Interlinear verses லூக்கா 16
  1. Ἔλεγεν
    he
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    καὶ
    also
    kay
    கய்
    πρὸς
    unto
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    his
    toos
    டோஸ்
    μαθητάς
    ma-thay-TAHS
    ம-தய்-TAஃS
    αὐτοῦ
    disciples,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἄνθρωπός
    There
    AN-throh-POSE
    Aந்-த்ரொஹ்-PஓSஏ
    τις
    was
    tees
    டேஸ்
    ἦν
    a
    ane
    அனெ
    πλούσιος
    certain
    PLOO-see-ose
    Pள்ஓஓ-ஸே-ஒஸெ
    ὃς
    rich
    ose
    ஒஸெ
    εἶχεν
    man,
    EE-hane
    ஏஏ-ஹனெ
    οἰκονόμον
    which
    oo-koh-NOH-mone
    ஊ-கொஹ்-ந்ஓஃ-மொனெ
    καὶ
    had
    kay
    கய்
    οὗτος
    a
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    διεβλήθη
    steward;
    thee-ay-VLAY-thay
    தே-அய்-Vள்AY-தய்
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὡς
    the
    ose
    ஒஸெ
    διασκορπίζων
    same
    thee-ah-skore-PEE-zone
    தே-அஹ்-ஸ்கொரெ-Pஏஏ-ழொனெ
    τὰ
    was
    ta
    ὑπάρχοντα
    accused
    yoo-PAHR-hone-ta
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ-ட
    αὐτοῦ,
    unto
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  2. καὶ
    he
    kay
    கய்
    φωνήσας
    called
    foh-NAY-sahs
    fஒஹ்-ந்AY-ஸஹ்ஸ்
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Τί
    unto
    tee
    டே
    τοῦτο
    him,
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ἀκούω
    How
    ah-KOO-oh
    அஹ்-Kஓஓ-ஒஹ்
    περὶ
    is
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    σοῦ
    it
    soo
    ஸோ
    ἀπόδος
    that
    ah-POH-those
    அஹ்-Pஓஃ-தொஸெ
    τὸν
    I
    tone
    டொனெ
    λόγον
    hear
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    τῆς
    this
    tase
    டஸெ
    οἰκονομίας
    of
    oo-koh-noh-MEE-as
    ஊ-கொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அஸ்
    σου
    thee?
    soo
    ஸோ
    οὐ
    give
    oo
    γὰρ
    an
    gahr
    கஹ்ர்
    δύνήσῃ
    THYOO-NAY-say
    TஃYஓஓ-ந்AY-ஸய்
    ἔτι
    account
    A-tee
    A-டே
    οἰκονομεῖν
    of
    oo-koh-noh-MEEN
    ஊ-கொஹ்-னொஹ்-Mஏஏந்
  3. εἶπεν
    the
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δὲ
    steward
    thay
    தய்
    ἐν
    said
    ane
    அனெ
    ἑαυτῷ
    within
    ay-af-TOH
    அய்-அf-Tஓஃ
    himself,
    oh
    ஒஹ்
    οἰκονόμος
    What
    oo-koh-NOH-mose
    ஊ-கொஹ்-ந்ஓஃ-மொஸெ
    Τί
    shall
    tee
    டே
    ποιήσω
    I
    poo-A-soh
    போ-A-ஸொஹ்
    ὅτι
    do?
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    for
    oh
    ஒஹ்
    κύριός
    my
    KYOO-ree-OSE
    KYஓஓ-ரே-ஓSஏ
    μου
    moo
    மோ
    ἀφαιρεῖται
    lord
    ah-fay-REE-tay
    அஹ்-fஅய்-ற்ஏஏ-டய்
    τὴν
    taketh
    tane
    டனெ
    οἰκονομίαν
    away
    oo-koh-noh-MEE-an
    ஊ-கொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அன்
    ἀπ'
    from
    ap
    அப்
    ἐμοῦ
    me
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    σκάπτειν
    the
    SKA-pteen
    SKA-ப்டேன்
    οὐκ
    stewardship:
    ook
    ஊக்
    ἰσχύω
    I
    ee-SKYOO-oh
    ஈ-SKYஓஓ-ஒஹ்
    ἐπαιτεῖν
    cannot
    ape-ay-TEEN
    அபெ-அய்-Tஏஏந்
    αἰσχύνομαι
    ay-SKYOO-noh-may
    அய்-SKYஓஓ-னொஹ்-மய்
  4. ἔγνων
    am
    A-gnone
    A-க்னொனெ
    τί
    resolved
    tee
    டே
    ποιήσω
    what
    poo-A-soh
    போ-A-ஸொஹ்
    ἵνα
    to
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ὅταν
    do,
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    μετασταθῶ
    that,
    may-ta-sta-THOH
    மய்-ட-ஸ்ட-Tஃஓஃ
    τῆς
    when
    tase
    டஸெ
    οἰκονομίας
    I
    oo-koh-noh-MEE-as
    ஊ-கொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அஸ்
    δέξωνταί
    am
    THAY-ksone-TAY
    TஃAY-க்ஸொனெ-TAY
    με
    put
    may
    மய்
    εἰς
    out
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    of
    toos
    டோஸ்
    οἴκους
    the
    OO-koos
    ஓஓ-கோஸ்
    αὐτῶν
    stewardship,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  5. καὶ
    he
    kay
    கய்
    προσκαλεσάμενος
    called
    prose-ka-lay-SA-may-nose
    ப்ரொஸெ-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ
    ἕνα
    every
    ANE-ah
    Aந்ஏ-அஹ்
    ἕκαστον
    one
    AKE-ah-stone
    AKஏ-அஹ்-ஸ்டொனெ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    χρεωφειλετῶν
    his
    hray-oh-fee-lay-TONE
    ஹ்ரய்-ஒஹ்-fஈ-லய்-Tஓந்ஏ
    τοῦ
    too
    டோ
    κυρίου
    lord's
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    ἑαυτοῦ
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    ἔλεγεν
    debtors
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    πρώτῳ
    him,
    PROH-toh
    Pற்ஓஃ-டொஹ்
    Πόσον
    and
    POH-sone
    Pஓஃ-ஸொனெ
    ὀφείλεις
    said
    oh-FEE-lees
    ஒஹ்-Fஏஏ-லேஸ்
    τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    κυρίῳ
    the
    kyoo-REE-oh
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ்
    μου
    first,
    moo
    மோ
  6. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    said,
    thay
    தய்
    εἶπεν
    An
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Ἑκατὸν
    hundred
    ake-ah-TONE
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ
    βάτους
    measures
    VA-toos
    VA-டோஸ்
    ἐλαίου
    of
    ay-LAY-oo
    அய்-ள்AY-ஊ
    καὶ
    oil.
    kay
    கய்
    εἶπεν
    And
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    he
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Δέξαι
    said
    THAY-ksay
    TஃAY-க்ஸய்
    σου
    unto
    soo
    ஸோ
    τὸ
    him,
    toh
    டொஹ்
    γράμμα,
    Take
    GRAHM-ma
    Gற்AஃM-ம
    καὶ
    thy
    kay
    கய்
    καθίσας
    ka-THEE-sahs
    க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    ταχέως
    bill,
    ta-HAY-ose
    ட-ஃAY-ஒஸெ
    γράψον
    and
    GRA-psone
    Gற்A-ப்ஸொனெ
    πεντήκοντα
    sit
    pane-TAY-kone-ta
    பனெ-TAY-கொனெ-ட
  7. ἔπειτα
    said
    APE-ee-ta
    APஏ-ஈ-ட
    ἑτέρῳ
    he
    ay-TAY-roh
    அய்-TAY-ரொஹ்
    εἶπεν
    to
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Σὺ
    another,
    syoo
    ஸ்யோ
    δὲ
    And
    thay
    தய்
    πόσον
    how
    POH-sone
    Pஓஃ-ஸொனெ
    ὀφείλεις
    much
    oh-FEE-lees
    ஒஹ்-Fஏஏ-லேஸ்
    owest
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    thou?
    thay
    தய்
    εἶπεν
    And
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Ἑκατὸν
    he
    ake-ah-TONE
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ
    κόρους
    said,
    KOH-roos
    Kஓஃ-ரோஸ்
    σίτου
    An
    SEE-too
    Sஏஏ-டோ
    καὶ
    hundred
    kay
    கய்
    λέγει
    measures
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτῷ
    of
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Δέξαι
    wheat.
    THAY-ksay
    TஃAY-க்ஸய்
    σου
    And
    soo
    ஸோ
    τὸ
    he
    toh
    டொஹ்
    γράμμα,
    said
    GRAHM-ma
    Gற்AஃM-ம
    καὶ
    unto
    kay
    கய்
    γράψον
    him,
    GRA-psone
    Gற்A-ப்ஸொனெ
    ὀγδοήκοντα
    Take
    oh-gthoh-A-kone-ta
    ஒஹ்-க்தொஹ்-A-கொனெ-ட
  8. καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐπῄνεσεν
    lord
    ape-A-nay-sane
    அபெ-A-னய்-ஸனெ
    commended
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    τὸν
    unjust
    tone
    டொனெ
    οἰκονόμον
    oo-koh-NOH-mone
    ஊ-கொஹ்-ந்ஓஃ-மொனெ
    τῆς
    steward,
    tase
    டஸெ
    ἀδικίας
    because
    ah-thee-KEE-as
    அஹ்-தே-Kஏஏ-அஸ்
    ὅτι
    he
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    φρονίμως
    had
    froh-NEE-mose
    fரொஹ்-ந்ஏஏ-மொஸெ
    ἐποίησεν·
    done
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    ὅτι
    wisely:
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οἱ
    for
    oo
    υἱοὶ
    the
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    τοῦ
    children
    too
    டோ
    αἰῶνος
    of
    ay-OH-nose
    அய்-ஓஃ-னொஸெ
    τούτου
    this
    TOO-too
    Tஓஓ-டோ
    φρονιμώτεροι
    froh-nee-MOH-tay-roo
    fரொஹ்-னே-Mஓஃ-டய்-ரோ
    ὑπὲρ
    world
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    τοὺς
    are
    toos
    டோஸ்
    υἱοὺς
    in
    yoo-OOS
    யோ-ஓஓS
    τοῦ
    too
    டோ
    φωτὸς
    their
    foh-TOSE
    fஒஹ்-TஓSஏ
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    generation
    tane
    டனெ
    γενεὰν
    wiser
    gay-nay-AN
    கய்-னய்-Aந்
    τὴν
    than
    tane
    டனெ
    ἑαυτῶν
    the
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    εἰσιν
    children
    ees-een
    ஈஸ்-ஈன்
  9. κἀγὼ
    I
    ka-GOH
    க-Gஓஃ
    ὑμῖν
    say
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    λέγω
    unto
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    ποιήσατε
    you,
    poo-A-sa-tay
    போ-A-ஸ-டய்
    ἑαυτοῖς
    Make
    ay-af-TOOS
    அய்-அf-TஓஓS
    φίλους
    to
    FEEL-oos
    Fஏஏள்-ஊஸ்
    ἐκ
    yourselves
    ake
    அகெ
    τοῦ
    friends
    too
    டோ
    μαμωνᾶ
    of
    ma-moh-NA
    ம-மொஹ்-ந்A
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    ἀδικίας
    mammon
    ah-thee-KEE-as
    அஹ்-தே-Kஏஏ-அஸ்
    ἵνα
    of
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ὅταν
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    ἐκλίπητε,
    unrighteousness;
    ake-LEE-pay-tay
    அகெ-ள்ஏஏ-பய்-டய்
    δέξωνται
    that,
    THAY-ksone-tay
    TஃAY-க்ஸொனெ-டய்
    ὑμᾶς
    when
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    εἰς
    ye
    ees
    ஈஸ்
    τὰς
    fail,
    tahs
    டஹ்ஸ்
    αἰωνίους
    they
    ay-oh-NEE-oos
    அய்-ஒஹ்-ந்ஏஏ-ஊஸ்
    σκηνάς
    may
    skay-NAHS
    ஸ்கய்-ந்AஃS
  10. that
    oh
    ஒஹ்
    πιστὸς
    is
    pee-STOSE
    பே-STஓSஏ
    ἐν
    faithful
    ane
    அனெ
    ἐλαχίστῳ
    in
    ay-la-HEE-stoh
    அய்-ல-ஃஏஏ-ஸ்டொஹ்
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    ἐν
    which
    ane
    அனெ
    πολλῷ
    is
    pole-LOH
    பொலெ-ள்ஓஃ
    πιστός
    least
    pee-STOSE
    பே-STஓSஏ
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    καὶ
    faithful
    kay
    கய்
    also
    oh
    ஒஹ்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    ἐλαχίστῳ
    much:
    ay-la-HEE-stoh
    அய்-ல-ஃஏஏ-ஸ்டொஹ்
    ἄδικος
    and
    AH-thee-kose
    Aஃ-தே-கொஸெ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐν
    that
    ane
    அனெ
    πολλῷ
    is
    pole-LOH
    பொலெ-ள்ஓஃ
    ἄδικός
    unjust
    AH-thee-KOSE
    Aஃ-தே-KஓSஏ
    ἐστιν
    in
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
  11. εἰ
    therefore
    ee
    οὖν
    ye
    oon
    ஊன்
    ἐν
    have
    ane
    அனெ
    τῷ
    not
    toh
    டொஹ்
    ἀδίκῳ
    been
    ah-THEE-koh
    அஹ்-Tஃஏஏ-கொஹ்
    μαμωνᾷ
    faithful
    ma-moh-NA
    ம-மொஹ்-ந்A
    πιστοὶ
    in
    pee-STOO
    பே-STஓஓ
    οὐκ
    the
    ook
    ஊக்
    ἐγένεσθε
    unrighteous
    ay-GAY-nay-sthay
    அய்-GAY-னய்-ஸ்தய்
    τὸ
    mammon,
    toh
    டொஹ்
    ἀληθινὸν
    who
    ah-lay-thee-NONE
    அஹ்-லய்-தே-ந்ஓந்ஏ
    τίς
    will
    tees
    டேஸ்
    ὑμῖν
    commit
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    πιστεύσει
    to
    pee-STAYF-see
    பே-STAYF-ஸே
  12. καὶ
    if
    kay
    கய்
    εἰ
    ye
    ee
    ἐν
    have
    ane
    அனெ
    τῷ
    not
    toh
    டொஹ்
    ἀλλοτρίῳ
    been
    al-loh-TREE-oh
    அல்-லொஹ்-Tற்ஏஏ-ஒஹ்
    πιστοὶ
    faithful
    pee-STOO
    பே-STஓஓ
    οὐκ
    in
    ook
    ஊக்
    ἐγένεσθε
    that
    ay-GAY-nay-sthay
    அய்-GAY-னய்-ஸ்தய்
    τὸ
    which
    toh
    டொஹ்
    ὑμέτερον
    is
    yoo-MAY-tay-rone
    யோ-MAY-டய்-ரொனெ
    τίς
    another
    tees
    டேஸ்
    ὑμῖν
    man's,
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    δώσει
    who
    THOH-see
    Tஃஓஃ-ஸே
  13. Οὐδεὶς
    servant
    oo-THEES
    ஊ-TஃஏஏS
    οἰκέτης
    can
    oo-KAY-tase
    ஊ-KAY-டஸெ
    δύναται
    serve
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    δυσὶ
    two
    thyoo-SEE
    த்யோ-Sஏஏ
    κυρίοις
    masters:
    kyoo-REE-oos
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊஸ்
    δουλεύειν·
    for
    thoo-LAVE-een
    தோ-ள்AVஏ-ஈன்
    either
    ay
    அய்
    γὰρ
    he
    gahr
    கஹ்ர்
    τὸν
    will
    tone
    டொனெ
    ἕνα
    hate
    ANE-ah
    Aந்ஏ-அஹ்
    μισήσει
    the
    mee-SAY-see
    மே-SAY-ஸே
    καὶ
    one,
    kay
    கய்
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    ἕτερον
    love
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    ἀγαπήσει
    the
    ah-ga-PAY-see
    அஹ்-க-PAY-ஸே
    other;
    ay
    அய்
    ἑνὸς
    or
    ane-OSE
    அனெ-ஓSஏ
    ἀνθέξεται
    else
    an-THAY-ksay-tay
    அன்-TஃAY-க்ஸய்-டய்
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    τοῦ
    will
    too
    டோ
    ἑτέρου
    hold
    ay-TAY-roo
    அய்-TAY-ரோ
    καταφρονήσει
    to
    ka-ta-froh-NAY-see
    க-ட-fரொஹ்-ந்AY-ஸே
    οὐ
    the
    oo
    δύνασθε
    one,
    THYOO-na-sthay
    TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய்
    θεῷ
    and
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    δουλεύειν
    despise
    thoo-LAVE-een
    தோ-ள்AVஏ-ஈன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    μαμωνᾷ
    other.
    ma-moh-NA
    ம-மொஹ்-ந்A
  14. Ἤκουον
    the
    A-koo-one
    A-கோ-ஒனெ
    δὲ
    Pharisees
    thay
    தய்
    ταῦτα
    also,
    TAF-ta
    TAF-ட
    πάντα
    who
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    καὶ
    were
    kay
    கய்
    οἱ
    covetous,
    oo
    Φαρισαῖοι
    heard
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    φιλάργυροι
    all
    feel-AR-gyoo-roo
    fஈல்-Aற்-க்யோ-ரோ
    ὑπάρχοντες
    these
    yoo-PAHR-hone-tase
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ-டஸெ
    καὶ
    things:
    kay
    கய்
    ἐξεμυκτήριζον
    and
    ayks-ay-myook-TAY-ree-zone
    அய்க்ஸ்-அய்-ம்யோக்-TAY-ரே-ழொனெ
    αὐτόν
    they
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  15. καὶ
    he
    kay
    கய்
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Ὑμεῖς
    them,
    yoo-MEES
    யோ-MஏஏS
    ἐστε
    Ye
    ay-stay
    அய்-ஸ்டய்
    οἱ
    are
    oo
    δικαιοῦντες
    they
    thee-kay-OON-tase
    தே-கய்-ஓஓந்-டஸெ
    ἑαυτοὺς
    which
    ay-af-TOOS
    அய்-அf-TஓஓS
    ἐνώπιον
    justify
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    τῶν
    yourselves
    tone
    டொனெ
    ἀνθρώπων
    before
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    men;
    thay
    தய்
    θεὸς
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    γινώσκει
    but
    gee-NOH-skee
    கே-ந்ஓஃ-ஸ்கே
    τὰς
    God
    tahs
    டஹ்ஸ்
    καρδίας
    knoweth
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    ὑμῶν·
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ὅτι
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τὸ
    hearts:
    toh
    டொஹ்
    ἐν
    for
    ane
    அனெ
    ἀνθρώποις
    that
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    ὑψηλὸν
    which
    yoo-psay-LONE
    யோ-ப்ஸய்-ள்ஓந்ஏ
    βδέλυγμα
    is
    v-THAY-lyoog-ma
    வ்-TஃAY-ல்யோக்-ம
    ἐνώπιον
    highly
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    τοῦ
    esteemed
    too
    டோ
    θεοῦ
    among
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ἐστιν
    men
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
  16. law
    oh
    ஒஹ்
    νόμος
    and
    NOH-mose
    ந்ஓஃ-மொஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    prophets
    oo
    προφῆται
    were
    proh-FAY-tay
    ப்ரொஹ்-FAY-டய்
    ἕως
    until
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    Ἰωάννου·
    John:
    ee-oh-AN-noo
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ
    ἀπὸ
    since
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τότε
    that
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    time
    ay
    அய்
    βασιλεία
    the
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    kingdom
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    εὐαγγελίζεται
    ave-ang-gay-LEE-zay-tay
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழய்-டய்
    καὶ
    God
    kay
    கய்
    πᾶς
    is
    pahs
    பஹ்ஸ்
    εἰς
    preached,
    ees
    ஈஸ்
    αὐτὴν
    and
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    βιάζεται
    every
    vee-AH-zay-tay
    வே-Aஃ-ழய்-டய்
  17. Εὐκοπώτερον
    it
    afe-koh-POH-tay-rone
    அfஎ-கொஹ்-Pஓஃ-டய்-ரொனெ
    δέ
    is
    thay
    தய்
    ἐστιν
    easier
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    τὸν
    for
    tone
    டொனெ
    οὐρανὸν
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
    καὶ
    heaven
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    γῆν
    gane
    கனெ
    παρελθεῖν
    earth
    pa-rale-THEEN
    ப-ரலெ-Tஃஏஏந்
    to
    ay
    அய்
    τοῦ
    pass,
    too
    டோ
    νόμου
    than
    NOH-moo
    ந்ஓஃ-மோ
    μίαν
    one
    MEE-an
    Mஏஏ-அன்
    κεραίαν
    tittle
    kay-RAY-an
    கய்-ற்AY-அன்
    πεσεῖν
    of
    pay-SEEN
    பய்-Sஏஏந்
  18. Πᾶς
    putteth
    pahs
    பஹ்ஸ்
    oh
    ஒஹ்
    ἀπολύων
    away
    ah-poh-LYOO-one
    அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஒனெ
    τὴν
    his
    tane
    டனெ
    γυναῖκα
    gyoo-NAY-ka
    க்யோ-ந்AY-க
    αὐτοῦ
    wife,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    γαμῶν
    marrieth
    ga-MONE
    க-Mஓந்ஏ
    ἑτέραν
    another,
    ay-TAY-rahn
    அய்-TAY-ரஹ்ன்
    μοιχεύει
    committeth
    moo-HAVE-ee
    மோ-ஃAVஏ-ஈ
    καὶ
    adultery:
    kay
    கய்
    πᾶς
    and
    pahs
    பஹ்ஸ்
    whosoever
    oh
    ஒஹ்
    ἀπολελυμένην
    marrieth
    ah-poh-lay-lyoo-MAY-nane
    அஹ்-பொஹ்-லய்-ல்யோ-MAY-னனெ
    ἀπὸ
    her
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    ἀνδρὸς
    that
    an-THROSE
    அன்-Tஃற்ஓSஏ
    γαμῶν
    is
    ga-MONE
    க-Mஓந்ஏ
    μοιχεύει
    put
    moo-HAVE-ee
    மோ-ஃAVஏ-ஈ
  19. Ἄνθρωπος
    There
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    δέ
    was
    thay
    தய்
    τις
    a
    tees
    டேஸ்
    ἦν
    certain
    ane
    அனெ
    πλούσιος
    rich
    PLOO-see-ose
    Pள்ஓஓ-ஸே-ஒஸெ
    καὶ
    man,
    kay
    கய்
    ἐνεδιδύσκετο
    which
    ane-ay-thee-THYOO-skay-toh
    அனெ-அய்-தே-TஃYஓஓ-ஸ்கய்-டொஹ்
    πορφύραν
    was
    pore-FYOO-rahn
    பொரெ-FYஓஓ-ரஹ்ன்
    καὶ
    clothed
    kay
    கய்
    βύσσον
    in
    VYOOS-sone
    VYஓஓS-ஸொனெ
    εὐφραινόμενος
    purple
    afe-fray-NOH-may-nose
    அfஎ-fரய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    καθ'
    and
    kahth
    கஹ்த்
    ἡμέραν
    fine
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    λαμπρῶς
    linen,
    lahm-PROSE
    லஹ்ம்-Pற்ஓSஏ
  20. πτωχὸς
    there
    ptoh-HOSE
    ப்டொஹ்-ஃஓSஏ
    δέ
    was
    thay
    தய்
    τις
    a
    tees
    டேஸ்
    ἦν
    certain
    ane
    அனெ
    ὀνόματι
    beggar
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    Λάζαρος
    named
    LA-za-rose
    ள்A-ழ-ரொஸெ
    ὃς
    Lazarus,
    ose
    ஒஸெ
    ἐβέβλητο
    which
    ay-VAY-vlay-toh
    அய்-VAY-வ்லய்-டொஹ்
    πρὸς
    was
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    laid
    tone
    டொனெ
    πυλῶνα
    at
    pyoo-LOH-na
    ப்யோ-ள்ஓஃ-ன
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἡλκωμένος
    ale-koh-MAY-nose
    அலெ-கொஹ்-MAY-னொஸெ
  21. καὶ
    desiring
    kay
    கய்
    ἐπιθυμῶν
    to
    ay-pee-thyoo-MONE
    அய்-பே-த்யோ-Mஓந்ஏ
    χορτασθῆναι
    be
    hore-ta-STHAY-nay
    ஹொரெ-ட-STஃAY-னய்
    ἀπὸ
    fed
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    with
    tone
    டொனெ
    ψιχίων
    the
    psee-HEE-one
    ப்ஸே-ஃஏஏ-ஒனெ
    τῶν
    crumbs
    tone
    டொனெ
    πιπτόντων
    which
    pee-PTONE-tone
    பே-PTஓந்ஏ-டொனெ
    ἀπὸ
    fell
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    from
    tase
    டஸெ
    τραπέζης
    the
    tra-PAY-zase
    ட்ர-PAY-ழஸெ
    τοῦ
    rich
    too
    டோ
    πλουσίου·
    man's
    ploo-SEE-oo
    ப்லோ-Sஏஏ-ஊ
    ἀλλὰ
    al-LA
    அல்-ள்A
    καὶ
    table:
    kay
    கய்
    οἱ
    moreover
    oo
    κύνες
    KYOO-nase
    KYஓஓ-னஸெ
    ἐρχόμενοι
    the
    are-HOH-may-noo
    அரெ-ஃஓஃ-மய்-னோ
    ἀπέλειχον
    dogs
    ah-PAY-lee-hone
    அஹ்-PAY-லே-ஹொனெ
    τὰ
    came
    ta
    ἕλκη
    and
    ALE-kay
    Aள்ஏ-கய்
    αὐτοῦ
    licked
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  22. ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    δὲ
    came
    thay
    தய்
    ἀποθανεῖν
    to
    ah-poh-tha-NEEN
    அஹ்-பொஹ்-த-ந்ஏஏந்
    τὸν
    pass,
    tone
    டொனெ
    πτωχὸν
    that
    ptoh-HONE
    ப்டொஹ்-ஃஓந்ஏ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἀπενεχθῆναι
    beggar
    ah-pay-nake-THAY-nay
    அஹ்-பய்-னகெ-TஃAY-னய்
    αὐτὸν
    died,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ὑπὸ
    and
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τῶν
    was
    tone
    டொனெ
    ἀγγέλων
    carried
    ang-GAY-lone
    அன்க்-GAY-லொனெ
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    by
    tone
    டொனெ
    κόλπον
    the
    KOLE-pone
    Kஓள்ஏ-பொனெ
    τοῦ
    angels
    too
    டோ
    Ἀβραάμ·
    into
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἀπέθανεν
    ah-PAY-tha-nane
    அஹ்-PAY-த-னனெ
    δὲ
    Abraham's
    thay
    தய்
    καὶ
    bosom:
    kay
    கய்
    the
    oh
    ஒஹ்
    πλούσιος
    rich
    PLOO-see-ose
    Pள்ஓஓ-ஸே-ஒஸெ
    καὶ
    man
    kay
    கய்
    ἐτάφη
    ay-TA-fay
    அய்-TA-fஅய்
  23. καὶ
    in
    kay
    கய்
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῷ
    hell
    toh
    டொஹ்
    ᾅδῃ
    he
    A-thay
    A-தய்
    ἐπάρας
    lift
    ape-AH-rahs
    அபெ-Aஃ-ரஹ்ஸ்
    τοὺς
    up
    toos
    டோஸ்
    ὀφθαλμοὺς
    his
    oh-fthahl-MOOS
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὑπάρχων
    eyes,
    yoo-PAHR-hone
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ
    ἐν
    being
    ane
    அனெ
    βασάνοις
    in
    va-SA-noos
    வ-SA-னோஸ்
    ὁρᾷ
    torments,
    oh-RA
    ஒஹ்-ற்A
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    Ἀβραὰμ
    seeth
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἀπὸ
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    μακρόθεν
    Abraham
    ma-KROH-thane
    ம-Kற்ஓஃ-தனெ
    καὶ
    afar
    kay
    கய்
    Λάζαρον
    off,
    LA-za-rone
    ள்A-ழ-ரொனெ
    ἐν
    and
    ane
    அனெ
    τοῖς
    Lazarus
    toos
    டோஸ்
    κόλποις
    in
    KOLE-poos
    Kஓள்ஏ-போஸ்
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  24. καὶ
    he
    kay
    கய்
    αὐτὸς
    cried
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    φωνήσας
    and
    foh-NAY-sahs
    fஒஹ்-ந்AY-ஸஹ்ஸ்
    εἶπεν
    said,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Πάτερ
    Father
    PA-tare
    PA-டரெ
    Ἀβραάμ
    Abraham,
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἐλέησόν
    have
    ay-LAY-ay-SONE
    அய்-ள்AY-அய்-Sஓந்ஏ
    με
    mercy
    may
    மய்
    καὶ
    on
    kay
    கய்
    πέμψον
    me,
    PAME-psone
    PAMஏ-ப்ஸொனெ
    Λάζαρον
    and
    LA-za-rone
    ள்A-ழ-ரொனெ
    ἵνα
    send
    EE-na
    ஏஏ-ன
    βάψῃ
    Lazarus,
    VA-psay
    VA-ப்ஸய்
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    ἄκρον
    he
    AH-krone
    Aஃ-க்ரொனெ
    τοῦ
    may
    too
    டோ
    δακτύλου
    dip
    thahk-TYOO-loo
    தஹ்க்-TYஓஓ-லோ
    αὐτοῦ
    the
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὕδατος
    tip
    YOO-tha-tose
    Yஓஓ-த-டொஸெ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    καταψύξῃ
    his
    ka-ta-PSYOO-ksay
    க-ட-PSYஓஓ-க்ஸய்
    τὴν
    tane
    டனெ
    γλῶσσάν
    finger
    GLOSE-SAHN
    Gள்ஓSஏ-SAஃந்
    μου
    in
    moo
    மோ
    ὅτι
    water,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ὀδυνῶμαι
    and
    oh-thyoo-NOH-may
    ஒஹ்-த்யோ-ந்ஓஃ-மய்
    ἐν
    cool
    ane
    அனெ
    τῇ
    my
    tay
    டய்
    φλογὶ
    floh-GEE
    fலொஹ்-Gஏஏ
    ταύτῃ
    tongue;
    TAF-tay
    TAF-டய்
  25. εἶπεν
    Abraham
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δὲ
    said,
    thay
    தய்
    Ἀβραάμ·
    Son,
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    Τέκνον
    remember
    TAY-knone
    TAY-க்னொனெ
    μνήσθητι
    that
    m-NAY-sthay-tee
    ம்-ந்AY-ஸ்தய்-டே
    ὅτι
    thou
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἀπέλαβες
    in
    ah-PAY-la-vase
    அஹ்-PAY-ல-வஸெ
    σὺ
    thy
    syoo
    ஸ்யோ
    τὰ
    ta
    ἀγαθά
    lifetime
    ah-ga-THA
    அஹ்-க-TஃA
    σου
    receivedst
    soo
    ஸோ
    ἐν
    thy
    ane
    அனெ
    τῇ
    good
    tay
    டய்
    ζωῇ
    zoh-A
    ழொஹ்-A
    σου
    things,
    soo
    ஸோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Λάζαρος
    likewise
    LA-za-rose
    ள்A-ழ-ரொஸெ
    ὁμοίως
    Lazarus
    oh-MOO-ose
    ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ
    τὰ
    evil
    ta
    κακά·
    ka-KA
    க-KA
    νῦν
    things:
    nyoon
    ன்யோன்
    δὲ
    but
    thay
    தய்
    ὅδε
    now
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
    παρακαλεῖται
    he
    pa-ra-ka-LEE-tay
    ப-ர-க-ள்ஏஏ-டய்
    σὺ
    is
    syoo
    ஸ்யோ
    δὲ
    comforted,
    thay
    தய்
    ὀδυνᾶσαι
    and
    oh-thyoo-NA-say
    ஒஹ்-த்யோ-ந்A-ஸய்
  26. καὶ
    beside
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    all
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    πάσιν
    this,
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τούτοις
    between
    TOO-toos
    Tஓஓ-டோஸ்
    μεταξὺ
    us
    may-ta-KSYOO
    மய்-ட-KSYஓஓ
    ἡμῶν
    and
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    καὶ
    you
    kay
    கய்
    ὑμῶν
    there
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    χάσμα
    is
    HA-sma
    ஃA-ஸ்ம
    μέγα
    a
    MAY-ga
    MAY-க
    ἐστήρικται
    great
    ay-STAY-reek-tay
    அய்-STAY-ரேக்-டய்
    ὅπως
    gulf
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    οἱ
    fixed:
    oo
    θέλοντες
    so
    THAY-lone-tase
    TஃAY-லொனெ-டஸெ
    διαβῆναι
    that
    thee-ah-VAY-nay
    தே-அஹ்-VAY-னய்
    ἐντεῦθεν
    they
    ane-TAYF-thane
    அனெ-TAYF-தனெ
    πρὸς
    which
    prose
    ப்ரொஸெ
    ὑμᾶς
    would
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    μὴ
    pass
    may
    மய்
    δύνωνται
    from
    THYOO-none-tay
    TஃYஓஓ-னொனெ-டய்
    μηδὲ
    hence
    may-THAY
    மய்-TஃAY
    οἱ
    to
    oo
    ἐκεῖθεν
    you
    ake-EE-thane
    அகெ-ஏஏ-தனெ
    πρὸς
    cannot;
    prose
    ப்ரொஸெ
    ἡμᾶς
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    διαπερῶσιν
    neither
    thee-ah-pay-ROH-seen
    தே-அஹ்-பய்-ற்ஓஃ-ஸேன்
  27. εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δέ
    said,
    thay
    தய்
    Ἐρωτῶ
    I
    ay-roh-TOH
    அய்-ரொஹ்-Tஓஃ
    οὖν
    pray
    oon
    ஊன்
    σε
    thee
    say
    ஸய்
    πάτερ
    therefore,
    PA-tare
    PA-டரெ
    ἵνα
    father,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    πέμψῃς
    that
    PAME-psase
    PAMஏ-ப்ஸஸெ
    αὐτὸν
    thou
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἰς
    wouldest
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    send
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    him
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    τοῦ
    to
    too
    டோ
    πατρός
    my
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    μου
    moo
    மோ
  28. ἔχω
    I
    A-hoh
    A-ஹொஹ்
    γὰρ
    have
    gahr
    கஹ்ர்
    πέντε
    five
    PANE-tay
    PAந்ஏ-டய்
    ἀδελφούς
    brethren;
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    ὅπως
    that
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    διαμαρτύρηται
    he
    thee-ah-mahr-TYOO-ray-tay
    தே-அஹ்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-டய்
    αὐτοῖς
    may
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἵνα
    testify
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μὴ
    unto
    may
    மய்
    καὶ
    them,
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    lest
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔλθωσιν
    they
    ALE-thoh-seen
    Aள்ஏ-தொஹ்-ஸேன்
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    also
    tone
    டொனெ
    τόπον
    come
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    τοῦτον
    into
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
    τῆς
    this
    tase
    டஸெ
    βασάνου
    va-SA-noo
    வ-SA-னோ
  29. λέγει
    saith
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἀβραάμ
    him,
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἔχουσιν
    They
    A-hoo-seen
    A-ஹோ-ஸேன்
    Μωσέα
    have
    moh-SAY-ah
    மொஹ்-SAY-அஹ்
    καὶ
    Moses
    kay
    கய்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    προφήτας·
    the
    proh-FAY-tahs
    ப்ரொஹ்-FAY-டஹ்ஸ்
    ἀκουσάτωσαν
    prophets;
    ah-koo-SA-toh-sahn
    அஹ்-கோ-SA-டொஹ்-ஸஹ்ன்
    αὐτῶν
    let
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  30. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    said,
    thay
    தய்
    εἶπεν
    Nay,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Οὐχί
    father
    oo-HEE
    ஊ-ஃஏஏ
    πάτερ
    Abraham:
    PA-tare
    PA-டரெ
    Ἀβραάμ
    but
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἀλλ'
    if
    al
    அல்
    ἐάν
    one
    ay-AN
    அய்-Aந்
    τις
    went
    tees
    டேஸ்
    ἀπὸ
    unto
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    νεκρῶν
    them
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    πορευθῇ
    from
    poh-rayf-THAY
    பொஹ்-ரய்f-TஃAY
    πρὸς
    the
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτοὺς
    dead,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    μετανοήσουσιν
    they
    may-ta-noh-A-soo-seen
    மய்-ட-னொஹ்-A-ஸோ-ஸேன்
  31. εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Εἰ
    him,
    ee
    Μωσέως
    If
    moh-SAY-ose
    மொஹ்-SAY-ஒஸெ
    καὶ
    they
    kay
    கய்
    τῶν
    hear
    tone
    டொனெ
    προφητῶν
    not
    proh-fay-TONE
    ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ
    οὐκ
    Moses
    ook
    ஊக்
    ἀκούουσιν
    and
    ah-KOO-oo-seen
    அஹ்-Kஓஓ-ஊ-ஸேன்
    οὐδὲ
    the
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    ἐάν
    prophets,
    ay-AN
    அய்-Aந்
    τις
    neither
    tees
    டேஸ்
    ἐκ
    will
    ake
    அகெ
    νεκρῶν
    they
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    ἀναστῇ
    be
    ah-na-STAY
    அஹ்-ன-STAY
    πεισθήσονται
    persuaded,
    pee-STHAY-sone-tay
    பே-STஃAY-ஸொனெ-டய்