-
Καὶ it kay கய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ἐν to ane அனெ τῷ pass, toh டொஹ் ἐλθεῖν as ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் αὐτὸν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς ees ஈஸ் οἶκόν went OO-KONE ஓஓ-Kஓந்ஏ τινος into tee-nose டே-னொஸெ τῶν the tone டொனெ ἀρχόντων house ar-HONE-tone அர்-ஃஓந்ஏ-டொனெ τῶν of tone டொனெ Φαρισαίων one fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ σαββάτῳ of sahv-VA-toh ஸஹ்வ்-VA-டொஹ் φαγεῖν the fa-GEEN fஅ-Gஏஏந் ἄρτον chief AR-tone Aற்-டொனெ καὶ Pharisees kay கய் αὐτοὶ to af-TOO அf-Tஓஓ ἦσαν eat A-sahn A-ஸஹ்ன் παρατηρούμενοι bread pa-ra-tay-ROO-may-noo ப-ர-டய்-ற்ஓஓ-மய்-னோ αὐτόν on af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ behold, kay கய் ἰδού, there ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἄνθρωπός was AN-throh-POSE Aந்-த்ரொஹ்-PஓSஏ τις a tees டேஸ் ἦν certain ane அனெ ὑδρωπικὸς man yoo-throh-pee-KOSE யோ-த்ரொஹ்-பே-KஓSஏ ἔμπροσθεν before AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ αὐτοῦ him af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ kay கய் ἀποκριθεὶς Jesus ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ answering oh ஒஹ் Ἰησοῦς spake ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς the prose ப்ரொஸெ τοὺς lawyers toos டோஸ் νομικοὺς and noh-mee-KOOS னொஹ்-மே-KஓஓS καὶ Pharisees, kay கய் Φαρισαίους saying, fa-ree-SAY-oos fஅ-ரே-SAY-ஊஸ் λέγων, LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἐι Is ee ஈ Ἔξεστιν it AYKS-ay-steen AYKS-அய்-ஸ்டேன் τῷ lawful toh டொஹ் σαββάτῳ to sahv-VA-toh ஸஹ்வ்-VA-டொஹ் θεραπεύειν heal thay-ra-PAVE-een தய்-ர-PAVஏ-ஈன் -
οἱ they oo ஊ δὲ held thay தய் ἡσύχασαν their ay-SYOO-ha-sahn அய்-SYஓஓ-ஹ-ஸஹ்ன் καὶ peace. kay கய் ἐπιλαβόμενος And ay-pee-la-VOH-may-nose அய்-பே-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ ἰάσατο he ee-AH-sa-toh ஈ-Aஃ-ஸ-டொஹ் αὐτὸν took af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ him, kay கய் ἀπέλυσεν and ah-PAY-lyoo-sane அஹ்-PAY-ல்யோ-ஸனெ -
καὶ answered kay கய் ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS πρὸς them, prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς saying, af-TOOS அf-TஓஓS εἶπεν Which EE-pane ஏஏ-பனெ Τίνος of TEE-nose Tஏஏ-னொஸெ ὑμῶν you yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὄνος shall OH-nose ஓஃ-னொஸெ ἢ have ay அய் βοῦς an voos வோஸ் εἰς ass ees ஈஸ் φρέαρ or FRAY-ar Fற்AY-அர் ἐμπεσεῖται, an ame-pay-SEE-tay அமெ-பய்-Sஏஏ-டய் καὶ ox kay கய் οὐκ fallen ook ஊக் εὐθέως into afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἀνασπάσει a ah-na-SPA-see அஹ்-ன-SPA-ஸே αὐτὸν pit, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐν and ane அனெ τὴ will tay டய் ἡμέρᾳ not ay-MAY-ra அய்-MAY-ர τοῦ straightway too டோ σαββάτου pull sahv-VA-too ஸஹ்வ்-VA-டோ -
καὶ they kay கய் οὐκ could ook ஊக் ἴσχυσαν not EE-skyoo-sahn ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸஹ்ன் ἀνταποκριθῆναι answer an-ta-poh-kree-THAY-nay அன்-ட-பொஹ்-க்ரே-TஃAY-னய் αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ πρὸς again prose ப்ரொஸெ ταῦτα to TAF-ta TAF-ட -
Ἔλεγεν he A-lay-gane A-லய்-கனெ δὲ put thay தய் πρὸς forth prose ப்ரொஸெ τοὺς a toos டோஸ் κεκλημένους parable kay-klay-MAY-noos கய்-க்லய்-MAY-னோஸ் παραβολήν to pa-ra-voh-LANE ப-ர-வொஹ்-ள்Aந்ஏ ἐπέχων those ape-A-hone அபெ-A-ஹொனெ πῶς which pose பொஸெ τὰς were tahs டஹ்ஸ் πρωτοκλισίας bidden, proh-toh-klee-SEE-as ப்ரொஹ்-டொஹ்-க்லே-Sஏஏ-அஸ் ἐξελέγοντο when ayks-ay-LAY-gone-toh அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-கொனெ-டொஹ் λέγων he LAY-gone ள்AY-கொனெ πρὸς marked prose ப்ரொஸெ αὐτούς how af-TOOS அf-TஓஓS -
Ὅταν thou OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் κληθῇς art klay-THASE க்லய்-TஃASஏ ὑπό bidden yoo-POH யோ-Pஓஃ τινος of tee-nose டே-னொஸெ εἰς any ees ஈஸ் γάμους man GA-moos GA-மோஸ் μὴ to may மய் κατακλιθῇς a ka-ta-klee-THASE க-ட-க்லே-TஃASஏ εἰς wedding, ees ஈஸ் τὴν sit tane டனெ πρωτοκλισίαν not proh-toh-klee-SEE-an ப்ரொஹ்-டொஹ்-க்லே-Sஏஏ-அன் μήποτε down MAY-poh-tay MAY-பொஹ்-டய் ἐντιμότερός in ane-tee-MOH-tay-ROSE அனெ-டே-Mஓஃ-டய்-ற்ஓSஏ σου the soo ஸோ ᾖ highest ay அய் κεκλημένος room; kay-klay-MAY-nose கய்-க்லய்-MAY-னொஸெ ὑπ' lest yoop யோப் αὐτοῦ a af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ he kay கய் ἐλθὼν that ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ ὁ bade oh ஒஹ் σὲ thee say ஸய் καὶ and kay கய் αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ καλέσας come ka-LAY-sahs க-ள்AY-ஸஹ்ஸ் ἐρεῖ and ay-REE அய்-ற்ஏஏ σοι say soo ஸோ Δὸς to those தொஸெ τούτῳ thee, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் τόπον Give TOH-pone Tஓஃ-பொனெ καὶ this kay கய் τότε man TOH-tay Tஓஃ-டய் ἄρξῃ place; AR-ksay Aற்-க்ஸய் μετ' and mate மடெ αἰσχύνης thou ay-SKYOO-nase அய்-SKYஓஓ-னஸெ τὸν begin tone டொனெ ἔσχατον with A-ska-tone A-ஸ்க-டொனெ τόπον shame TOH-pone Tஓஃ-பொனெ κατέχειν to ka-TAY-heen க-TAY-ஹேன் -
ἀλλ' when al அல் ὅταν thou OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் κληθῇς art klay-THASE க்லய்-TஃASஏ πορευθεὶς bidden, poh-rayf-THEES பொஹ்-ரய்f-TஃஏஏS ἀνάπεσον go ah-NA-pay-sone அஹ்-ந்A-பய்-ஸொனெ εἰς and ees ஈஸ் τὸν sit tone டொனெ ἔσχατον down A-ska-tone A-ஸ்க-டொனெ τόπον in TOH-pone Tஓஃ-பொனெ ἵνα the EE-na ஏஏ-ன ὅταν lowest OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ἔλθῃ room; ALE-thay Aள்ஏ-தய் ὁ that oh ஒஹ் κεκληκώς when kay-klay-KOSE கய்-க்லய்-KஓSஏ σε he say ஸய் εἴπῃ that EE-pay ஏஏ-பய் σοι bade soo ஸோ Φίλε thee FEEL-ay Fஏஏள்-அய் προσανάβηθι cometh, prose-ah-NA-vay-thee ப்ரொஸெ-அஹ்-ந்A-வய்-தே ἀνώτερον· he ah-NOH-tay-rone அஹ்-ந்ஓஃ-டய்-ரொனெ τότε may TOH-tay Tஓஃ-டய் ἔσται say A-stay A-ஸ்டய் σοι unto soo ஸோ δόξα thee, THOH-ksa Tஃஓஃ-க்ஸ ἐνώπιον Friend, ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ τῶν go tone டொனெ συνανακειμένων up syoon-ah-na-kee-MAY-none ஸ்யோன்-அஹ்-ன-கே-MAY-னொனெ σοι higher: soo ஸோ -
ὅτι whosoever OH-tee ஓஃ-டே πᾶς pahs பஹ்ஸ் ὁ exalteth oh ஒஹ் ὑψῶν himself yoo-PSONE யோ-PSஓந்ஏ ἑαυτὸν shall ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ταπεινωθήσεται be ta-pee-noh-THAY-say-tay ட-பே-னொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் καὶ abased; kay கய் ὁ and oh ஒஹ் ταπεινῶν he ta-pee-NONE ட-பே-ந்ஓந்ஏ ἑαυτὸν that ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ὑψωθήσεται humbleth yoo-psoh-THAY-say-tay யோ-ப்ஸொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் -
Ἔλεγεν said A-lay-gane A-லய்-கனெ δὲ he thay தய் καὶ also kay கய் τῷ to toh டொஹ் κεκληκότι him kay-klay-KOH-tee கய்-க்லய்-Kஓஃ-டே αὐτόν that af-TONE அf-Tஓந்ஏ Ὅταν bade OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ποιῇς him, poo-ASE போ-ASஏ ἄριστον When AH-ree-stone Aஃ-ரே-ஸ்டொனெ ἢ thou ay அய் δεῖπνον makest THEE-pnone Tஃஏஏ-ப்னொனெ μὴ a may மய் φώνει dinner FOH-nee Fஓஃ-னே τοὺς or toos டோஸ் φίλους a FEEL-oos Fஏஏள்-ஊஸ் σου supper, soo ஸோ μηδὲ call may-THAY மய்-TஃAY τοὺς not toos டோஸ் ἀδελφούς thy ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS σου soo ஸோ μηδὲ friends, may-THAY மய்-TஃAY τοὺς nor toos டோஸ் συγγενεῖς thy syoong-gay-NEES ஸ்யோன்க்-கய்-ந்ஏஏS σου soo ஸோ μηδὲ brethren, may-THAY மய்-TஃAY γείτονας neither GEE-toh-nahs Gஏஏ-டொஹ்-னஹ்ஸ் πλουσίους thy ploo-SEE-oos ப்லோ-Sஏஏ-ஊஸ் μήποτε MAY-poh-tay MAY-பொஹ்-டய் καὶ kinsmen, kay கய் αὐτοὶ nor af-TOO அf-Tஓஓ σε thy say ஸய் ἀντικαλέσωσίν rich an-tee-ka-LAY-soh-SEEN அன்-டே-க-ள்AY-ஸொஹ்-Sஏஏந் καὶ neighbours; kay கய் γένηται lest GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் σοι they soo ஸோ ἀνταπόδομά also an-ta-POH-thoh-MA அன்-ட-Pஓஃ-தொஹ்-MA -
ἀλλ' when al அல் ὅταν thou OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ποιῇς makest poo-ASE போ-ASஏ δοχὴν a thoh-HANE தொஹ்-ஃAந்ஏ κάλει feast, KA-lee KA-லே πτωχούς call ptoh-HOOS ப்டொஹ்-ஃஓஓS ἀναπήρους, the ah-na-PAY-roos அஹ்-ன-PAY-ரோஸ் χωλούς poor, hoh-LOOS ஹொஹ்-ள்ஓஓS τυφλούς· the tyoo-FLOOS ட்யோ-Fள்ஓஓS -
καὶ thou kay கய் μακάριος shalt ma-KA-ree-ose ம-KA-ரே-ஒஸெ ἔσῃ be A-say A-ஸய் ὅτι blessed; OH-tee ஓஃ-டே οὐκ for ook ஊக் ἔχουσιν they A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் ἀνταποδοῦναί cannot an-ta-poh-THOO-NAY அன்-ட-பொஹ்-Tஃஓஓ-ந்AY σοι soo ஸோ ἀνταποδοθήσεται recompense an-ta-poh-thoh-THAY-say-tay அன்-ட-பொஹ்-தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் γάρ thee: gahr கஹ்ர் σοι for soo ஸோ ἐν thou ane அனெ τῇ shalt tay டய் ἀναστάσει be ah-na-STA-see அஹ்-ன-STA-ஸே τῶν recompensed tone டொனெ δικαίων at thee-KAY-one தே-KAY-ஒனெ -
Ἀκούσας when ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் δέ one thay தய் τις of tees டேஸ் τῶν them tone டொனெ συνανακειμένων that syoon-ah-na-kee-MAY-none ஸ்யோன்-அஹ்-ன-கே-MAY-னொனெ ταῦτα sat TAF-ta TAF-ட εἶπεν at EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ meat af-TOH அf-Tஓஃ Μακάριος with ma-KA-ree-ose ம-KA-ரே-ஒஸெ ὃς him ose ஒஸெ φάγεται heard FA-gay-tay FA-கய்-டய் ἄρτον these AR-tone Aற்-டொனெ ἐν things, ane அனெ τῇ he tay டய் βασιλείᾳ said va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் τοῦ unto too டோ θεοῦ him, thay-OO தய்-ஓஓ -
ὁ said oh ஒஹ் δὲ he thay தய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἄνθρωπός A AN-throh-POSE Aந்-த்ரொஹ்-PஓSஏ τις certain tees டேஸ் ἐποίησεν man ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ δεῖπνον made THEE-pnone Tஃஏஏ-ப்னொனெ μέγα a MAY-ga MAY-க καὶ great kay கய் ἐκάλεσεν supper, ay-KA-lay-sane அய்-KA-லய்-ஸனெ πολλούς and pole-LOOS பொலெ-ள்ஓஓS -
καὶ sent kay கய் ἀπέστειλεν his ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ τὸν tone டொனெ δοῦλον servant THOO-lone Tஃஓஓ-லொனெ αὐτοῦ at af-TOO அf-Tஓஓ τῇ tay டய் ὥρᾳ supper OH-ra ஓஃ-ர τοῦ too டோ δείπνου time THEE-pnoo Tஃஏஏ-ப்னோ εἰπεῖν to ee-PEEN ஈ-Pஏஏந் τοῖς say toos டோஸ் κεκλημένοις to kay-klay-MAY-noos கய்-க்லய்-MAY-னோஸ் Ἔρχεσθε them ARE-hay-sthay Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே ἤδη were A-thay A-தய் ἕτοιμά bidden, AY-too-MA AY-டோ-MA ἐστιν Come; ay-steen அய்-ஸ்டேன் πάντα for PAHN-ta PAஃந்-ட -
καὶ they kay கய் ἤρξαντο all ARE-ksahn-toh Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ் ἀπὸ with ah-POH அஹ்-Pஓஃ μιᾶς one mee-AS மே-AS παραιτεῖσθαι consent pa-ray-TEE-sthay ப-ரய்-Tஏஏ-ஸ்தய் πάντες began PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ὁ to oh ஒஹ் πρῶτος make PROH-tose Pற்ஓஃ-டொஸெ εἶπεν excuse. EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ The af-TOH அf-Tஓஃ Ἀγρὸν first ah-GRONE அஹ்-Gற்ஓந்ஏ ἠγόρασα said ay-GOH-ra-sa அய்-Gஓஃ-ர-ஸ καὶ unto kay கய் ἔχω him, A-hoh A-ஹொஹ் ἀνάγκην I ah-NAHNG-kane அஹ்-ந்Aஃந்G-கனெ ἐξελθεῖν have ayks-ale-THEEN அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஏஏந் καὶ bought kay கய் ἰδεῖν a ee-THEEN ஈ-Tஃஏஏந் αὐτόν· piece af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐρωτῶ of ay-roh-TOH அய்-ரொஹ்-Tஓஃ σε ground, say ஸய் ἔχε and A-hay A-ஹய் με I may மய் παρῃτημένον must pa-ray-tay-MAY-none ப-ரய்-டய்-MAY-னொனெ -
καὶ another kay கய் ἕτερος said, AY-tay-rose AY-டய்-ரொஸெ εἶπεν I EE-pane ஏஏ-பனெ Ζεύγη have ZAVE-gay ZAVஏ-கய் βοῶν bought voh-ONE வொஹ்-ஓந்ஏ ἠγόρασα five ay-GOH-ra-sa அய்-Gஓஃ-ர-ஸ πέντε yoke PANE-tay PAந்ஏ-டய் καὶ of kay கய் πορεύομαι oxen, poh-RAVE-oh-may பொஹ்-ற்AVஏ-ஒஹ்-மய் δοκιμάσαι and thoh-kee-MA-say தொஹ்-கே-MA-ஸய் αὐτά· I af-TA அf-TA ἐρωτῶ go ay-roh-TOH அய்-ரொஹ்-Tஓஃ σε to say ஸய் ἔχε prove A-hay A-ஹய் με them: may மய் παρῃτημένον I pa-ray-tay-MAY-none ப-ரய்-டய்-MAY-னொனெ -
καὶ another kay கய் ἕτερος said, AY-tay-rose AY-டய்-ரொஸெ εἶπεν I EE-pane ஏஏ-பனெ Γυναῖκα have gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க ἔγημα married A-gay-ma A-கய்-ம καὶ a kay கய் διὰ wife, thee-AH தே-Aஃ τοῦτο and TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் οὐ therefore oo ஊ δύναμαι THYOO-na-may TஃYஓஓ-ன-மய் ἐλθεῖν I ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் -
καὶ that kay கய் παραγενόμενος pa-ra-gay-NOH-may-nose ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ ὁ servant oh ஒஹ் δοῦλος came, THOO-lose Tஃஓஓ-லொஸெ ἐκεῖνος and ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἀπήγγειλεν shewed ah-PAYNG-gee-lane அஹ்-PAYந்G-கே-லனெ τῷ his toh டொஹ் κυρίῳ kyoo-REE-oh க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ் αὐτοῦ lord af-TOO அf-Tஓஓ ταῦτα these TAF-ta TAF-ட τότε things. TOH-tay Tஓஃ-டய் ὀργισθεὶς Then ore-gee-STHEES ஒரெ-கே-STஃஏஏS ὁ the oh ஒஹ் οἰκοδεσπότης master oo-koh-thay-SPOH-tase ஊ-கொஹ்-தய்-SPஓஃ-டஸெ εἶπεν of EE-pane ஏஏ-பனெ τῷ the toh டொஹ் δούλῳ house THOO-loh Tஃஓஓ-லொஹ் αὐτοῦ being af-TOO அf-Tஓஓ Ἔξελθε angry AYKS-ale-thay AYKS-அலெ-தய் ταχέως said ta-HAY-ose ட-ஃAY-ஒஸெ εἰς to ees ஈஸ் τὰς his tahs டஹ்ஸ் πλατείας pla-TEE-as ப்ல-Tஏஏ-அஸ் καὶ servant, kay கய் ῥύμας Go RYOO-mahs ற்Yஓஓ-மஹ்ஸ் τῆς out tase டஸெ πόλεως quickly POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ καὶ into kay கய் τοὺς the toos டோஸ் πτωχοὺς streets ptoh-HOOS ப்டொஹ்-ஃஓஓS καὶ and kay கய் ἀναπήρους lanes ah-na-PAY-roos அஹ்-ன-PAY-ரோஸ் καὶ of kay கய் χωλοὺς the hoh-LOOS ஹொஹ்-ள்ஓஓS καὶ city, kay கய் τυφλοὺς and tyoo-FLOOS ட்யோ-Fள்ஓஓS εἰσάγαγε bring ees-AH-ga-gay ஈஸ்-Aஃ-க-கய் ὧδε in OH-thay ஓஃ-தய் -
καὶ the kay கய் εἶπεν servant EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ said, oh ஒஹ் δοῦλος Lord, THOO-lose Tஃஓஓ-லொஸெ Κύριε it KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் γέγονεν is GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ ὡς done ose ஒஸெ ἐπέταξας as ape-A-ta-ksahs அபெ-A-ட-க்ஸஹ்ஸ் καὶ thou kay கய் ἔτι hast A-tee A-டே τόπος commanded, TOH-pose Tஓஃ-பொஸெ ἐστίν and ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
καὶ the kay கய் εἶπεν lord EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ said oh ஒஹ் κύριος unto KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ πρὸς the prose ப்ரொஸெ τὸν servant, tone டொனெ δοῦλον Go THOO-lone Tஃஓஓ-லொனெ Ἔξελθε out AYKS-ale-thay AYKS-அலெ-தய் εἰς into ees ஈஸ் τὰς the tahs டஹ்ஸ் ὁδοὺς highways oh-THOOS ஒஹ்-TஃஓஓS καὶ and kay கய் φραγμοὺς hedges, frahg-MOOS fரஹ்க்-MஓஓS καὶ and kay கய் ἀνάγκασον compel ah-NAHNG-ka-sone அஹ்-ந்Aஃந்G-க-ஸொனெ εἰσελθεῖν them ees-ale-THEEN ஈஸ்-அலெ-Tஃஏஏந் ἵνα to EE-na ஏஏ-ன γεμισθῇ come gay-mee-STHAY கய்-மே-STஃAY ὁ in, oh ஒஹ் οἶκος that OO-kose ஓஓ-கொஸெ μου my moo மோ -
λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் γὰρ say gahr கஹ்ர் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே οὐδεὶς That oo-THEES ஊ-TஃஏஏS τῶν none tone டொனெ ἀνδρῶν of an-THRONE அன்-Tஃற்ஓந்ஏ ἐκείνων those ake-EE-none அகெ-ஏஏ-னொனெ τῶν tone டொனெ κεκλημένων men kay-klay-MAY-none கய்-க்லய்-MAY-னொனெ γεύσεταί which GAYF-say-TAY GAYF-ஸய்-TAY μου were moo மோ τοῦ bidden too டோ δείπνου shall THEE-pnoo Tஃஏஏ-ப்னோ -
Συνεπορεύοντο there syoon-ay-poh-RAVE-one-toh ஸ்யோன்-அய்-பொஹ்-ற்AVஏ-ஒனெ-டொஹ் δὲ went thay தய் αὐτῷ great af-TOH அf-Tஓஃ ὄχλοι multitudes OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ πολλοί with pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ καὶ him: kay கய் στραφεὶς and stra-FEES ஸ்ட்ர-FஏஏS εἶπεν he EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς turned, prose ப்ரொஸெ αὐτούς and af-TOOS அf-TஓஓS -
Εἴ any ee ஈ τις man tees டேஸ் ἔρχεται come ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் πρός to prose ப்ரொஸெ με me, may மய் καὶ and kay கய் οὐ hate oo ஊ μισεῖ not mee-SEE மே-Sஏஏ τὸν his tone டொனெ πατέρα pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἑαυτοῦ father, ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் τὴν tane டனெ μητέρα mother, may-TAY-ra மய்-TAY-ர καὶ and kay கய் τὴν tane டனெ γυναῖκα wife, gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க καὶ and kay கய் τὰ ta ட τέκνα children, TAY-kna TAY-க்ன καὶ and kay கய் τοὺς toos டோஸ் ἀδελφοὺς brethren, ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS καὶ and kay கய் τὰς tahs டஹ்ஸ் ἀδελφάς sisters, ah-thale-FAHS அஹ்-தலெ-FAஃS ἔτι yea, A-tee A-டே δέ and thay தய் καὶ his kay கய் τὴν own tane டனெ ἑαυτοῦ life ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ ψυχὴν also, psyoo-HANE ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ οὐ he oo ஊ δύναται cannot THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் μου moo மோ μαθητής be ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ εἶναί my EE-NAY ஏஏ-ந்AY -
καὶ whosoever kay கய் ὅστις doth OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் οὐ not oo ஊ βαστάζει bear va-STA-zee வ-STA-ழே τὸν his tone டொனெ σταυρὸν sta-RONE ஸ்ட-ற்ஓந்ஏ αὑτοῦ cross, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் ἔρχεται come ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὀπίσω after oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου me, moo மோ οὐ cannot oo ஊ δύναται THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் μου be moo மோ εἶναί my EE-NAY ஏஏ-ந்AY μαθητής disciple. ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ -
τίς which tees டேஸ் γὰρ of gahr கஹ்ர் ἐξ you, ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν intending yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ θέλων to THAY-lone TஃAY-லொனெ πύργον build PYOOR-gone PYஓஓற்-கொனெ οἰκοδομῆσαι a oo-koh-thoh-MAY-say ஊ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸய் οὐχὶ tower, oo-HEE ஊ-ஃஏஏ πρῶτον sitteth PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ καθίσας not ka-THEE-sahs க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ் ψηφίζει down psay-FEE-zee ப்ஸய்-Fஏஏ-ழே τὴν first, tane டனெ δαπάνην and tha-PA-nane த-PA-னனெ εἰ counteth ee ஈ ἔχει the A-hee A-ஹே τὰ cost, ta ட πρὸς whether prose ப்ரொஸெ ἀπαρτισμόν he ah-pahr-tee-SMONE அஹ்-பஹ்ர்-டே-SMஓந்ஏ -
ἵνα haply, EE-na ஏஏ-ன μήποτε after MAY-poh-tay MAY-பொஹ்-டய் θέντος he THANE-tose TஃAந்ஏ-டொஸெ αὐτοῦ hath af-TOO அf-Tஓஓ θεμέλιον laid thay-MAY-lee-one தய்-MAY-லே-ஒனெ καὶ the kay கய் μὴ foundation, may மய் ἰσχύοντος and ee-SKYOO-one-tose ஈ-SKYஓஓ-ஒனெ-டொஸெ ἐκτελέσαι is ake-tay-LAY-say அகெ-டய்-ள்AY-ஸய் πάντες not PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ able oo ஊ θεωροῦντες to thay-oh-ROON-tase தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டஸெ ἄρξωνται finish AR-ksone-tay Aற்-க்ஸொனெ-டய் ἐμπαίζειν it, ame-PAY-zeen அமெ-PAY-ழேன் αὐτῷ all af-TOH அf-Tஓஃ -
λέγοντες LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ ὅτι This OH-tee ஓஃ-டே Οὗτος OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὁ man oh ஒஹ் ἄνθρωπος began AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἤρξατο to ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் οἰκοδομεῖν build, oo-koh-thoh-MEEN ஊ-கொஹ்-தொஹ்-Mஏஏந் καὶ and kay கய் οὐκ was ook ஊக் ἴσχυσεν not EE-skyoo-sane ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸனெ ἐκτελέσαι able ake-tay-LAY-say அகெ-டய்-ள்AY-ஸய் -
ἢ what ay அய் τίς king, tees டேஸ் βασιλεὺς going va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS πορευόμενος to poh-rave-OH-may-nose பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொஸெ συμβαλεῖν make syoom-va-LEEN ஸ்யோம்-வ-ள்ஏஏந் ἑτέρῳ war ay-TAY-roh அய்-TAY-ரொஹ் βασιλεῖ against va-see-LEE வ-ஸே-ள்ஏஏ εἰς another ees ஈஸ் πόλεμον king, POH-lay-mone Pஓஃ-லய்-மொனெ οὐχὶ sitteth oo-HEE ஊ-ஃஏஏ καθίσας not ka-THEE-sahs க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ் πρῶτον down PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ βουλεύεται first, voo-LAVE-ay-tay வோ-ள்AVஏ-அய்-டய் εἰ and ee ஈ δυνατός consulteth thyoo-na-TOSE த்யோ-ன-TஓSஏ ἐστιν whether ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἐν he ane அனெ δέκα be THAY-ka TஃAY-க χιλιάσιν able hee-lee-AH-seen ஹே-லே-Aஃ-ஸேன் ἀπαντῆσαι with ah-pahn-TAY-say அஹ்-பஹ்ன்-TAY-ஸய் τῷ ten toh டொஹ் μετὰ thousand may-TA மய்-TA εἴκοσι to EE-koh-see ஏஏ-கொஹ்-ஸே χιλιάδων meet hee-lee-AH-thone ஹே-லே-Aஃ-தொனெ ἐρχομένῳ him are-hoh-MAY-noh அரெ-ஹொஹ்-MAY-னொஹ் ἐπ' that ape அபெ αὐτόν cometh af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
εἰ else, ee ஈ δὲ while thay தய் μήγε, the MAY-gay MAY-கய் ἔτι other A-tee A-டே αὐτοῦ is af-TOO அf-Tஓஓ πόῤῥω yet PORE-roh Pஓற்ஏ-ரொஹ் ὄντος a ONE-tose ஓந்ஏ-டொஸெ πρεσβείαν great prase-VEE-an ப்ரஸெ-Vஏஏ-அன் ἀποστείλας way ah-poh-STEE-lahs அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லஹ்ஸ் ἐρωτᾷ off, ay-roh-TA அய்-ரொஹ்-TA τὰ he ta ட πρὸς sendeth prose ப்ரொஸெ εἰρήνην an ee-RAY-nane ஈ-ற்AY-னனெ -
οὕτως likewise, OO-tose ஓஓ-டொஸெ οὖν whosoever oon ஊன் πᾶς he pahs பஹ்ஸ் ἐξ be ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὃς you ose ஒஸெ οὐκ that ook ஊக் ἀποτάσσεται forsaketh ah-poh-TAHS-say-tay அஹ்-பொஹ்-TAஃS-ஸய்-டய் πᾶσιν not PA-seen PA-ஸேன் τοῖς all toos டோஸ் ἑαυτοῦ that ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ ὑπάρχουσιν he yoo-PAHR-hoo-seen யோ-PAஃற்-ஹோ-ஸேன் οὐ hath, oo ஊ δύναται THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் μου he moo மோ εἶναί cannot EE-NAY ஏஏ-ந்AY μαθητής ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ -
Καλὸν Salt ka-LONE க-ள்ஓந்ஏ τὸ is toh டொஹ் ἅλας· good: A-lahs A-லஹ்ஸ் ἐὰν but ay-AN அய்-Aந் δὲ if thay தய் τὸ the toh டொஹ் ἅλας salt A-lahs A-லஹ்ஸ் μωρανθῇ have moh-rahn-THAY மொஹ்-ரஹ்ன்-TஃAY ἐν lost ane அனெ τίνι his TEE-nee Tஏஏ-னே ἀρτυθήσεται savour, ar-tyoo-THAY-say-tay அர்-ட்யோ-TஃAY-ஸய்-டய் -
οὔτε is OO-tay ஓஓ-டய் εἰς neither ees ஈஸ் γῆν fit gane கனெ οὔτε for OO-tay ஓஓ-டய் εἰς the ees ஈஸ் κοπρίαν land, koh-PREE-an கொஹ்-Pற்ஏஏ-அன் εὔθετόν nor AFE-thay-TONE AFஏ-தய்-Tஓந்ஏ ἐστιν yet ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἔξω for AYKS-oh AYKS-ஒஹ் βάλλουσιν the VAHL-loo-seen VAஃள்-லோ-ஸேன் αὐτό dunghill; af-TOH அf-Tஓஃ ὁ but oh ஒஹ் ἔχων men A-hone A-ஹொனெ ὦτα cast OH-ta ஓஃ-ட ἀκούειν it ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் ἀκουέτω out. ah-koo-A-toh அஹ்-கோ-A-டொஹ்
லூக்கா 14 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses லூக்கா 14