Interlinear verses லூக்கா 14
  1. Καὶ
    it
    kay
    கய்
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    ἐν
    to
    ane
    அனெ
    τῷ
    pass,
    toh
    டொஹ்
    ἐλθεῖν
    as
    ale-THEEN
    அலெ-Tஃஏஏந்
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    οἶκόν
    went
    OO-KONE
    ஓஓ-Kஓந்ஏ
    τινος
    into
    tee-nose
    டே-னொஸெ
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    ἀρχόντων
    house
    ar-HONE-tone
    அர்-ஃஓந்ஏ-டொனெ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    Φαρισαίων
    one
    fa-ree-SAY-one
    fஅ-ரே-SAY-ஒனெ
    σαββάτῳ
    of
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
    φαγεῖν
    the
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்
    ἄρτον
    chief
    AR-tone
    Aற்-டொனெ
    καὶ
    Pharisees
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    to
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἦσαν
    eat
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    παρατηρούμενοι
    bread
    pa-ra-tay-ROO-may-noo
    ப-ர-டய்-ற்ஓஓ-மய்-னோ
    αὐτόν
    on
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  2. καὶ
    behold,
    kay
    கய்
    ἰδού,
    there
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄνθρωπός
    was
    AN-throh-POSE
    Aந்-த்ரொஹ்-PஓSஏ
    τις
    a
    tees
    டேஸ்
    ἦν
    certain
    ane
    அனெ
    ὑδρωπικὸς
    man
    yoo-throh-pee-KOSE
    யோ-த்ரொஹ்-பே-KஓSஏ
    ἔμπροσθεν
    before
    AME-proh-sthane
    AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ
    αὐτοῦ
    him
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  3. καὶ
    kay
    கய்
    ἀποκριθεὶς
    Jesus
    ah-poh-kree-THEES
    அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS
    answering
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    spake
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    πρὸς
    the
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    lawyers
    toos
    டோஸ்
    νομικοὺς
    and
    noh-mee-KOOS
    னொஹ்-மே-KஓஓS
    καὶ
    Pharisees,
    kay
    கய்
    Φαρισαίους
    saying,
    fa-ree-SAY-oos
    fஅ-ரே-SAY-ஊஸ்
    λέγων,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἐι
    Is
    ee
    Ἔξεστιν
    it
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    τῷ
    lawful
    toh
    டொஹ்
    σαββάτῳ
    to
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
    θεραπεύειν
    heal
    thay-ra-PAVE-een
    தய்-ர-PAVஏ-ஈன்
  4. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    held
    thay
    தய்
    ἡσύχασαν
    their
    ay-SYOO-ha-sahn
    அய்-SYஓஓ-ஹ-ஸஹ்ன்
    καὶ
    peace.
    kay
    கய்
    ἐπιλαβόμενος
    And
    ay-pee-la-VOH-may-nose
    அய்-பே-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ
    ἰάσατο
    he
    ee-AH-sa-toh
    ஈ-Aஃ-ஸ-டொஹ்
    αὐτὸν
    took
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    him,
    kay
    கய்
    ἀπέλυσεν
    and
    ah-PAY-lyoo-sane
    அஹ்-PAY-ல்யோ-ஸனெ
  5. καὶ
    answered
    kay
    கய்
    ἀποκριθεὶς
    ah-poh-kree-THEES
    அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS
    πρὸς
    them,
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτοὺς
    saying,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἶπεν
    Which
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Τίνος
    of
    TEE-nose
    Tஏஏ-னொஸெ
    ὑμῶν
    you
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ὄνος
    shall
    OH-nose
    ஓஃ-னொஸெ
    have
    ay
    அய்
    βοῦς
    an
    voos
    வோஸ்
    εἰς
    ass
    ees
    ஈஸ்
    φρέαρ
    or
    FRAY-ar
    Fற்AY-அர்
    ἐμπεσεῖται,
    an
    ame-pay-SEE-tay
    அமெ-பய்-Sஏஏ-டய்
    καὶ
    ox
    kay
    கய்
    οὐκ
    fallen
    ook
    ஊக்
    εὐθέως
    into
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἀνασπάσει
    a
    ah-na-SPA-see
    அஹ்-ன-SPA-ஸே
    αὐτὸν
    pit,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐν
    and
    ane
    அனெ
    τὴ
    will
    tay
    டய்
    ἡμέρᾳ
    not
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    τοῦ
    straightway
    too
    டோ
    σαββάτου
    pull
    sahv-VA-too
    ஸஹ்வ்-VA-டோ
  6. καὶ
    they
    kay
    கய்
    οὐκ
    could
    ook
    ஊக்
    ἴσχυσαν
    not
    EE-skyoo-sahn
    ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸஹ்ன்
    ἀνταποκριθῆναι
    answer
    an-ta-poh-kree-THAY-nay
    அன்-ட-பொஹ்-க்ரே-TஃAY-னய்
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    πρὸς
    again
    prose
    ப்ரொஸெ
    ταῦτα
    to
    TAF-ta
    TAF-ட
  7. Ἔλεγεν
    he
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    δὲ
    put
    thay
    தய்
    πρὸς
    forth
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    a
    toos
    டோஸ்
    κεκλημένους
    parable
    kay-klay-MAY-noos
    கய்-க்லய்-MAY-னோஸ்
    παραβολήν
    to
    pa-ra-voh-LANE
    ப-ர-வொஹ்-ள்Aந்ஏ
    ἐπέχων
    those
    ape-A-hone
    அபெ-A-ஹொனெ
    πῶς
    which
    pose
    பொஸெ
    τὰς
    were
    tahs
    டஹ்ஸ்
    πρωτοκλισίας
    bidden,
    proh-toh-klee-SEE-as
    ப்ரொஹ்-டொஹ்-க்லே-Sஏஏ-அஸ்
    ἐξελέγοντο
    when
    ayks-ay-LAY-gone-toh
    அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-கொனெ-டொஹ்
    λέγων
    he
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    πρὸς
    marked
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτούς
    how
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
  8. Ὅταν
    thou
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    κληθῇς
    art
    klay-THASE
    க்லய்-TஃASஏ
    ὑπό
    bidden
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τινος
    of
    tee-nose
    டே-னொஸெ
    εἰς
    any
    ees
    ஈஸ்
    γάμους
    man
    GA-moos
    GA-மோஸ்
    μὴ
    to
    may
    மய்
    κατακλιθῇς
    a
    ka-ta-klee-THASE
    க-ட-க்லே-TஃASஏ
    εἰς
    wedding,
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    sit
    tane
    டனெ
    πρωτοκλισίαν
    not
    proh-toh-klee-SEE-an
    ப்ரொஹ்-டொஹ்-க்லே-Sஏஏ-அன்
    μήποτε
    down
    MAY-poh-tay
    MAY-பொஹ்-டய்
    ἐντιμότερός
    in
    ane-tee-MOH-tay-ROSE
    அனெ-டே-Mஓஃ-டய்-ற்ஓSஏ
    σου
    the
    soo
    ஸோ
    highest
    ay
    அய்
    κεκλημένος
    room;
    kay-klay-MAY-nose
    கய்-க்லய்-MAY-னொஸெ
    ὑπ'
    lest
    yoop
    யோப்
    αὐτοῦ
    a
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  9. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐλθὼν
    that
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    bade
    oh
    ஒஹ்
    σὲ
    thee
    say
    ஸய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καλέσας
    come
    ka-LAY-sahs
    க-ள்AY-ஸஹ்ஸ்
    ἐρεῖ
    and
    ay-REE
    அய்-ற்ஏஏ
    σοι
    say
    soo
    ஸோ
    Δὸς
    to
    those
    தொஸெ
    τούτῳ
    thee,
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    τόπον
    Give
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    καὶ
    this
    kay
    கய்
    τότε
    man
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ἄρξῃ
    place;
    AR-ksay
    Aற்-க்ஸய்
    μετ'
    and
    mate
    மடெ
    αἰσχύνης
    thou
    ay-SKYOO-nase
    அய்-SKYஓஓ-னஸெ
    τὸν
    begin
    tone
    டொனெ
    ἔσχατον
    with
    A-ska-tone
    A-ஸ்க-டொனெ
    τόπον
    shame
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    κατέχειν
    to
    ka-TAY-heen
    க-TAY-ஹேன்
  10. ἀλλ'
    when
    al
    அல்
    ὅταν
    thou
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    κληθῇς
    art
    klay-THASE
    க்லய்-TஃASஏ
    πορευθεὶς
    bidden,
    poh-rayf-THEES
    பொஹ்-ரய்f-TஃஏஏS
    ἀνάπεσον
    go
    ah-NA-pay-sone
    அஹ்-ந்A-பய்-ஸொனெ
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    sit
    tone
    டொனெ
    ἔσχατον
    down
    A-ska-tone
    A-ஸ்க-டொனெ
    τόπον
    in
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    ἵνα
    the
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ὅταν
    lowest
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    ἔλθῃ
    room;
    ALE-thay
    Aள்ஏ-தய்
    that
    oh
    ஒஹ்
    κεκληκώς
    when
    kay-klay-KOSE
    கய்-க்லய்-KஓSஏ
    σε
    he
    say
    ஸய்
    εἴπῃ
    that
    EE-pay
    ஏஏ-பய்
    σοι
    bade
    soo
    ஸோ
    Φίλε
    thee
    FEEL-ay
    Fஏஏள்-அய்
    προσανάβηθι
    cometh,
    prose-ah-NA-vay-thee
    ப்ரொஸெ-அஹ்-ந்A-வய்-தே
    ἀνώτερον·
    he
    ah-NOH-tay-rone
    அஹ்-ந்ஓஃ-டய்-ரொனெ
    τότε
    may
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ἔσται
    say
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    σοι
    unto
    soo
    ஸோ
    δόξα
    thee,
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    ἐνώπιον
    Friend,
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    τῶν
    go
    tone
    டொனெ
    συνανακειμένων
    up
    syoon-ah-na-kee-MAY-none
    ஸ்யோன்-அஹ்-ன-கே-MAY-னொனெ
    σοι
    higher:
    soo
    ஸோ
  11. ὅτι
    whosoever
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πᾶς
    pahs
    பஹ்ஸ்
    exalteth
    oh
    ஒஹ்
    ὑψῶν
    himself
    yoo-PSONE
    யோ-PSஓந்ஏ
    ἑαυτὸν
    shall
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    ταπεινωθήσεται
    be
    ta-pee-noh-THAY-say-tay
    ட-பே-னொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய்
    καὶ
    abased;
    kay
    கய்
    and
    oh
    ஒஹ்
    ταπεινῶν
    he
    ta-pee-NONE
    ட-பே-ந்ஓந்ஏ
    ἑαυτὸν
    that
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    ὑψωθήσεται
    humbleth
    yoo-psoh-THAY-say-tay
    யோ-ப்ஸொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய்
  12. Ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    καὶ
    also
    kay
    கய்
    τῷ
    to
    toh
    டொஹ்
    κεκληκότι
    him
    kay-klay-KOH-tee
    கய்-க்லய்-Kஓஃ-டே
    αὐτόν
    that
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    Ὅταν
    bade
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    ποιῇς
    him,
    poo-ASE
    போ-ASஏ
    ἄριστον
    When
    AH-ree-stone
    Aஃ-ரே-ஸ்டொனெ
    thou
    ay
    அய்
    δεῖπνον
    makest
    THEE-pnone
    Tஃஏஏ-ப்னொனெ
    μὴ
    a
    may
    மய்
    φώνει
    dinner
    FOH-nee
    Fஓஃ-னே
    τοὺς
    or
    toos
    டோஸ்
    φίλους
    a
    FEEL-oos
    Fஏஏள்-ஊஸ்
    σου
    supper,
    soo
    ஸோ
    μηδὲ
    call
    may-THAY
    மய்-TஃAY
    τοὺς
    not
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφούς
    thy
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    σου
    soo
    ஸோ
    μηδὲ
    friends,
    may-THAY
    மய்-TஃAY
    τοὺς
    nor
    toos
    டோஸ்
    συγγενεῖς
    thy
    syoong-gay-NEES
    ஸ்யோன்க்-கய்-ந்ஏஏS
    σου
    soo
    ஸோ
    μηδὲ
    brethren,
    may-THAY
    மய்-TஃAY
    γείτονας
    neither
    GEE-toh-nahs
    Gஏஏ-டொஹ்-னஹ்ஸ்
    πλουσίους
    thy
    ploo-SEE-oos
    ப்லோ-Sஏஏ-ஊஸ்
    μήποτε
    MAY-poh-tay
    MAY-பொஹ்-டய்
    καὶ
    kinsmen,
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    nor
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    σε
    thy
    say
    ஸய்
    ἀντικαλέσωσίν
    rich
    an-tee-ka-LAY-soh-SEEN
    அன்-டே-க-ள்AY-ஸொஹ்-Sஏஏந்
    καὶ
    neighbours;
    kay
    கய்
    γένηται
    lest
    GAY-nay-tay
    GAY-னய்-டய்
    σοι
    they
    soo
    ஸோ
    ἀνταπόδομά
    also
    an-ta-POH-thoh-MA
    அன்-ட-Pஓஃ-தொஹ்-MA
  13. ἀλλ'
    when
    al
    அல்
    ὅταν
    thou
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    ποιῇς
    makest
    poo-ASE
    போ-ASஏ
    δοχὴν
    a
    thoh-HANE
    தொஹ்-ஃAந்ஏ
    κάλει
    feast,
    KA-lee
    KA-லே
    πτωχούς
    call
    ptoh-HOOS
    ப்டொஹ்-ஃஓஓS
    ἀναπήρους,
    the
    ah-na-PAY-roos
    அஹ்-ன-PAY-ரோஸ்
    χωλούς
    poor,
    hoh-LOOS
    ஹொஹ்-ள்ஓஓS
    τυφλούς·
    the
    tyoo-FLOOS
    ட்யோ-Fள்ஓஓS
  14. καὶ
    thou
    kay
    கய்
    μακάριος
    shalt
    ma-KA-ree-ose
    ம-KA-ரே-ஒஸெ
    ἔσῃ
    be
    A-say
    A-ஸய்
    ὅτι
    blessed;
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐκ
    for
    ook
    ஊக்
    ἔχουσιν
    they
    A-hoo-seen
    A-ஹோ-ஸேன்
    ἀνταποδοῦναί
    cannot
    an-ta-poh-THOO-NAY
    அன்-ட-பொஹ்-Tஃஓஓ-ந்AY
    σοι
    soo
    ஸோ
    ἀνταποδοθήσεται
    recompense
    an-ta-poh-thoh-THAY-say-tay
    அன்-ட-பொஹ்-தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய்
    γάρ
    thee:
    gahr
    கஹ்ர்
    σοι
    for
    soo
    ஸோ
    ἐν
    thou
    ane
    அனெ
    τῇ
    shalt
    tay
    டய்
    ἀναστάσει
    be
    ah-na-STA-see
    அஹ்-ன-STA-ஸே
    τῶν
    recompensed
    tone
    டொனெ
    δικαίων
    at
    thee-KAY-one
    தே-KAY-ஒனெ
  15. Ἀκούσας
    when
    ah-KOO-sahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    δέ
    one
    thay
    தய்
    τις
    of
    tees
    டேஸ்
    τῶν
    them
    tone
    டொனெ
    συνανακειμένων
    that
    syoon-ah-na-kee-MAY-none
    ஸ்யோன்-அஹ்-ன-கே-MAY-னொனெ
    ταῦτα
    sat
    TAF-ta
    TAF-ட
    εἶπεν
    at
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    meat
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Μακάριος
    with
    ma-KA-ree-ose
    ம-KA-ரே-ஒஸெ
    ὃς
    him
    ose
    ஒஸெ
    φάγεται
    heard
    FA-gay-tay
    FA-கய்-டய்
    ἄρτον
    these
    AR-tone
    Aற்-டொனெ
    ἐν
    things,
    ane
    அனெ
    τῇ
    he
    tay
    டய்
    βασιλείᾳ
    said
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    unto
    too
    டோ
    θεοῦ
    him,
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  16. said
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἄνθρωπός
    A
    AN-throh-POSE
    Aந்-த்ரொஹ்-PஓSஏ
    τις
    certain
    tees
    டேஸ்
    ἐποίησεν
    man
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    δεῖπνον
    made
    THEE-pnone
    Tஃஏஏ-ப்னொனெ
    μέγα
    a
    MAY-ga
    MAY-க
    καὶ
    great
    kay
    கய்
    ἐκάλεσεν
    supper,
    ay-KA-lay-sane
    அய்-KA-லய்-ஸனெ
    πολλούς
    and
    pole-LOOS
    பொலெ-ள்ஓஓS
  17. καὶ
    sent
    kay
    கய்
    ἀπέστειλεν
    his
    ah-PAY-stee-lane
    அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    δοῦλον
    servant
    THOO-lone
    Tஃஓஓ-லொனெ
    αὐτοῦ
    at
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    τῇ
    tay
    டய்
    ὥρᾳ
    supper
    OH-ra
    ஓஃ-ர
    τοῦ
    too
    டோ
    δείπνου
    time
    THEE-pnoo
    Tஃஏஏ-ப்னோ
    εἰπεῖν
    to
    ee-PEEN
    ஈ-Pஏஏந்
    τοῖς
    say
    toos
    டோஸ்
    κεκλημένοις
    to
    kay-klay-MAY-noos
    கய்-க்லய்-MAY-னோஸ்
    Ἔρχεσθε
    them
    ARE-hay-sthay
    Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய்
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἤδη
    were
    A-thay
    A-தய்
    ἕτοιμά
    bidden,
    AY-too-MA
    AY-டோ-MA
    ἐστιν
    Come;
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    πάντα
    for
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
  18. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἤρξαντο
    all
    ARE-ksahn-toh
    Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ்
    ἀπὸ
    with
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    μιᾶς
    one
    mee-AS
    மே-AS
    παραιτεῖσθαι
    consent
    pa-ray-TEE-sthay
    ப-ரய்-Tஏஏ-ஸ்தய்
    πάντες
    began
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    to
    oh
    ஒஹ்
    πρῶτος
    make
    PROH-tose
    Pற்ஓஃ-டொஸெ
    εἶπεν
    excuse.
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    αὐτῷ
    The
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἀγρὸν
    first
    ah-GRONE
    அஹ்-Gற்ஓந்ஏ
    ἠγόρασα
    said
    ay-GOH-ra-sa
    அய்-Gஓஃ-ர-ஸ
    καὶ
    unto
    kay
    கய்
    ἔχω
    him,
    A-hoh
    A-ஹொஹ்
    ἀνάγκην
    I
    ah-NAHNG-kane
    அஹ்-ந்Aஃந்G-கனெ
    ἐξελθεῖν
    have
    ayks-ale-THEEN
    அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஏஏந்
    καὶ
    bought
    kay
    கய்
    ἰδεῖν
    a
    ee-THEEN
    ஈ-Tஃஏஏந்
    αὐτόν·
    piece
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐρωτῶ
    of
    ay-roh-TOH
    அய்-ரொஹ்-Tஓஃ
    σε
    ground,
    say
    ஸய்
    ἔχε
    and
    A-hay
    A-ஹய்
    με
    I
    may
    மய்
    παρῃτημένον
    must
    pa-ray-tay-MAY-none
    ப-ரய்-டய்-MAY-னொனெ
  19. καὶ
    another
    kay
    கய்
    ἕτερος
    said,
    AY-tay-rose
    AY-டய்-ரொஸெ
    εἶπεν
    I
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Ζεύγη
    have
    ZAVE-gay
    ZAVஏ-கய்
    βοῶν
    bought
    voh-ONE
    வொஹ்-ஓந்ஏ
    ἠγόρασα
    five
    ay-GOH-ra-sa
    அய்-Gஓஃ-ர-ஸ
    πέντε
    yoke
    PANE-tay
    PAந்ஏ-டய்
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    πορεύομαι
    oxen,
    poh-RAVE-oh-may
    பொஹ்-ற்AVஏ-ஒஹ்-மய்
    δοκιμάσαι
    and
    thoh-kee-MA-say
    தொஹ்-கே-MA-ஸய்
    αὐτά·
    I
    af-TA
    அf-TA
    ἐρωτῶ
    go
    ay-roh-TOH
    அய்-ரொஹ்-Tஓஃ
    σε
    to
    say
    ஸய்
    ἔχε
    prove
    A-hay
    A-ஹய்
    με
    them:
    may
    மய்
    παρῃτημένον
    I
    pa-ray-tay-MAY-none
    ப-ரய்-டய்-MAY-னொனெ
  20. καὶ
    another
    kay
    கய்
    ἕτερος
    said,
    AY-tay-rose
    AY-டய்-ரொஸெ
    εἶπεν
    I
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Γυναῖκα
    have
    gyoo-NAY-ka
    க்யோ-ந்AY-க
    ἔγημα
    married
    A-gay-ma
    A-கய்-ம
    καὶ
    a
    kay
    கய்
    διὰ
    wife,
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦτο
    and
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    οὐ
    therefore
    oo
    δύναμαι
    THYOO-na-may
    TஃYஓஓ-ன-மய்
    ἐλθεῖν
    I
    ale-THEEN
    அலெ-Tஃஏஏந்
  21. καὶ
    that
    kay
    கய்
    παραγενόμενος
    pa-ra-gay-NOH-may-nose
    ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    servant
    oh
    ஒஹ்
    δοῦλος
    came,
    THOO-lose
    Tஃஓஓ-லொஸெ
    ἐκεῖνος
    and
    ake-EE-nose
    அகெ-ஏஏ-னொஸெ
    ἀπήγγειλεν
    shewed
    ah-PAYNG-gee-lane
    அஹ்-PAYந்G-கே-லனெ
    τῷ
    his
    toh
    டொஹ்
    κυρίῳ
    kyoo-REE-oh
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஒஹ்
    αὐτοῦ
    lord
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    TAF-ட
    τότε
    things.
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ὀργισθεὶς
    Then
    ore-gee-STHEES
    ஒரெ-கே-STஃஏஏS
    the
    oh
    ஒஹ்
    οἰκοδεσπότης
    master
    oo-koh-thay-SPOH-tase
    ஊ-கொஹ்-தய்-SPஓஃ-டஸெ
    εἶπεν
    of
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    δούλῳ
    house
    THOO-loh
    Tஃஓஓ-லொஹ்
    αὐτοῦ
    being
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἔξελθε
    angry
    AYKS-ale-thay
    AYKS-அலெ-தய்
    ταχέως
    said
    ta-HAY-ose
    ட-ஃAY-ஒஸெ
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τὰς
    his
    tahs
    டஹ்ஸ்
    πλατείας
    pla-TEE-as
    ப்ல-Tஏஏ-அஸ்
    καὶ
    servant,
    kay
    கய்
    ῥύμας
    Go
    RYOO-mahs
    ற்Yஓஓ-மஹ்ஸ்
    τῆς
    out
    tase
    டஸெ
    πόλεως
    quickly
    POH-lay-ose
    Pஓஃ-லய்-ஒஸெ
    καὶ
    into
    kay
    கய்
    τοὺς
    the
    toos
    டோஸ்
    πτωχοὺς
    streets
    ptoh-HOOS
    ப்டொஹ்-ஃஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀναπήρους
    lanes
    ah-na-PAY-roos
    அஹ்-ன-PAY-ரோஸ்
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    χωλοὺς
    the
    hoh-LOOS
    ஹொஹ்-ள்ஓஓS
    καὶ
    city,
    kay
    கய்
    τυφλοὺς
    and
    tyoo-FLOOS
    ட்யோ-Fள்ஓஓS
    εἰσάγαγε
    bring
    ees-AH-ga-gay
    ஈஸ்-Aஃ-க-கய்
    ὧδε
    in
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
  22. καὶ
    the
    kay
    கய்
    εἶπεν
    servant
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    said,
    oh
    ஒஹ்
    δοῦλος
    Lord,
    THOO-lose
    Tஃஓஓ-லொஸெ
    Κύριε
    it
    KYOO-ree-ay
    KYஓஓ-ரே-அய்
    γέγονεν
    is
    GAY-goh-nane
    GAY-கொஹ்-னனெ
    ὡς
    done
    ose
    ஒஸெ
    ἐπέταξας
    as
    ape-A-ta-ksahs
    அபெ-A-ட-க்ஸஹ்ஸ்
    καὶ
    thou
    kay
    கய்
    ἔτι
    hast
    A-tee
    A-டே
    τόπος
    commanded,
    TOH-pose
    Tஓஃ-பொஸெ
    ἐστίν
    and
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
  23. καὶ
    the
    kay
    கய்
    εἶπεν
    lord
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    said
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    unto
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    πρὸς
    the
    prose
    ப்ரொஸெ
    τὸν
    servant,
    tone
    டொனெ
    δοῦλον
    Go
    THOO-lone
    Tஃஓஓ-லொனெ
    Ἔξελθε
    out
    AYKS-ale-thay
    AYKS-அலெ-தய்
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὰς
    the
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ὁδοὺς
    highways
    oh-THOOS
    ஒஹ்-TஃஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    φραγμοὺς
    hedges,
    frahg-MOOS
    fரஹ்க்-MஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀνάγκασον
    compel
    ah-NAHNG-ka-sone
    அஹ்-ந்Aஃந்G-க-ஸொனெ
    εἰσελθεῖν
    them
    ees-ale-THEEN
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஏஏந்
    ἵνα
    to
    EE-na
    ஏஏ-ன
    γεμισθῇ
    come
    gay-mee-STHAY
    கய்-மே-STஃAY
    in,
    oh
    ஒஹ்
    οἶκος
    that
    OO-kose
    ஓஓ-கொஸெ
    μου
    my
    moo
    மோ
  24. λέγω
    I
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    γὰρ
    say
    gahr
    கஹ்ர்
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐδεὶς
    That
    oo-THEES
    ஊ-TஃஏஏS
    τῶν
    none
    tone
    டொனெ
    ἀνδρῶν
    of
    an-THRONE
    அன்-Tஃற்ஓந்ஏ
    ἐκείνων
    those
    ake-EE-none
    அகெ-ஏஏ-னொனெ
    τῶν
    tone
    டொனெ
    κεκλημένων
    men
    kay-klay-MAY-none
    கய்-க்லய்-MAY-னொனெ
    γεύσεταί
    which
    GAYF-say-TAY
    GAYF-ஸய்-TAY
    μου
    were
    moo
    மோ
    τοῦ
    bidden
    too
    டோ
    δείπνου
    shall
    THEE-pnoo
    Tஃஏஏ-ப்னோ
  25. Συνεπορεύοντο
    there
    syoon-ay-poh-RAVE-one-toh
    ஸ்யோன்-அய்-பொஹ்-ற்AVஏ-ஒனெ-டொஹ்
    δὲ
    went
    thay
    தய்
    αὐτῷ
    great
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ὄχλοι
    multitudes
    OH-hloo
    ஓஃ-ஹ்லோ
    πολλοί
    with
    pole-LOO
    பொலெ-ள்ஓஓ
    καὶ
    him:
    kay
    கய்
    στραφεὶς
    and
    stra-FEES
    ஸ்ட்ர-FஏஏS
    εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    πρὸς
    turned,
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτούς
    and
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
  26. Εἴ
    any
    ee
    τις
    man
    tees
    டேஸ்
    ἔρχεται
    come
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    πρός
    to
    prose
    ப்ரொஸெ
    με
    me,
    may
    மய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οὐ
    hate
    oo
    μισεῖ
    not
    mee-SEE
    மே-Sஏஏ
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    πατέρα
    pa-TAY-ra
    ப-TAY-ர
    ἑαυτοῦ
    father,
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τὴν
    tane
    டனெ
    μητέρα
    mother,
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τὴν
    tane
    டனெ
    γυναῖκα
    wife,
    gyoo-NAY-ka
    க்யோ-ந்AY-க
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τὰ
    ta
    τέκνα
    children,
    TAY-kna
    TAY-க்ன
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφοὺς
    brethren,
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τὰς
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἀδελφάς
    sisters,
    ah-thale-FAHS
    அஹ்-தலெ-FAஃS
    ἔτι
    yea,
    A-tee
    A-டே
    δέ
    and
    thay
    தய்
    καὶ
    his
    kay
    கய்
    τὴν
    own
    tane
    டனெ
    ἑαυτοῦ
    life
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    ψυχὴν
    also,
    psyoo-HANE
    ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ
    οὐ
    he
    oo
    δύναται
    cannot
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    μου
    moo
    மோ
    μαθητής
    be
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
    εἶναί
    my
    EE-NAY
    ஏஏ-ந்AY
  27. καὶ
    whosoever
    kay
    கய்
    ὅστις
    doth
    OH-stees
    ஓஃ-ஸ்டேஸ்
    οὐ
    not
    oo
    βαστάζει
    bear
    va-STA-zee
    வ-STA-ழே
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    σταυρὸν
    sta-RONE
    ஸ்ட-ற்ஓந்ஏ
    αὑτοῦ
    cross,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἔρχεται
    come
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    ὀπίσω
    after
    oh-PEE-soh
    ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ்
    μου
    me,
    moo
    மோ
    οὐ
    cannot
    oo
    δύναται
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    μου
    be
    moo
    மோ
    εἶναί
    my
    EE-NAY
    ஏஏ-ந்AY
    μαθητής
    disciple.
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
  28. τίς
    which
    tees
    டேஸ்
    γὰρ
    of
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐξ
    you,
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ὑμῶν
    intending
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    θέλων
    to
    THAY-lone
    TஃAY-லொனெ
    πύργον
    build
    PYOOR-gone
    PYஓஓற்-கொனெ
    οἰκοδομῆσαι
    a
    oo-koh-thoh-MAY-say
    ஊ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸய்
    οὐχὶ
    tower,
    oo-HEE
    ஊ-ஃஏஏ
    πρῶτον
    sitteth
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    καθίσας
    not
    ka-THEE-sahs
    க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    ψηφίζει
    down
    psay-FEE-zee
    ப்ஸய்-Fஏஏ-ழே
    τὴν
    first,
    tane
    டனெ
    δαπάνην
    and
    tha-PA-nane
    த-PA-னனெ
    εἰ
    counteth
    ee
    ἔχει
    the
    A-hee
    A-ஹே
    τὰ
    cost,
    ta
    πρὸς
    whether
    prose
    ப்ரொஸெ
    ἀπαρτισμόν
    he
    ah-pahr-tee-SMONE
    அஹ்-பஹ்ர்-டே-SMஓந்ஏ
  29. ἵνα
    haply,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μήποτε
    after
    MAY-poh-tay
    MAY-பொஹ்-டய்
    θέντος
    he
    THANE-tose
    TஃAந்ஏ-டொஸெ
    αὐτοῦ
    hath
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    θεμέλιον
    laid
    thay-MAY-lee-one
    தய்-MAY-லே-ஒனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    μὴ
    foundation,
    may
    மய்
    ἰσχύοντος
    and
    ee-SKYOO-one-tose
    ஈ-SKYஓஓ-ஒனெ-டொஸெ
    ἐκτελέσαι
    is
    ake-tay-LAY-say
    அகெ-டய்-ள்AY-ஸய்
    πάντες
    not
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    οἱ
    able
    oo
    θεωροῦντες
    to
    thay-oh-ROON-tase
    தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டஸெ
    ἄρξωνται
    finish
    AR-ksone-tay
    Aற்-க்ஸொனெ-டய்
    ἐμπαίζειν
    it,
    ame-PAY-zeen
    அமெ-PAY-ழேன்
    αὐτῷ
    all
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  30. λέγοντες
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    ὅτι
    This
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Οὗτος
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    man
    oh
    ஒஹ்
    ἄνθρωπος
    began
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἤρξατο
    to
    ARE-ksa-toh
    Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ்
    οἰκοδομεῖν
    build,
    oo-koh-thoh-MEEN
    ஊ-கொஹ்-தொஹ்-Mஏஏந்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οὐκ
    was
    ook
    ஊக்
    ἴσχυσεν
    not
    EE-skyoo-sane
    ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸனெ
    ἐκτελέσαι
    able
    ake-tay-LAY-say
    அகெ-டய்-ள்AY-ஸய்
  31. what
    ay
    அய்
    τίς
    king,
    tees
    டேஸ்
    βασιλεὺς
    going
    va-see-LAYFS
    வ-ஸே-ள்AYFS
    πορευόμενος
    to
    poh-rave-OH-may-nose
    பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொஸெ
    συμβαλεῖν
    make
    syoom-va-LEEN
    ஸ்யோம்-வ-ள்ஏஏந்
    ἑτέρῳ
    war
    ay-TAY-roh
    அய்-TAY-ரொஹ்
    βασιλεῖ
    against
    va-see-LEE
    வ-ஸே-ள்ஏஏ
    εἰς
    another
    ees
    ஈஸ்
    πόλεμον
    king,
    POH-lay-mone
    Pஓஃ-லய்-மொனெ
    οὐχὶ
    sitteth
    oo-HEE
    ஊ-ஃஏஏ
    καθίσας
    not
    ka-THEE-sahs
    க-Tஃஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    πρῶτον
    down
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    βουλεύεται
    first,
    voo-LAVE-ay-tay
    வோ-ள்AVஏ-அய்-டய்
    εἰ
    and
    ee
    δυνατός
    consulteth
    thyoo-na-TOSE
    த்யோ-ன-TஓSஏ
    ἐστιν
    whether
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἐν
    he
    ane
    அனெ
    δέκα
    be
    THAY-ka
    TஃAY-க
    χιλιάσιν
    able
    hee-lee-AH-seen
    ஹே-லே-Aஃ-ஸேன்
    ἀπαντῆσαι
    with
    ah-pahn-TAY-say
    அஹ்-பஹ்ன்-TAY-ஸய்
    τῷ
    ten
    toh
    டொஹ்
    μετὰ
    thousand
    may-TA
    மய்-TA
    εἴκοσι
    to
    EE-koh-see
    ஏஏ-கொஹ்-ஸே
    χιλιάδων
    meet
    hee-lee-AH-thone
    ஹே-லே-Aஃ-தொனெ
    ἐρχομένῳ
    him
    are-hoh-MAY-noh
    அரெ-ஹொஹ்-MAY-னொஹ்
    ἐπ'
    that
    ape
    அபெ
    αὐτόν
    cometh
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  32. εἰ
    else,
    ee
    δὲ
    while
    thay
    தய்
    μήγε,
    the
    MAY-gay
    MAY-கய்
    ἔτι
    other
    A-tee
    A-டே
    αὐτοῦ
    is
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    πόῤῥω
    yet
    PORE-roh
    Pஓற்ஏ-ரொஹ்
    ὄντος
    a
    ONE-tose
    ஓந்ஏ-டொஸெ
    πρεσβείαν
    great
    prase-VEE-an
    ப்ரஸெ-Vஏஏ-அன்
    ἀποστείλας
    way
    ah-poh-STEE-lahs
    அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லஹ்ஸ்
    ἐρωτᾷ
    off,
    ay-roh-TA
    அய்-ரொஹ்-TA
    τὰ
    he
    ta
    πρὸς
    sendeth
    prose
    ப்ரொஸெ
    εἰρήνην
    an
    ee-RAY-nane
    ஈ-ற்AY-னனெ
  33. οὕτως
    likewise,
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    οὖν
    whosoever
    oon
    ஊன்
    πᾶς
    he
    pahs
    பஹ்ஸ்
    ἐξ
    be
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ὑμῶν
    of
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ὃς
    you
    ose
    ஒஸெ
    οὐκ
    that
    ook
    ஊக்
    ἀποτάσσεται
    forsaketh
    ah-poh-TAHS-say-tay
    அஹ்-பொஹ்-TAஃS-ஸய்-டய்
    πᾶσιν
    not
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τοῖς
    all
    toos
    டோஸ்
    ἑαυτοῦ
    that
    ay-af-TOO
    அய்-அf-Tஓஓ
    ὑπάρχουσιν
    he
    yoo-PAHR-hoo-seen
    யோ-PAஃற்-ஹோ-ஸேன்
    οὐ
    hath,
    oo
    δύναται
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    μου
    he
    moo
    மோ
    εἶναί
    cannot
    EE-NAY
    ஏஏ-ந்AY
    μαθητής
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
  34. Καλὸν
    Salt
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    τὸ
    is
    toh
    டொஹ்
    ἅλας·
    good:
    A-lahs
    A-லஹ்ஸ்
    ἐὰν
    but
    ay-AN
    அய்-Aந்
    δὲ
    if
    thay
    தய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἅλας
    salt
    A-lahs
    A-லஹ்ஸ்
    μωρανθῇ
    have
    moh-rahn-THAY
    மொஹ்-ரஹ்ன்-TஃAY
    ἐν
    lost
    ane
    அனெ
    τίνι
    his
    TEE-nee
    Tஏஏ-னே
    ἀρτυθήσεται
    savour,
    ar-tyoo-THAY-say-tay
    அர்-ட்யோ-TஃAY-ஸய்-டய்
  35. οὔτε
    is
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    εἰς
    neither
    ees
    ஈஸ்
    γῆν
    fit
    gane
    கனெ
    οὔτε
    for
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    εἰς
    the
    ees
    ஈஸ்
    κοπρίαν
    land,
    koh-PREE-an
    கொஹ்-Pற்ஏஏ-அன்
    εὔθετόν
    nor
    AFE-thay-TONE
    AFஏ-தய்-Tஓந்ஏ
    ἐστιν
    yet
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἔξω
    for
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    βάλλουσιν
    the
    VAHL-loo-seen
    VAஃள்-லோ-ஸேன்
    αὐτό
    dunghill;
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    but
    oh
    ஒஹ்
    ἔχων
    men
    A-hone
    A-ஹொனெ
    ὦτα
    cast
    OH-ta
    ஓஃ-ட
    ἀκούειν
    it
    ah-KOO-een
    அஹ்-Kஓஓ-ஈன்
    ἀκουέτω
    out.
    ah-koo-A-toh
    அஹ்-கோ-A-டொஹ்