஸேன்
    δεδέσθαι
    with
    thay-THAY-sthay
    தய்-TஃAY-ஸ்தய்
    καὶ
    fetters
    kay
    கய்
    διεσπάσθαι
    and
    thee-ay-SPA-sthay
    தே-அய்-SPA-ஸ்தய்
    ὑπ'
    chains,
    yoop
    யோப்
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    τὰς
    the
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἁλύσεις
    chains
    a-LYOO-sees
    அ-ள்Yஓஓ-ஸேஸ்
    καὶ
    had
    kay
    கய்
    τὰς
    been
    tahs
    டஹ்ஸ்
    πέδας
    plucked
    PAY-thahs
    PAY-தஹ்ஸ்
    συντετρῖφθαι
    asunder
    syoon-tay-TREE-fthay
    ஸ்யோன்-டய்-Tற்ஏஏ-fதய்
    καὶ
    by
    kay
    கய்
    οὐδεὶς
    him,
    oo-THEES
    ஊ-TஃஏஏS
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἴσχυεν
    the
    EE-skyoo-ane
    ஏஏ-ஸ்க்யோ-அனெ
    δαμάσαι·
    fetters
    tha-MA-say
    த-MA-ஸய்
  5. καὶ
    always,
    kay
    கய்
    διαπαντός
    night
    thee-ah-pahn-TOSE
    தே-அஹ்-பஹ்ன்-TஓSஏ
    νυκτὸς
    and
    nyook-TOSE
    ன்யோக்-TஓSஏ
    καὶ
    day,
    kay
    கய்
    ἡμέρας
    he
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    ἐν
    was
    ane
    அனெ
    τοῖς
    in
    toos
    டோஸ்
    ὄρεσιν
    the
    OH-ray-seen
    ஓஃ-ரய்-ஸேன்
    καὶ
    mountains,
    kay
    கய்
    ἐν
    and
    ane
    அனெ
    τοῖς
    in
    toos
    டோஸ்
    μνήμασιν
    the
    m-NAY-ma-seen
    ம்-ந்AY-ம-ஸேன்
    ἦν
    tombs,
    ane
    அனெ
    κράζων
    crying,
    KRA-zone
    Kற்A-ழொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    κατακόπτων
    cutting
    ka-ta-KOH-ptone
    க-ட-Kஓஃ-ப்டொனெ
    ἑαυτὸν
    himself
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    λίθοις
    with
    LEE-thoos
    ள்ஏஏ-தோஸ்
  6. ἰδὼν
    when
    ee-THONE
    ஈ-Tஃஓந்ஏ
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    τὸν
    saw
    tone
    டொனெ
    Ἰησοῦν
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
    ἀπὸ
    Jesus
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    μακρόθεν
    afar
    ma-KROH-thane
    ம-Kற்ஓஃ-தனெ
    ἔδραμεν
    off,
    A-thra-mane
    A-த்ர-மனெ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    προσεκύνησεν
    ran
    prose-ay-KYOO-nay-sane
    ப்ரொஸெ-அய்-KYஓஓ-னய்-ஸனெ
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  7. καὶ
    cried
    kay
    கய்
    κράξας
    with
    KRA-ksahs
    Kற்A-க்ஸஹ்ஸ்
    φωνῇ
    a
    foh-NAY
    fஒஹ்-ந்AY
    μεγάλῃ
    loud
    may-GA-lay
    மய்-GA-லய்
    εἶπεν
    voice,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Τί
    and
    tee
    டே
    ἐμοὶ
    said,
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    καὶ
    What
    kay
    கய்
    σοί
    have
    soo
    ஸோ
    Ἰησοῦ
    I
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    υἱὲ
    to
    yoo-A
    யோ-A
    τοῦ
    do
    too
    டோ
    θεοῦ
    with
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    τοῦ
    thee,
    too
    டோ
    ὑψίστου
    Jesus,
    yoo-PSEE-stoo
    யோ-PSஏஏ-ஸ்டோ
    ὁρκίζω
    thou
    ore-KEE-zoh
    ஒரெ-Kஏஏ-ழொஹ்
    σε
    Son
    say
    ஸய்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    θεόν
    of
    thay-ONE
    தய்-ஓந்ஏ
    μή
    the
    may
    மய்
    με
    most
    may
    மய்
    βασανίσῃς
    high
    va-sa-NEE-sase
    வ-ஸ-ந்ஏஏ-ஸஸெ
  8. ἔλεγεν
    he
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    γὰρ
    said
    gahr
    கஹ்ர்
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἔξελθε
    him,
    AYKS-ale-thay
    AYKS-அலெ-தய்
    τὸ
    Come
    toh
    டொஹ்
    πνεῦμα
    out
    PNAVE-ma
    Pந்AVஏ-ம
    τὸ
    of
    toh
    டொஹ்
    ἀκάθαρτον
    the
    ah-KA-thahr-tone
    அஹ்-KA-தஹ்ர்-டொனெ
    ἐκ
    man,
    ake
    அகெ
    τοῦ
    thou
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
  9. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐπηρώτα
    asked
    ape-ay-ROH-ta
    அபெ-அய்-ற்ஓஃ-ட
    αὐτόν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    Τί
    What
    tee
    டே
    σοι
    is
    soo
    ஸோ
    ὄνομά
    thy
    OH-noh-MA
    ஓஃ-னொஹ்-MA
    καὶ
    name?
    kay
    கய்
    ἀπεκρίθη
    And
    ah-pay-KREE-thay
    அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்
    λέγων,
    he
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Λεγεὼν
    answered,
    lay-gay-ONE
    லய்-கய்-ஓந்ஏ
    ὄνομά
    saying,
    OH-noh-MA
    ஓஃ-னொஹ்-MA
    μοι
    My
    moo
    மோ
    ὅτι
    name
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πολλοί
    is
    pole-LOO
    பொலெ-ள்ஓஓ
    ἐσμεν
    Legion:
    ay-smane
    அய்-ஸ்மனெ
  10. καὶ
    he
    kay
    கய்
    παρεκάλει
    besought
    pa-ray-KA-lee
    ப-ரய்-KA-லே
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πολλὰ
    much
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μὴ
    he
    may
    மய்
    αὐτοὺς
    would
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἀποστείλῃ
    not
    ah-poh-STEE-lay
    அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லய்
    ἔξω
    send
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    τῆς
    them
    tase
    டஸெ
    χώρας
    away
    HOH-rahs
    ஃஓஃ-ரஹ்ஸ்
  11. Ἦν
    there
    ane
    அனெ
    δὲ
    was
    thay
    தய்
    ἐκεῖ
    there
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    πρὸς
    nigh
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὰ
    unto
    ta
    ὄρη
    the
    OH-ray
    ஓஃ-ரய்
    ἀγέλη
    mountains
    ah-GAY-lay
    அஹ்-GAY-லய்
    χοίρων
    a
    HOO-rone
    ஃஓஓ-ரொனெ
    μεγάλη
    great
    may-GA-lay
    மய்-GA-லய்
    βοσκομένη·
    herd
    voh-skoh-MAY-nay
    வொஹ்-ஸ்கொஹ்-MAY-னய்
  12. καὶ
    all
    kay
    கய்
    παρεκάλεσαν
    the
    pa-ray-KA-lay-sahn
    ப-ரய்-KA-லய்-ஸஹ்ன்
    αὐτὸν
    devils
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πάντες
    besought
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    οἱ
    him,
    oo
    δαίμονες
    saying,
    THAY-moh-nase
    TஃAY-மொஹ்-னஸெ
    λέγοντες
    Send
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Πέμψον
    us
    PAME-psone
    PAMஏ-ப்ஸொனெ
    ἡμᾶς
    into
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    εἰς
    the
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    swine,
    toos
    டோஸ்
    χοίρους
    that
    HOO-roos
    ஃஓஓ-ரோஸ்
    ἵνα
    we
    EE-na
    ஏஏ-ன
    εἰς
    may
    ees
    ஈஸ்
    αὐτοὺς
    enter
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἰσέλθωμεν
    into
    ees-ALE-thoh-mane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தொஹ்-மனெ
  13. καὶ
    forthwith
    kay
    கய்
    ἐπέτρεψεν
    ape-A-tray-psane
    அபெ-A-ட்ரய்-ப்ஸனெ
    αὐτοῖς
    Jesus
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εὐθέως
    gave
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    them
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    leave.
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    καὶ
    And
    kay
    கய்
    ἐξελθόντα
    the
    ayks-ale-THONE-ta
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-ட
    τὰ
    unclean
    ta
    πνεύματα
    spirits
    PNAVE-ma-ta
    Pந்AVஏ-ம-ட
    τὰ
    went
    ta
    ἀκάθαρτα
    out,
    ah-KA-thahr-ta
    அஹ்-KA-தஹ்ர்-ட
    εἰσῆλθον
    and
    ees-ALE-thone
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    entered
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    into
    toos
    டோஸ்
    χοίρους
    the
    HOO-roos
    ஃஓஓ-ரோஸ்
    καὶ
    swine:
    kay
    கய்
    ὥρμησεν
    and
    ORE-may-sane
    ஓற்ஏ-மய்-ஸனெ
    the
    ay
    அய்
    ἀγέλη
    herd
    ah-GAY-lay
    அஹ்-GAY-லய்
    κατὰ
    ran
    ka-TA
    க-TA
    τοῦ
    violently
    too
    டோ
    κρημνοῦ
    down
    krame-NOO
    க்ரமெ-ந்ஓஓ
    εἰς
    a
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    steep
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    place
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
    ἦσαν
    into
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ὡς
    sea,
    ose
    ஒஸெ
    δισχίλιοι
    (they
    thees-HEE-lee-oo
    தேஸ்-ஃஏஏ-லே-ஊ
    καὶ
    were
    kay
    கய்
    ἐπνίγοντο
    about
    ay-PNEE-gone-toh
    அய்-Pந்ஏஏ-கொனெ-டொஹ்
    ἐν
    two
    ane
    அனெ
    τῇ
    thousand;)
    tay
    டய்
    θαλάσσῃ
    and
    tha-LAHS-say
    த-ள்AஃS-ஸய்
  14. οἱ
    And
    oo
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    βόσκοντες
    that
    VOH-skone-tase
    Vஓஃ-ஸ்கொனெ-டஸெ
    τοὺς
    fed
    toos
    டோஸ்
    χοίρους
    the
    HOO-roos
    ஃஓஓ-ரோஸ்
    ἔφυγον
    swine
    A-fyoo-gone
    A-fயோ-கொனெ
    καὶ
    fled,
    kay
    கய்
    ἀνήγγειλάν
    and
    ah-NAYNG-gee-LAHN
    அஹ்-ந்AYந்G-கே-ள்Aஃந்
    εἰς
    told
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    it
    tane
    டனெ
    πόλιν
    in
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    εἰς
    city,
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    ἀγρούς·
    in
    ah-GROOS
    அஹ்-Gற்ஓஓS
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐξῆλθον
    country.
    ayks-ALE-thone
    அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ
    ἰδεῖν
    And
    ee-THEEN
    ஈ-Tஃஏஏந்
    τί
    they
    tee
    டே
    ἐστιν
    went
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    τὸ
    out
    toh
    டொஹ்
    γεγονός
    to
    gay-goh-NOSE
    கய்-கொஹ்-ந்ஓSஏ
  15. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἔρχονται
    come
    ARE-hone-tay
    Aற்ஏ-ஹொனெ-டய்
    πρὸς
    to
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    Ἰησοῦν
    Jesus,
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    θεωροῦσιν
    see
    thay-oh-ROO-seen
    தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓ-ஸேன்
    τὸν
    him
    tone
    டொனெ
    δαιμονιζόμενον
    that
    thay-moh-nee-ZOH-may-none
    தய்-மொஹ்-னே-Zஓஃ-மய்-னொனெ
    καθήμενον
    was
    ka-THAY-may-none
    க-TஃAY-மய்-னொனெ
    καὶ
    possessed
    kay
    கய்
    ἱματισμένον
    with
    ee-ma-tee-SMAY-none
    ஈ-ம-டே-SMAY-னொனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    σωφρονοῦντα
    devil,
    soh-froh-NOON-ta
    ஸொஹ்-fரொஹ்-ந்ஓஓந்-ட
    τὸν
    tone
    டொனெ
    ἐσχηκότα
    and
    ay-skay-KOH-ta
    அய்-ஸ்கய்-Kஓஃ-ட
    τὸν
    had
    tone
    டொனெ
    λεγεῶνα·
    the
    lay-gay-OH-na
    லய்-கய்-ஓஃ-ன
    καὶ
    legion,
    kay
    கய்
    ἐφοβήθησαν
    sitting,
    ay-foh-VAY-thay-sahn
    அய்-fஒஹ்-VAY-தய்-ஸஹ்ன்
  16. καὶ
    they
    kay
    கய்
    διηγήσαντο
    that
    thee-ay-GAY-sahn-toh
    தே-அய்-GAY-ஸஹ்ன்-டொஹ்
    αὐτοῖς
    saw
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    οἱ
    it
    oo
    ἰδόντες
    told
    ee-THONE-tase
    ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    πῶς
    them
    pose
    பொஸெ
    ἐγένετο
    how
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    τῷ
    it
    toh
    டொஹ்
    δαιμονιζομένῳ
    befell
    thay-moh-nee-zoh-MAY-noh
    தய்-மொஹ்-னே-ழொஹ்-MAY-னொஹ்
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    περὶ
    him
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    τῶν
    that
    tone
    டொனெ
    χοίρων
    was
    HOO-rone
    ஃஓஓ-ரொனெ
  17. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἤρξαντο
    began
    ARE-ksahn-toh
    Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ்
    παρακαλεῖν
    to
    pa-ra-ka-LEEN
    ப-ர-க-ள்ஏஏந்
    αὐτὸν
    pray
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἀπελθεῖν
    him
    ah-pale-THEEN
    அஹ்-பலெ-Tஃஏஏந்
    ἀπὸ
    to
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    depart
    tone
    டொனெ
    ὁρίων
    out
    oh-REE-one
    ஒஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ
    αὐτῶν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  18. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ἐμβάντος
    he
    ame-VAHN-tose
    அமெ-VAஃந்-டொஸெ
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἰς
    come
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    into
    toh
    டொஹ்
    πλοῖον
    the
    PLOO-one
    Pள்ஓஓ-ஒனெ
    παρεκάλει
    ship,
    pa-ray-KA-lee
    ப-ரய்-KA-லே
    αὐτὸν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    he
    oh
    ஒஹ்
    δαιμονισθεὶς
    that
    thay-moh-nee-STHEES
    தய்-மொஹ்-னே-STஃஏஏS
    ἵνα
    had
    EE-na
    ஏஏ-ன
    been
    ay
    அய்
    μετ'
    possessed
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    with
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  19. oh
    ஒஹ்
    δὲ
    Jesus
    thay
    தய்
    Ἰησοῦς
    suffered
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    οὐκ
    him
    ook
    ஊக்
    ἀφῆκεν
    not,
    ah-FAY-kane
    அஹ்-FAY-கனெ
    αὐτόν
    but
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἀλλὰ
    saith
    al-LA
    அல்-ள்A
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ὕπαγε
    Go
    YOO-pa-gay
    Yஓஓ-ப-கய்
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    home
    tone
    டொனெ
    οἶκόν
    OO-KONE
    ஓஓ-Kஓந்ஏ
    σου
    soo
    ஸோ
    πρὸς
    to
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    σούς
    thy
    soos
    ஸோஸ்
    καὶ
    friends,
    kay
    கய்
    ἀνάγγειλον
    and
    ah-NAHNG-gee-lone
    அஹ்-ந்Aஃந்G-கே-லொனெ
    αὐτοῖς
    tell
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὅσα
    them
    OH-sa
    ஓஃ-ஸ
    σοι
    how
    soo
    ஸோ
    great
    oh
    ஒஹ்
    κύριός
    things
    KYOO-ree-OSE
    KYஓஓ-ரே-ஓSஏ
    ἐποίησεν
    the
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    καὶ
    Lord
    kay
    கய்
    ἠλέησέν
    hath
    ay-LAY-ay-SANE
    அய்-ள்AY-அய்-SAந்ஏ
    σε
    done
    say
    ஸய்
  20. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἀπῆλθεν
    departed,
    ah-PALE-thane
    அஹ்-PAள்ஏ-தனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἤρξατο
    began
    ARE-ksa-toh
    Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ்
    κηρύσσειν
    to
    kay-RYOOS-seen
    கய்-ற்YஓஓS-ஸேன்
    ἐν
    publish
    ane
    அனெ
    τῇ
    in
    tay
    டய்
    Δεκαπόλει
    thay-ka-POH-lee
    தய்-க-Pஓஃ-லே
    ὅσα
    Decapolis
    OH-sa
    ஓஃ-ஸ
    ἐποίησεν
    how
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    αὐτῷ
    great
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    things
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    καὶ
    Jesus
    kay
    கய்
    πάντες
    had
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    ἐθαύμαζον
    done
    ay-THA-ma-zone
    அய்-TஃA-ம-ழொனெ
  21. Καὶ
    when
    kay
    கய்
    διαπεράσαντος
    thee-ah-pay-RA-sahn-tose
    தே-அஹ்-பய்-ற்A-ஸஹ்ன்-டொஸெ
    τοῦ
    Jesus
    too
    டோ
    Ἰησοῦ
    was
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    ἐν
    passed
    ane
    அனெ
    τῷ
    over
    toh
    டொஹ்
    πλοίῳ
    again
    PLOO-oh
    Pள்ஓஓ-ஒஹ்
    πάλιν
    by
    PA-leen
    PA-லேன்
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    ship
    toh
    டொஹ்
    πέραν
    unto
    PAY-rahn
    PAY-ரஹ்ன்
    συνήχθη
    the
    syoon-AKE-thay
    ஸ்யோன்-AKஏ-தய்
    ὄχλος
    other
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    πολὺς
    side,
    poh-LYOOS
    பொஹ்-ள்YஓஓS
    ἐπ'
    much
    ape
    அபெ
    αὐτόν
    people
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    gathered
    kay
    கய்
    ἦν
    unto
    ane
    அனெ
    παρὰ
    him:
    pa-RA
    ப-ற்A
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    he
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
  22. καὶ
    behold,
    kay
    கய்
    ἰδοὺ,
    there
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἔρχεται
    cometh
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    εἷς
    one
    ees
    ஈஸ்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    ἀρχισυναγώγων
    the
    ar-hee-syoo-na-GOH-gone
    அர்-ஹே-ஸ்யோ-ன-Gஓஃ-கொனெ
    ὀνόματι
    rulers
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    Ἰάειρος
    of
    ee-AH-ee-rose
    ஈ-Aஃ-ஈ-ரொஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἰδὼν
    synagogue,
    ee-THONE
    ஈ-Tஃஓந்ஏ
    αὐτὸν
    Jairus
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πίπτει
    by
    PEE-ptee
    Pஏஏ-ப்டே
    πρὸς
    name;
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    πόδας
    when
    POH-thahs
    Pஓஃ-தஹ்ஸ்
    αὐτοῦ
    he
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  23. καὶ
    besought
    kay
    கய்
    παρεκάλει
    him
    pa-ray-KA-lee
    ப-ரய்-KA-லே
    αὐτὸν
    greatly,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πολλὰ
    saying,
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
    λέγων
    My
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    ὅτι
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Τὸ
    little
    toh
    டொஹ்
    θυγάτριόν
    daughter
    thyoo-GA-tree-ONE
    த்யோ-GA-ட்ரே-ஓந்ஏ
    μου
    lieth
    moo
    மோ
    ἐσχάτως
    at
    ay-SKA-tose
    அய்-SKA-டொஸெ
    ἔχει
    the
    A-hee
    A-ஹே
    ἵνα
    point
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ἐλθὼν
    of
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    ἐπιθῇς
    death:
    ay-pee-THASE
    அய்-பே-TஃASஏ
    αὐτῇ
    I
    af-TAY
    அf-TAY
    τὰς
    pray
    tahs
    டஹ்ஸ்
    χεῖρας
    thee,
    HEE-rahs
    ஃஏஏ-ரஹ்ஸ்
    ὅπως
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    σωθῇ
    come
    soh-THAY
    ஸொஹ்-TஃAY
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ζήσεται
    lay
    ZAY-say-tay
    ZAY-ஸய்-டய்
  24. καὶ
    Jesus
    kay
    கய்
    ἀπῆλθεν
    went
    ah-PALE-thane
    அஹ்-PAள்ஏ-தனெ
    μετ'
    with
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    him;
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἠκολούθει
    much
    ay-koh-LOO-thee
    அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே
    αὐτῷ
    people
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὄχλος
    followed
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    πολύς
    him,
    poh-LYOOS
    பொஹ்-ள்YஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    συνέθλιβον
    thronged
    syoon-A-thlee-vone
    ஸ்யோன்-A-த்லே-வொனெ
    αὐτόν
    him.
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  25. καὶ
    a
    kay
    கய்
    γυνὴ
    certain
    gyoo-NAY
    க்யோ-ந்AY
    τις
    woman,
    tees
    டேஸ்
    οὖσα
    which
    OO-sa
    ஓஓ-ஸ
    ἐν
    had
    ane
    அனெ
    ῥύσει
    an
    RYOO-see
    ற்Yஓஓ-ஸே
    αἵματος
    issue
    AY-ma-tose
    AY-ம-டொஸெ
    ἔτη
    of
    A-tay
    A-டய்
    δώδεκα
    blood
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
  26. καὶ
    had
    kay
    கய்
    πολλὰ
    suffered
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
    παθοῦσα
    many
    pa-THOO-sa
    ப-Tஃஓஓ-ஸ
    ὑπὸ
    things
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    πολλῶν
    of
    pole-LONE
    பொலெ-ள்ஓந்ஏ
    ἰατρῶν
    many
    ee-ah-TRONE
    ஈ-அஹ்-Tற்ஓந்ஏ
    καὶ
    physicians,
    kay
    கய்
    δαπανήσασα
    and
    tha-pa-NAY-sa-sa
    த-ப-ந்AY-ஸ-ஸ
    τὰ
    had
    ta
    παρ'
    spent
    pahr
    பஹ்ர்
    ἑαυτῆς
    all
    ay-af-TASE
    அய்-அf-TASஏ
    πάντα
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    μηδὲν
    she
    may-THANE
    மய்-TஃAந்ஏ
    ὠφεληθεῖσα
    had,
    oh-fay-lay-THEE-sa
    ஒஹ்-fஅய்-லய்-Tஃஏஏ-ஸ
    ἀλλὰ
    and
    al-LA
    அல்-ள்A
    μᾶλλον
    was
    MAHL-lone
    MAஃள்-லொனெ
    εἰς
    nothing
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    bettered,
    toh
    டொஹ்
    χεῖρον
    but
    HEE-rone
    ஃஏஏ-ரொனெ
    ἐλθοῦσα
    rather
    ale-THOO-sa
    அலெ-Tஃஓஓ-ஸ
  27. ἀκούσασα
    she
    ah-KOO-sa-sa
    அஹ்-Kஓஓ-ஸ-ஸ
    περὶ
    had
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    τοῦ
    heard
    too
    டோ
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    ἐλθοῦσα
    ale-THOO-sa
    அலெ-Tஃஓஓ-ஸ
    ἐν
    Jesus,
    ane
    அனெ
    τῷ
    came
    toh
    டொஹ்
    ὄχλῳ
    in
    OH-hloh
    ஓஃ-ஹ்லொஹ்
    ὄπισθεν
    the
    OH-pee-sthane
    ஓஃ-பே-ஸ்தனெ
    ἥψατο
    press
    AY-psa-toh
    AY-ப்ஸ-டொஹ்
    τοῦ
    behind,
    too
    டோ
    ἱματίου
    and
    ee-ma-TEE-oo
    ஈ-ம-Tஏஏ-ஊ
    αὐτοῦ·
    touched
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  28. ἔλεγεν
    she
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    γὰρ
    said,
    gahr
    கஹ்ர்
    ὅτι
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    κἂν
    If
    kahn
    கஹ்ன்
    τῶν
    I
    tone
    டொனெ
    ἱματίων
    may
    ee-ma-TEE-one
    ஈ-ம-Tஏஏ-ஒனெ
    αὐτοῦ
    touch
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἅψωμαι
    but
    A-psoh-may
    A-ப்ஸொஹ்-மய்
    σωθήσομαι
    his
    soh-THAY-soh-may
    ஸொஹ்-TஃAY-ஸொஹ்-மய்
  29. καὶ
    straightway
    kay
    கய்
    εὐθὲως
    the
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἐξηράνθη
    fountain
    ay-ksay-RAHN-thay
    அய்-க்ஸய்-ற்Aஃந்-தய்
    ay
    அய்
    πηγὴ
    of
    pay-GAY
    பய்-GAY
    τοῦ
    her
    too
    டோ
    αἵματος
    blood
    AY-ma-tose
    AY-ம-டொஸெ
    αὐτῆς
    was
    af-TASE
    அf-TASஏ
    καὶ
    dried
    kay
    கய்
    ἔγνω
    up;
    A-gnoh
    A-க்னொஹ்
    τῷ
    and
    toh
    டொஹ்
    σώματι
    she
    SOH-ma-tee
    Sஓஃ-ம-டே
    ὅτι
    felt
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἴαται
    EE-ah-tay
    ஏஏ-அஹ்-டய்
    ἀπὸ
    in
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    her
    tase
    டஸெ
    μάστιγος
    body
    MA-stee-gose
    MA-ஸ்டே-கொஸெ
  30. καὶ
    kay
    கய்
    εὐθὲως
    Jesus,
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    immediately
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    knowing
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    ἐπιγνοὺς
    in
    ay-pee-GNOOS
    அய்-பே-Gந்ஓஓS
    ἐν
    himself
    ane
    அனெ
    ἑαυτῷ
    that
    ay-af-TOH
    அய்-அf-Tஓஃ
    τὴν
    virtue
    tane
    டனெ
    ἐξ
    had
    ayks
    அய்க்ஸ்
    αὐτοῦ
    gone
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    δύναμιν
    out
    THYOO-na-meen
    TஃYஓஓ-ன-மேன்
    ἐξελθοῦσαν
    ayks-ale-THOO-sahn
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓஓ-ஸஹ்ன்
    ἐπιστραφεὶς
    of
    ay-pee-stra-FEES
    அய்-பே-ஸ்ட்ர-FஏஏS
    ἐν
    him,
    ane
    அனெ
    τῷ
    turned
    toh
    டொஹ்
    ὄχλῳ
    him
    OH-hloh
    ஓஃ-ஹ்லொஹ்
    ἔλεγεν
    about
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    Τίς
    in
    tees
    டேஸ்
    μου
    the
    moo
    மோ
    ἥψατο
    press,
    AY-psa-toh
    AY-ப்ஸ-டொஹ்
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    ἱματίων
    said,
    ee-ma-TEE-one
    ஈ-ம-Tஏஏ-ஒனெ
  31. καὶ
    his
    kay
    கய்
    ἔλεγον
    A-lay-gone
    A-லய்-கொனெ
    αὐτῷ
    disciples
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    οἱ
    said
    oo
    μαθηταὶ
    unto
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    αὐτοῦ
    him,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Βλέπεις
    Thou
    VLAY-pees
    Vள்AY-பேஸ்
    τὸν
    seest
    tone
    டொனெ
    ὄχλον
    the
    OH-hlone
    ஓஃ-ஹ்லொனெ
    συνθλίβοντά
    multitude
    syoon-THLEE-vone-TA
    ஸ்யோன்-Tஃள்ஏஏ-வொனெ-TA
    σε
    thronging
    say
    ஸய்
    καὶ
    thee,
    kay
    கய்
    λέγεις
    and
    LAY-gees
    ள்AY-கேஸ்
    Τίς
    sayest
    tees
    டேஸ்
    μου
    thou,
    moo
    மோ
    ἥψατο
    Who
    AY-psa-toh
    AY-ப்ஸ-டொஹ்
  32. καὶ
    he
    kay
    கய்
    περιεβλέπετο
    looked
    pay-ree-ay-VLAY-pay-toh
    பய்-ரே-அய்-Vள்AY-பய்-டொஹ்
    ἰδεῖν
    round
    ee-THEEN
    ஈ-Tஃஏஏந்
    τὴν
    about
    tane
    டனெ
    τοῦτο
    to
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ποιήσασαν
    see
    poo-A-sa-sahn
    போ-A-ஸ-ஸஹ்ன்
  33. the
    ay
    அய்
    δὲ
    woman
    thay
    தய்
    γυνὴ
    fearing
    gyoo-NAY
    க்யோ-ந்AY
    φοβηθεῖσα
    and
    foh-vay-THEE-sa
    fஒஹ்-வய்-Tஃஏஏ-ஸ
    καὶ
    trembling,
    kay
    கய்
    τρέμουσα
    knowing
    TRAY-moo-sa
    Tற்AY-மோ-ஸ
    εἰδυῖα
    what
    ee-THYOO-ah
    ஈ-TஃYஓஓ-அஹ்
    was
    oh
    ஒஹ்
    γέγονεν
    done
    GAY-goh-nane
    GAY-கொஹ்-னனெ
    ἐπ'
    in
    ape
    அபெ
    αὐτῇ
    her,
    af-TAY
    அf-TAY
    ἦλθεν
    came
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    προσέπεσεν
    fell
    prose-A-pay-sane
    ப்ரொஸெ-A-பய்-ஸனெ
    αὐτῷ
    down
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    before
    kay
    கய்
    εἶπεν
    him,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    πᾶσαν
    told
    PA-sahn
    PA-ஸஹ்ன்
    τὴν
    him
    tane
    டனெ
    ἀλήθειαν
    all
    ah-LAY-thee-an
    அஹ்-ள்AY-தே-அன்
  34. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῇ
    her,
    af-TAY
    அf-TAY
    θύγατερ
    Daughter,
    THYOO-ga-tare
    TஃYஓஓ-க-டரெ
    thy
    ay
    அய்
    πίστις
    PEE-stees
    Pஏஏ-ஸ்டேஸ்
    σου
    faith
    soo
    ஸோ
    σέσωκέν
    hath
    SAY-soh-KANE
    SAY-ஸொஹ்-KAந்ஏ
    σε·
    made
    say
    ஸய்
    ὕπαγε
    thee
    YOO-pa-gay
    Yஓஓ-ப-கய்
    εἰς
    whole;
    ees
    ஈஸ்
    εἰρήνην
    go
    ee-RAY-nane
    ஈ-ற்AY-னனெ
    καὶ
    in
    kay
    கய்
    ἴσθι
    peace,
    EE-sthee
    ஏஏ-ஸ்தே
    ὑγιὴς
    and
    yoo-gee-ASE
    யோ-கே-ASஏ
    ἀπὸ
    be
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    whole
    tase
    டஸெ
    μάστιγός
    of
    MA-stee-GOSE
    MA-ஸ்டே-GஓSஏ
    σου
    thy
    soo
    ஸோ
  35. Ἔτι
    he
    A-tee
    A-டே
    αὐτοῦ
    yet
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λαλοῦντος
    spake,
    la-LOON-tose
    ல-ள்ஓஓந்-டொஸெ
    ἔρχονται
    there
    ARE-hone-tay
    Aற்ஏ-ஹொனெ-டய்
    ἀπὸ
    came
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    from
    too
    டோ
    ἀρχισυναγώγου
    the
    ar-hee-syoo-na-GOH-goo
    அர்-ஹே-ஸ்யோ-ன-Gஓஃ-கோ
    λέγοντες
    ruler
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    ὅτι
    of
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    the
    ay
    அய்
    θυγάτηρ
    synagogue's
    thyoo-GA-tare
    த்யோ-GA-டரெ
    σου
    house
    soo
    ஸோ
    ἀπέθανεν·
    certain
    ah-PAY-tha-nane
    அஹ்-PAY-த-னனெ
    τί
    which
    tee
    டே
    ἔτι
    said,
    A-tee
    A-டே
    σκύλλεις
    Thy
    SKYOOL-lees
    SKYஓஓள்-லேஸ்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    διδάσκαλον
    daughter
    thee-THA-ska-lone
    தே-TஃA-ஸ்க-லொனெ
  36. As
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    soon
    thay
    தய்
    Ἰησοῦς
    as
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    εὐθέως
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἀκούσας
    Jesus
    ah-KOO-sahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    τὸν
    heard
    tone
    டொனெ
    λόγον
    the
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    λαλούμενον
    word
    la-LOO-may-none
    ல-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ
    λέγει
    that
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    τῷ
    was
    toh
    டொஹ்
    ἀρχισυναγώγῳ
    spoken,
    ar-hee-syoo-na-GOH-goh
    அர்-ஹே-ஸ்யோ-ன-Gஓஃ-கொஹ்
    Μὴ
    he
    may
    மய்
    φοβοῦ
    saith
    foh-VOO
    fஒஹ்-Vஓஓ
    μόνον
    unto
    MOH-none
    Mஓஃ-னொனெ
    πίστευε
    the
    PEE-stave-ay
    Pஏஏ-ஸ்டவெ-அய்
  37. καὶ
    kay
    கய்
    οὐκ
    he
    ook
    ஊக்
    ἀφῆκεν
    suffered
    ah-FAY-kane
    அஹ்-FAY-கனெ
    οὐδένα
    no
    oo-THAY-na
    ஊ-TஃAY-ன
    αὐτῷ
    man
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    συνακολουθῆσαι
    to
    syoon-ah-koh-loo-THAY-say
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-லோ-TஃAY-ஸய்
    εἰ
    follow
    ee
    μὴ
    him,
    may
    மய்
    Πέτρον
    save
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
    καὶ
    kay
    கய்
    Ἰάκωβον
    Peter,
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Ἰωάννην
    James,
    ee-oh-AN-nane
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    John
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    Ἰακώβου
    the
    ee-ah-KOH-voo
    ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வோ
  38. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἔρχεται
    cometh
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    house
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    ἀρχισυναγώγου
    the
    ar-hee-syoo-na-GOH-goo
    அர்-ஹே-ஸ்யோ-ன-Gஓஃ-கோ
    καὶ
    ruler
    kay
    கய்
    θεωρεῖ
    of
    thay-oh-REE
    தய்-ஒஹ்-ற்ஏஏ
    θόρυβον
    the
    THOH-ryoo-vone
    Tஃஓஃ-ர்யோ-வொனெ
    κλαίοντας
    synagogue,
    KLAY-one-tahs
    Kள்AY-ஒனெ-டஹ்ஸ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀλαλάζοντας
    seeth
    ah-la-LA-zone-tahs
    அஹ்-ல-ள்A-ழொனெ-டஹ்ஸ்
    πολλά
    the
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
  39. καὶ
    when
    kay
    கய்
    εἰσελθὼν
    he
    ees-ale-THONE
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ
    λέγει
    was
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτοῖς
    come
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Τί
    in,
    tee
    டே
    θορυβεῖσθε
    he
    thoh-ryoo-VEE-sthay
    தொஹ்-ர்யோ-Vஏஏ-ஸ்தய்
    καὶ
    saith
    kay
    கய்
    κλαίετε
    unto
    KLAY-ay-tay
    Kள்AY-அய்-டய்
    τὸ
    them,
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    Why
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    οὐκ
    make
    ook
    ஊக்
    ἀπέθανεν
    ye
    ah-PAY-tha-nane
    அஹ்-PAY-த-னனெ
    ἀλλὰ
    this
    al-LA
    அல்-ள்A
    καθεύδει
    ado,
    ka-THAVE-thee
    க-TஃAVஏ-தே
  40. καὶ
    they
    kay
    கய்
    κατεγέλων
    laughed
    ka-tay-GAY-lone
    க-டய்-GAY-லொனெ
    αὐτοῦ
    him
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    to
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    scorn.
    thay
    தய்
    ἐκβαλὼν
    But
    ake-va-LONE
    அகெ-வ-ள்ஓந்ஏ
    ἅπαντας,
    when
    A-pahn-tahs
    A-பஹ்ன்-டஹ்ஸ்
    παραλαμβάνει
    he
    pa-ra-lahm-VA-nee
    ப-ர-லஹ்ம்-VA-னே
    τὸν
    had
    tone
    டொனெ
    πατέρα
    put
    pa-TAY-ra
    ப-TAY-ர
    τοῦ
    them
    too
    டோ
    παιδίου
    all
    pay-THEE-oo
    பய்-Tஃஏஏ-ஊ
    καὶ
    out,
    kay
    கய்
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    μητέρα
    taketh
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τοὺς
    father
    toos
    டோஸ்
    μετ'
    and
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    mother
    kay
    கய்
    εἰσπορεύεται
    of
    ees-poh-RAVE-ay-tay
    ஈஸ்-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டய்
    ὅπου
    the
    OH-poo
    ஓஃ-போ
    ἦν
    damsel,
    ane
    அனெ
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    them
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    ἀνακείμενον·
    that
    ah-na-KEE-may-none
    அஹ்-ன-Kஏஏ-மய்-னொனெ
  41. καὶ
    he
    kay
    கய்
    κρατήσας
    took
    kra-TAY-sahs
    க்ர-TAY-ஸஹ்ஸ்
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    χειρὸς
    damsel
    hee-ROSE
    ஹே-ற்ஓSஏ
    τοῦ
    by
    too
    டோ
    παιδίου
    the
    pay-THEE-oo
    பய்-Tஃஏஏ-ஊ
    λέγει
    hand,
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτῇ
    and
    af-TAY
    அf-TAY
    Ταλιθα
    said
    ta-lee-tha
    ட-லே-த
    κοῦμι·
    unto
    KOO-mee
    Kஓஓ-மே
    her,
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    Talitha
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    μεθερμηνευόμενον
    cumi;
    may-thare-may-nave-OH-may-none
    மய்-தரெ-மய்-னவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ
    Τὸ
    which
    toh
    டொஹ்
    κοράσιον
    is,
    koh-RA-see-one
    கொஹ்-ற்A-ஸே-ஒனெ
    σοὶ
    being
    soo
    ஸோ
    λέγω
    interpreted,
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    ἔγειραι
    A-gee-ray
    A-கே-ரய்
  42. καὶ
    straightway
    kay
    கய்
    εὐθὲως
    the
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἀνέστη
    damsel
    ah-NAY-stay
    அஹ்-ந்AY-ஸ்டய்
    τὸ
    arose,
    toh
    டொஹ்
    κοράσιον
    and
    koh-RA-see-one
    கொஹ்-ற்A-ஸே-ஒனெ
    καὶ
    walked;
    kay
    கய்
    περιεπάτει·
    for
    pay-ree-ay-PA-tee
    பய்-ரே-அய்-PA-டே
    ἦν
    she
    ane
    அனெ
    γὰρ
    was
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐτῶν
    of
    ay-TONE
    அய்-Tஓந்ஏ
    δώδεκα
    the
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    καὶ
    age
    kay
    கய்
    ἐξέστησαν
    of
    ayks-A-stay-sahn
    அய்க்ஸ்-A-ஸ்டய்-ஸஹ்ன்
    ἐκστάσει
    twelve
    ake-STA-see
    அகெ-STA-ஸே
    μεγάλῃ
    years.
    may-GA-lay
    மய்-GA-லய்
  43. καὶ
    he
    kay
    கய்
    διεστείλατο
    charged
    thee-ay-STEE-la-toh
    தே-அய்-STஏஏ-ல-டொஹ்
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    πολλὰ
    straitly
    pole-LA
    பொலெ-ள்A
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μηδεὶς
    no
    may-THEES
    மய்-TஃஏஏS
    γνῷ
    man
    gnoh
    க்னொஹ்
    τοῦτο
    should
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    καὶ
    know
    kay
    கய்
    εἶπεν
    it;
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δοθῆναι
    and
    thoh-THAY-nay
    தொஹ்-TஃAY-னய்
    αὐτῇ
    commanded
    af-TAY
    அf-TAY
    φαγεῖν
    that
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்