-
Μετὰ this may-TA மய்-TA ταῦτα there TAF-ta TAF-ட ἦν was ane அனெ ἑορτὴ a ay-ore-TAY அய்-ஒரெ-TAY τῶν feast tone டொனெ Ἰουδαίων of ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ καὶ the kay கய் ἀνέβη Jews; ah-NAY-vay அஹ்-ந்AY-வய் ὁ and oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς Jesus ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα went ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம -
ἔστιν there A-steen A-ஸ்டேன் δὲ is thay தய் ἐν at ane அனெ τοῖς toos டோஸ் Ἱεροσολύμοις Jerusalem ee-ay-rose-oh-LYOO-moos ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மோஸ் ἐπὶ by ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ the tay டய் προβατικῇ sheep proh-va-tee-KAY ப்ரொஹ்-வ-டே-KAY κολυμβήθρα market koh-lyoom-VAY-thra கொஹ்-ல்யோம்-VAY-த்ர ἡ a ay அய் ἐπιλεγομένη pool, ay-pee-lay-goh-MAY-nay அய்-பே-லய்-கொஹ்-MAY-னய் Ἑβραϊστὶ which ay-vra-ee-STEE அய்-வ்ர-ஈ-STஏஏ Βηθεσδά, is vay-thase-THA வய்-தஸெ-TஃA πέντε called PANE-tay PAந்ஏ-டய் στοὰς in stoh-AS ஸ்டொஹ்-AS ἔχουσα the A-hoo-sa A-ஹோ-ஸ -
ἐν these ane அனெ ταύταις lay TAF-tase TAF-டஸெ κατέκειτο a ka-TAY-kee-toh க-TAY-கே-டொஹ் πλῆθος great PLAY-those Pள்AY-தொஸெ πολὺ multitude poh-LYOO பொஹ்-ள்Yஓஓ τῶν of tone டொனெ ἀσθενούντων ah-sthay-NOON-tone அஹ்-ஸ்தய்-ந்ஓஓந்-டொனெ τυφλῶν impotent tyoo-FLONE ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ χωλῶν folk, hoh-LONE ஹொஹ்-ள்ஓந்ஏ ξηρῶν of ksay-RONE க்ஸய்-ற்ஓந்ஏ ἐκδεχομένων blind, ake-thay-hoh-MAY-none அகெ-தய்-ஹொஹ்-MAY-னொனெ τὴν halt, tane டனெ τοῦ withered, too டோ ὕδατος waiting YOO-tha-tose Yஓஓ-த-டொஸெ κίνησιν for KEE-nay-seen Kஏஏ-னய்-ஸேன் -
ἄγγελος an ANG-gay-lose Aந்G-கய்-லொஸெ γὰρ angel gahr கஹ்ர் κατὰ went ka-TA க-TA καιρὸν down kay-RONE கய்-ற்ஓந்ஏ κατέβαινεν at ka-TAY-vay-nane க-TAY-வய்-னனெ ἐν a ane அனெ τῇ certain tay டய் κολυμβήθρᾳ, season koh-lyoom-VAY-thra கொஹ்-ல்யோம்-VAY-த்ர καὶ into kay கய் ἐτάρασσεν the ay-TA-rahs-sane அய்-TA-ரஹ்ஸ்-ஸனெ τὸ pool, toh டொஹ் ὕδωρ· and YOO-thore Yஓஓ-தொரெ ὁ troubled oh ஒஹ் οὖν the oon ஊன் πρῶτος water: PROH-tose Pற்ஓஃ-டொஸெ ἐμβὰς whosoever ame-VAHS அமெ-VAஃS μετὰ then may-TA மய்-TA τὴν first tane டனெ ταραχὴν after ta-ra-HANE ட-ர-ஃAந்ஏ τοῦ the too டோ ὕδατος, troubling YOO-tha-tose Yஓஓ-த-டொஸெ ὑγιὴς of yoo-gee-ASE யோ-கே-ASஏ ἐγίνετο, the ay-GEE-nay-toh அய்-Gஏஏ-னய்-டொஹ் ᾧ water oh ஒஹ் δήποτε stepped THAY-poh-tay TஃAY-பொஹ்-டய் κατειχετο in ka-tee-hay-toh க-டே-ஹய்-டொஹ் νοσήματι was noh-SAY-ma-tee னொஹ்-SAY-ம-டே -
ἦν a ane அனெ δέ certain thay தய் τις man tees டேஸ் ἄνθρωπος was AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἐκεῖ there, ake-EE அகெ-ஏஏ τριάκοντα which tree-AH-kone-ta ட்ரே-Aஃ-கொனெ-ட καὶ had kay கய் ὀκτὼ oke-TOH ஒகெ-Tஓஃ ἔτη an A-tay A-டய் ἔχων infirmity A-hone A-ஹொனெ ἐν thirty ane அனெ τῇ and tay டய் ἀσθενείᾳ eight ah-sthay-NEE-ah அஹ்-ஸ்தய்-ந்ஏஏ-அஹ் -
τοῦτον TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ἰδὼν Jesus ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ ὁ saw oh ஒஹ் Ἰησοῦς him ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS κατακείμενον lie, ka-ta-KEE-may-none க-ட-Kஏஏ-மய்-னொனெ καὶ and kay கய் γνοὺς knew gnoos க்னோஸ் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே πολὺν he poh-LYOON பொஹ்-ள்Yஓஓந் ἤδη had A-thay A-தய் χρόνον been HROH-none ஃற்ஓஃ-னொனெ ἔχει now A-hee A-ஹே λέγει a LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ long af-TOH அf-Tஓஃ Θέλεις time THAY-lees TஃAY-லேஸ் ὑγιὴς in yoo-gee-ASE யோ-கே-ASஏ γενέσθαι that gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் -
ἀπεκρίθη impotent ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτῷ man af-TOH அf-Tஓஃ ὁ answered oh ஒஹ் ἀσθενῶν him, ah-sthay-NONE அஹ்-ஸ்தய்-ந்ஓந்ஏ Κύριε Sir, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ἄνθρωπον I AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ οὐκ have ook ஊக் ἔχω no A-hoh A-ஹொஹ் ἵνα man, EE-na ஏஏ-ன ὅταν when OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ταραχθῇ the ta-rahk-THAY ட-ரஹ்க்-TஃAY τὸ water toh டொஹ் ὕδωρ is YOO-thore Yஓஓ-தொரெ βάλλῃ troubled, VAHL-lay VAஃள்-லய் με to may மய் εἰς put ees ஈஸ் τὴν me tane டனெ κολυμβήθραν· into koh-lyoom-VAY-thrahn கொஹ்-ல்யோம்-VAY-த்ரஹ்ன் ἐν the ane அனெ ᾧ pool: oh ஒஹ் δὲ but thay தய் ἔρχομαι while ARE-hoh-may Aற்ஏ-ஹொஹ்-மய் ἐγὼ ay-GOH அய்-Gஓஃ ἄλλος I AL-lose Aள்-லொஸெ πρὸ am proh ப்ரொஹ் ἐμοῦ coming, ay-MOO அய்-Mஓஓ καταβαίνει another ka-ta-VAY-nee க-ட-VAY-னே -
λέγει Jesus LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐγεῖραι Rise, ay-GEE-ray அய்-Gஏஏ-ரய் ἆρον take AH-rone Aஃ-ரொனெ τὸν up tone டொனெ κράββατον thy KRAHV-va-tone Kற்AஃV-வ-டொனெ σου soo ஸோ καὶ bed, kay கய் περιπάτει and pay-ree-PA-tee பய்-ரே-PA-டே -
καὶ immediately kay கய் εὐθέως the afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἐγένετο man ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ὑγιὴς was yoo-gee-ASE யோ-கே-ASஏ ὁ made oh ஒஹ் ἄνθρωπος whole, AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ καὶ and kay கய் ἦρεν took A-rane A-ரனெ τὸν up tone டொனெ κράββατον his KRAHV-va-tone Kற்AஃV-வ-டொனெ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ bed, kay கய் περιεπάτει and pay-ree-ay-PA-tee பய்-ரே-அய்-PA-டே Ἦν walked: ane அனெ δὲ and thay தய் σάββατον on SAHV-va-tone SAஃV-வ-டொனெ ἐν the ane அனெ ἐκείνῃ same ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ day tay டய் ἡμέρᾳ was ay-MAY-ra அய்-MAY-ர -
ἔλεγον Jews A-lay-gone A-லய்-கொனெ οὖν therefore oon ஊன் οἱ said oo ஊ Ἰουδαῖοι unto ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ τῷ him toh டொஹ் τεθεραπευμένῳ that tay-thay-ra-pave-MAY-noh டய்-தய்-ர-பவெ-MAY-னொஹ் Σάββατόν was SAHV-va-TONE SAஃV-வ-Tஓந்ஏ ἐστιν cured, ay-steen அய்-ஸ்டேன் οὐκ It ook ஊக் ἔξεστίν is AYKS-ay-STEEN AYKS-அய்-STஏஏந் σοι the soo ஸோ ἆραι sabbath AH-ray Aஃ-ரய் τὸν day: tone டொனெ κράββατον it KRAHV-va-tone Kற்AஃV-வ-டொனெ -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS ὁ He oh ஒஹ் ποιήσας that poo-A-sahs போ-A-ஸஹ்ஸ் με made may மய் ὑγιῆ me yoo-gee-A யோ-கே-A ἐκεῖνός whole, ake-EE-NOSE அகெ-ஏஏ-ந்ஓSஏ μοι the moo மோ εἰπεν same ee-pane ஈ-பனெ Ἆρον said AH-rone Aஃ-ரொனெ τὸν unto tone டொனெ κράββατον me, KRAHV-va-tone Kற்AஃV-வ-டொனெ σου Take soo ஸோ καὶ up kay கய் περιπάτει thy pay-ree-PA-tee பய்-ரே-PA-டே -
ἠρώτησαν asked ay-ROH-tay-sahn அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் οὖν they oon ஊன் αὐτόν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ Τίς What tees டேஸ் ἐστιν ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ man oh ஒஹ் ἄνθρωπος is AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ὁ that oh ஒஹ் εἰπών which ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ σοι said soo ஸோ Ἆρον unto AH-rone Aஃ-ரொனெ τὸν thee, tone டொனெ κράββατον Take KRAHV-va-tone Kற்AஃV-வ-டொனெ σου up soo ஸோ καὶ thy kay கய் περιπάτει pay-ree-PA-tee பய்-ரே-PA-டே -
ὁ And oh ஒஹ் δὲ he thay தய் ἰαθεὶς that ee-ah-THEES ஈ-அஹ்-TஃஏஏS οὐκ was ook ஊக் ᾔδει healed A-thee A-தே τίς wist tees டேஸ் ἐστιν not ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ who oh ஒஹ் γὰρ it gahr கஹ்ர் Ἰησοῦς was: ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐξένευσεν ayks-A-nayf-sane அய்க்ஸ்-A-னய்f-ஸனெ ὄχλου for OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ὄντος Jesus ONE-tose ஓந்ஏ-டொஸெ ἐν had ane அனெ τῷ conveyed toh டொஹ் τόπῳ himself TOH-poh Tஓஃ-பொஹ் -
μετὰ may-TA மய்-TA ταῦτα TAF-ta TAF-ட εὑρίσκει Jesus ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே αὐτὸν findeth af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ him oh ஒஹ் Ἰησοῦς in ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐν the ane அனெ τῷ temple, toh டொஹ் ἱερῷ and ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ said kay கய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἴδε Behold, EE-thay ஏஏ-தய் ὑγιὴς thou yoo-gee-ASE யோ-கே-ASஏ γέγονας art GAY-goh-nahs GAY-கொஹ்-னஹ்ஸ் μηκέτι made may-KAY-tee மய்-KAY-டே ἁμάρτανε whole: a-MAHR-ta-nay அ-MAஃற்-ட-னய் ἵνα sin EE-na ஏஏ-ன μὴ no may மய் χεῖρόν more, HEE-RONE ஃஏஏ-ற்ஓந்ஏ τι lest tee டே σοί soo ஸோ γένηται a GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் -
ἀπῆλθεν man ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ ὁ departed, oh ஒஹ் ἄνθρωπος and AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ καὶ told kay கய் ἀνήγγειλεν the ah-NAYNG-gee-lane அஹ்-ந்AYந்G-கே-லனெ τοῖς Jews toos டோஸ் Ἰουδαίοις that ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் ὅτι it OH-tee ஓஃ-டே Ἰησοῦς was ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐστιν Jesus, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ which oh ஒஹ் ποιήσας had poo-A-sahs போ-A-ஸஹ்ஸ் αὐτὸν made af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὑγιῆ him yoo-gee-A யோ-கே-A -
καὶ therefore kay கய் διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο did TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐδίωκον the ay-THEE-oh-kone அய்-Tஃஏஏ-ஒஹ்-கொனெ τὸν Jews tone டொனெ Ἰησοῦν persecute ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் οἱ Jesus, oo ஊ Ἰουδαῖοι and ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ καὶ sought kay கய் ἐζήτουν to ay-ZAY-toon அய்-ZAY-டோன் αὐτὸν slay af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀποκτεῖναι, him, ah-poke-TEE-nay அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னய் ὅτι because OH-tee ஓஃ-டே ταῦτα he TAF-ta TAF-ட ἐποίει had ay-POO-ee அய்-Pஓஓ-ஈ ἐν done ane அனெ σαββάτῳ these sahv-VA-toh ஸஹ்வ்-VA-டொஹ் -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς answered ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀπεκρίνατο them, ah-pay-KREE-na-toh அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-ன-டொஹ் αὐτοῖς My af-TOOS அf-TஓஓS Ὁ oh ஒஹ் πατήρ Father pa-TARE ப-TAற்ஏ μου worketh moo மோ ἕως hitherto, AY-ose AY-ஒஸெ ἄρτι AR-tee Aற்-டே ἐργάζεται and are-GA-zay-tay அரெ-GA-ழய்-டய் κἀγὼ I ka-GOH க-Gஓஃ ἐργάζομαι work. are-GA-zoh-may அரெ-GA-ழொஹ்-மய் -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் οὖν the oon ஊன் μᾶλλον Jews MAHL-lone MAஃள்-லொனெ ἐζήτουν sought ay-ZAY-toon அய்-ZAY-டோன் αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ more oo ஊ Ἰουδαῖοι to ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ ἀποκτεῖναι kill ah-poke-TEE-nay அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னய் ὅτι him, OH-tee ஓஃ-டே οὐ because oo ஊ μόνον he MOH-none Mஓஃ-னொனெ ἔλυεν not A-lyoo-ane A-ல்யோ-அனெ τὸ only toh டொஹ் σάββατον had SAHV-va-tone SAஃV-வ-டொனெ ἀλλὰ broken al-LA அல்-ள்A καὶ the kay கய் πατέρα sabbath, pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἴδιον but EE-thee-one ஏஏ-தே-ஒனெ ἔλεγεν said A-lay-gane A-லய்-கனெ τὸν also tone டொனெ θεόν that thay-ONE தய்-ஓந்ஏ ἴσον EE-sone ஏஏ-ஸொனெ ἑαυτὸν God ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ποιῶν was poo-ONE போ-ஓந்ஏ τῷ his toh டொஹ் θεῷ Father, thay-OH தய்-ஓஃ -
Ἀπεκρίνατο answered ah-pay-KREE-na-toh அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-ன-டொஹ் οὖν Jesus oon ஊன் ὁ and oh ஒஹ் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ unto kay கய் εἶπεν them, EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς Verily, af-TOOS அf-TஓஓS Ἀμὴν verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் οὐ you, oo ஊ δύναται The THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் ὁ Son oh ஒஹ் υἱὸς can yoo-OSE யோ-ஓSஏ ποιεῖν poo-EEN போ-ஏஏந் ἀφ' do af அf ἑαυτοῦ nothing ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ οὐδὲν of oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐὰν himself, ay-AN அய்-Aந் μή may மய் τι but tee டே βλέπῃ what VLAY-pay Vள்AY-பய் τὸν he tone டொனெ πατέρα seeth pa-TAY-ra ப-TAY-ர ποιοῦντα· the poo-OON-ta போ-ஓஓந்-ட ἃ Father a அ γὰρ do: gahr கஹ்ர் ἂν for an அன் ἐκεῖνος what ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ποιῇ things poo-A போ-A ταῦτα soever TAF-ta TAF-ட καὶ he kay கய் ὁ doeth, oh ஒஹ் υἱὸς these yoo-OSE யோ-ஓSஏ ὁμοίως also oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ ποιεῖ doeth poo-EE போ-ஏஏ -
ὁ the oh ஒஹ் γὰρ Father gahr கஹ்ர் πατὴρ loveth pa-TARE ப-TAற்ஏ φιλεῖ the feel-EE fஈல்-ஏஏ τὸν Son, tone டொனெ υἱὸν and yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ καὶ sheweth kay கய் πάντα him PAHN-ta PAஃந்-ட δείκνυσιν all THEE-knyoo-seen Tஃஏஏ-க்ன்யோ-ஸேன் αὐτῷ things af-TOH அf-Tஓஃ ἃ that a அ αὐτὸς himself af-TOSE அf-TஓSஏ ποιεῖ doeth: poo-EE போ-ஏஏ καὶ and kay கய் μείζονα he MEE-zoh-na Mஏஏ-ழொஹ்-ன τούτων will TOO-tone Tஓஓ-டொனெ δείξει shew THEE-ksee Tஃஏஏ-க்ஸே αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ ἔργα greater ARE-ga Aற்ஏ-க ἵνα works EE-na ஏஏ-ன ὑμεῖς than yoo-MEES யோ-MஏஏS θαυμάζητε these, tha-MA-zay-tay த-MA-ழய்-டய் -
ὥσπερ as OH-spare ஓஃ-ஸ்பரெ γὰρ the gahr கஹ்ர் ὁ Father oh ஒஹ் πατὴρ raiseth pa-TARE ப-TAற்ஏ ἐγείρει up ay-GEE-ree அய்-Gஏஏ-ரே τοὺς the toos டோஸ் νεκροὺς dead, nay-KROOS னய்-Kற்ஓஓS καὶ and kay கய் ζῳοποιεῖ quickeneth zoh-oh-poo-EE ழொஹ்-ஒஹ்-போ-ஏஏ οὕτως them; OO-tose ஓஓ-டொஸெ καὶ even kay கய் ὁ so oh ஒஹ் υἱὸς the yoo-OSE யோ-ஓSஏ οὓς Son oos ஊஸ் θέλει quickeneth THAY-lee TஃAY-லே ζῳοποιεῖ whom zoh-oh-poo-EE ழொஹ்-ஒஹ்-போ-ஏஏ -
οὐδὲ oo-THAY ஊ-TஃAY γὰρ the gahr கஹ்ர் ὁ Father oh ஒஹ் πατὴρ judgeth pa-TARE ப-TAற்ஏ κρίνει no KREE-nee Kற்ஏஏ-னே οὐδένα man, oo-THAY-na ஊ-TஃAY-ன ἀλλὰ but al-LA அல்-ள்A τὴν hath tane டனெ κρίσιν committed KREE-seen Kற்ஏஏ-ஸேன் πᾶσαν all PA-sahn PA-ஸஹ்ன் δέδωκεν judgment THAY-thoh-kane TஃAY-தொஹ்-கனெ τῷ unto toh டொஹ் υἱῷ the yoo-OH யோ-ஓஃ -
ἵνα all EE-na ஏஏ-ன πάντες men PAHN-tase PAஃந்-டஸெ τιμῶσίν should tee-MOH-SEEN டே-Mஓஃ-Sஏஏந் τὸν honour tone டொனெ υἱὸν the yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ καθὼς Son, ka-THOSE க-TஃஓSஏ τιμῶσίν even tee-MOH-SEEN டே-Mஓஃ-Sஏஏந் τὸν as tone டொனெ πατέρα they pa-TAY-ra ப-TAY-ர ὁ honour oh ஒஹ் μὴ the may மய் τιμῶν Father. tee-MONE டே-Mஓந்ஏ τὸν He tone டொனெ υἱὸν that yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ οὐ honoureth oo ஊ τιμᾷ tee-MA டே-MA τὸν not tone டொனெ πατέρα the pa-TAY-ra ப-TAY-ர τὸν Son tone டொனெ πέμψαντα honoureth PAME-psahn-ta PAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-ட αὐτόν not af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
Ἀμὴν verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே ὁ oh ஒஹ் τὸν He tone டொனெ λόγον that LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ μου heareth moo மோ ἀκούων my ah-KOO-one அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ καὶ word, kay கய் πιστεύων and pee-STAVE-one பே-STAVஏ-ஒனெ τῷ believeth toh டொஹ் πέμψαντί on PAME-psahn-TEE PAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-Tஏஏ με him may மய் ἔχει that A-hee A-ஹே ζωὴν sent zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ αἰώνιον me, ay-OH-nee-one அய்-ஓஃ-னே-ஒனெ καὶ hath kay கய் εἰς everlasting ees ஈஸ் κρίσιν life, KREE-seen Kற்ஏஏ-ஸேன் οὐκ and ook ஊக் ἔρχεται shall ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ἀλλὰ not al-LA அல்-ள்A μεταβέβηκεν come may-ta-VAY-vay-kane மய்-ட-VAY-வய்-கனெ ἐκ into ake அகெ τοῦ condemnation; too டோ θανάτου but tha-NA-too த-ந்A-டோ εἰς is ees ஈஸ் τὴν passed tane டனெ ζωήν from zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ -
ἀμὴν verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே ἔρχεται The ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὥρα hour OH-ra ஓஃ-ர καὶ kay கய் νῦν is nyoon ன்யோன் ἐστιν coming, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὅτε and OH-tay ஓஃ-டய் οἱ now oo ஊ νεκροὶ is, nay-KROO னய்-Kற்ஓஓ ἀκούσονται when ah-KOO-sone-tay அஹ்-Kஓஓ-ஸொனெ-டய் τῆς the tase டஸெ φωνῆς dead foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ τοῦ shall too டோ υἱοῦ hear yoo-OO யோ-ஓஓ τοῦ the too டோ θεοῦ voice thay-OO தய்-ஓஓ καὶ of kay கய் οἱ the oo ஊ ἀκούσαντες Son ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ζήσονται of ZAY-sone-tay ZAY-ஸொனெ-டய் -
ὥσπερ as OH-spare ஓஃ-ஸ்பரெ γὰρ the gahr கஹ்ர் ὁ Father oh ஒஹ் πατὴρ hath pa-TARE ப-TAற்ஏ ἔχει life A-hee A-ஹே ζωὴν in zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ ἐν himself; ane அனெ ἑαυτῷ so ay-af-TOH அய்-அf-Tஓஃ οὕτως hath OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἔδωκεν he A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ καὶ given kay கய் τῷ to toh டொஹ் υἱῷ the yoo-OH யோ-ஓஃ ζωὴν Son zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ ἔχειν to A-heen A-ஹேன் ἐν have ane அனெ ἑαυτῷ life ay-af-TOH அய்-அf-Tஓஃ -
καὶ hath kay கய் ἐξουσίαν given ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் ἔδωκεν him A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτῷ authority af-TOH அf-Tஓஃ καὶ to kay கய் κρίσιν execute KREE-seen Kற்ஏஏ-ஸேன் ποιεῖν judgment poo-EEN போ-ஏஏந் ὅτι also, OH-tee ஓஃ-டே υἱὸς because yoo-OSE யோ-ஓSஏ ἀνθρώπου he an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ἐστίν is ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
μὴ not may மய் θαυμάζετε at tha-MA-zay-tay த-MA-ழய்-டய் τοῦτο this: TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே ἔρχεται the ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ὥρα hour OH-ra ஓஃ-ர ἐν is ane அனெ ᾗ coming, ay அய் πάντες in PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ the oo ஊ ἐν which ane அனெ τοῖς all toos டோஸ் μνημείοις that m-nay-MEE-oos ம்-னய்-Mஏஏ-ஊஸ் ἀκούσονται are ah-KOO-sone-tay அஹ்-Kஓஓ-ஸொனெ-டய் τῆς in tase டஸெ φωνῆς the foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ αὐτοῦ graves af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ shall kay கய் ἐκπορεύσονται come ake-poh-RAYF-sone-tay அகெ-பொஹ்-ற்AYF-ஸொனெ-டய் οἱ forth; oo ஊ τὰ they ta ட ἀγαθὰ that ah-ga-THA அஹ்-க-TஃA ποιήσαντες have poo-A-sahn-tase போ-A-ஸஹ்ன்-டஸெ εἰς done ees ஈஸ் ἀνάστασιν ah-NA-sta-seen அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன் ζωῆς good, zoh-ASE ழொஹ்-ASஏ οἱ unto oo ஊ δὲ the thay தய் τὰ resurrection ta ட φαῦλα of FA-la FA-ல πράξαντες life; PRA-ksahn-tase Pற்A-க்ஸஹ்ன்-டஸெ εἰς ees ஈஸ் ἀνάστασιν and ah-NA-sta-seen அஹ்-ந்A-ஸ்ட-ஸேன் κρίσεως they KREE-say-ose Kற்ஏஏ-ஸய்-ஒஸெ -
Οὐ can oo ஊ δύναμαι THYOO-na-may TஃYஓஓ-ன-மய் ἐγὼ of ay-GOH அய்-Gஓஃ ποιεῖν mine poo-EEN போ-ஏஏந் ἀπ' own ap அப் ἐμαυτοῦ self ay-maf-TOO அய்-மf-Tஓஓ οὐδέν· do oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ καθὼς nothing: ka-THOSE க-TஃஓSஏ ἀκούω as ah-KOO-oh அஹ்-Kஓஓ-ஒஹ் κρίνω I KREE-noh Kற்ஏஏ-னொஹ் καὶ hear, kay கய் ἡ I ay அய் κρίσις judge: KREE-sees Kற்ஏஏ-ஸேஸ் ἡ and ay அய் ἐμὴ ay-MAY அய்-MAY δικαία my thee-KAY-ah தே-KAY-அஹ் ἐστίν judgment ay-STEEN அய்-STஏஏந் ὅτι is OH-tee ஓஃ-டே οὐ just; oo ஊ ζητῶ because zay-TOH ழய்-Tஓஃ τὸ I toh டொஹ் θέλημα seek THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம τὸ not toh டொஹ் ἐμὸν ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἀλλὰ mine al-LA அல்-ள்A τὸ own toh டொஹ் θέλημα will, THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம τοῦ but too டோ πέμψαντός the PAME-psahn-TOSE PAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-TஓSஏ με will may மய் πατρός of pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ -
ἐὰν I ay-AN அய்-Aந் ἐγὼ bear ay-GOH அய்-Gஓஃ μαρτυρῶ witness mahr-tyoo-ROH மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓஃ περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμαυτοῦ myself, ay-maf-TOO அய்-மf-Tஓஓ ἡ my ay அய் μαρτυρία mahr-tyoo-REE-ah மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அஹ் μου witness moo மோ οὐκ is ook ஊக் ἔστιν not A-steen A-ஸ்டேன் ἀληθής· true. ah-lay-THASE அஹ்-லய்-TஃASஏ -
ἄλλος is AL-lose Aள்-லொஸெ ἐστὶν another ay-STEEN அய்-STஏஏந் ὁ oh ஒஹ் μαρτυρῶν that mahr-tyoo-RONE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓந்ஏ περὶ beareth pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ witness ay-MOO அய்-Mஓஓ καὶ of kay கய் οἶδα me; OO-tha ஓஓ-த ὅτι and OH-tee ஓஃ-டே ἀληθής I ah-lay-THASE அஹ்-லய்-TஃASஏ ἐστιν know ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἡ that ay அய் μαρτυρία the mahr-tyoo-REE-ah மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அஹ் ἣν witness ane அனெ μαρτυρεῖ which mahr-tyoo-REE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ περὶ he pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ witnesseth ay-MOO அய்-Mஓஓ -
ὑμεῖς sent yoo-MEES யோ-MஏஏS ἀπεστάλκατε unto ah-pay-STAHL-ka-tay அஹ்-பய்-STAஃள்-க-டய் πρὸς John, prose ப்ரொஸெ Ἰωάννην and ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ καὶ he kay கய் μεμαρτύρηκεν bare may-mahr-TYOO-ray-kane மய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-கனெ τῇ witness tay டய் ἀληθείᾳ· unto ah-lay-THEE-ah அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஹ் -
ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ δὲ receive thay தய் οὐ not oo ஊ παρὰ pa-RA ப-ற்A ἀνθρώπου testimony an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ τὴν from tane டனெ μαρτυρίαν man: mahr-tyoo-REE-an மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன் λαμβάνω but lahm-VA-noh லஹ்ம்-VA-னொஹ் ἀλλὰ these al-LA அல்-ள்A ταῦτα things TAF-ta TAF-ட λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் ἵνα say, EE-na ஏஏ-ன ὑμεῖς that yoo-MEES யோ-MஏஏS σωθῆτε ye soh-THAY-tay ஸொஹ்-TஃAY-டய் -
ἐκεῖνος was ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἦν a ane அனெ ὁ oh ஒஹ் λύχνος burning LYOO-hnose ள்Yஓஓ-ஹ்னொஸெ ὁ and oh ஒஹ் καιόμενος a kay-OH-may-nose கய்-ஓஃ-மய்-னொஸெ καὶ shining kay கய் φαίνων light: FAY-none FAY-னொனெ ὑμεῖς and yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ ye thay தய் ἠθελήσατε were ay-thay-LAY-sa-tay அய்-தய்-ள்AY-ஸ-டய் αγαλλιασθῆναι willing ah-gahl-lee-ah-STHAY-nay அஹ்-கஹ்ல்-லே-அஹ்-STஃAY-னய் πρὸς for prose ப்ரொஸெ ὥραν a OH-rahn ஓஃ-ரஹ்ன் ἐν season ane அனெ τῷ to toh டொஹ் φωτὶ rejoice foh-TEE fஒஹ்-Tஏஏ αὐτοῦ in af-TOO அf-Tஓஓ -
ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ δὲ have thay தய் ἔχω greater A-hoh A-ஹொஹ் τὴν tane டனெ μαρτυρίαν witness mahr-tyoo-REE-an மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன் μείζω than MEE-zoh Mஏஏ-ழொஹ் τοῦ that too டோ Ἰωάννου· of ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ τὰ ta ட γὰρ John: gahr கஹ்ர் ἔργα ARE-ga Aற்ஏ-க ἃ for a அ ἔδωκεν the A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ μοι works moo மோ ὁ which oh ஒஹ் πατὴρ the pa-TARE ப-TAற்ஏ ἵνα Father EE-na ஏஏ-ன τελειώσω hath tay-lee-OH-soh டய்-லே-ஓஃ-ஸொஹ் αὐτά given af-TA அf-TA αὐτὰ me af-TA அf-TA τὰ to ta ட ἔργα finish, ARE-ga Aற்ஏ-க ἃ the a அ ἐγὼ same ay-GOH அய்-Gஓஃ ποιῶ poo-OH போ-ஓஃ μαρτυρεῖ works mahr-tyoo-REE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ περὶ that pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ I ay-MOO அய்-Mஓஓ ὅτι do, OH-tee ஓஃ-டே ὁ bear oh ஒஹ் πατήρ witness pa-TARE ப-TAற்ஏ με of may மய் ἀπέσταλκεν· me, ah-PAY-stahl-kane அஹ்-PAY-ஸ்டஹ்ல்-கனெ -
καὶ the kay கய் ὁ Father oh ஒஹ் πέμψας himself, PAME-psahs PAMஏ-ப்ஸஹ்ஸ் με which may மய் πατὴρ hath pa-TARE ப-TAற்ஏ αὐτὸς sent af-TOSE அf-TஓSஏ μεμαρτύρηκεν me, may-mahr-TYOO-ray-kane மய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-கனெ περὶ hath pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ borne ay-MOO அய்-Mஓஓ οὔτε witness OO-tay ஓஓ-டய் φωνὴν of foh-NANE fஒஹ்-ந்Aந்ஏ αὐτοῦ me. af-TOO அf-Tஓஓ ἀκηκόατε Ye ah-kay-KOH-ah-tay அஹ்-கய்-Kஓஃ-அஹ்-டய் πώποτε have POH-poh-tay Pஓஃ-பொஹ்-டய் οὔτε neither OO-tay ஓஓ-டய் εἶδος heard EE-those ஏஏ-தொஸெ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ ἑωράκατε voice ay-oh-RA-ka-tay அய்-ஒஹ்-ற்A-க-டய் -
καὶ ye kay கய் τὸν have tone டொனெ λόγον not LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ οὐκ ook ஊக் ἔχετε word A-hay-tay A-ஹய்-டய் μένοντα abiding MAY-none-ta MAY-னொனெ-ட ἐν in ane அனெ ὑμῖν you: yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே ὃν whom one ஒனெ ἀπέστειλεν he ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ ἐκεῖνος hath ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ τούτῳ sent, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ὑμεῖς him yoo-MEES யோ-MஏஏS οὐ ye oo ஊ πιστεύετε believe pee-STAVE-ay-tay பே-STAVஏ-அய்-டய் -
ἐρευνᾶτε the ay-rave-NA-tay அய்-ரவெ-ந்A-டய் τὰς scriptures; tahs டஹ்ஸ் γραφάς for gra-FAHS க்ர-FAஃS ὅτι in OH-tee ஓஃ-டே ὑμεῖς them yoo-MEES யோ-MஏஏS δοκεῖτε ye thoh-KEE-tay தொஹ்-Kஏஏ-டய் ἐν think ane அனெ αὐταῖς ye af-TASE அf-TASஏ ζωὴν have zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ αἰώνιον eternal ay-OH-nee-one அய்-ஓஃ-னே-ஒனெ ἔχειν· life: A-heen A-ஹேன் καὶ and kay கய் ἐκεῖναί they ake-EE-NAY அகெ-ஏஏ-ந்AY εἰσιν are ees-een ஈஸ்-ஈன் αἱ ay அய் μαρτυροῦσαι they mahr-tyoo-ROO-say மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓஓ-ஸய் περὶ which pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ· testify ay-MOO அய்-Mஓஓ -
καὶ ye kay கய் οὐ will oo ஊ θέλετε not THAY-lay-tay TஃAY-லய்-டய் ἐλθεῖν come ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் πρός to prose ப்ரொஸெ με me, may மய் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன ζωὴν ye zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ ἔχητε might A-hay-tay A-ஹய்-டய் -
Δόξαν receive THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் παρὰ not pa-RA ப-ற்A ἀνθρώπων honour an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ οὐ from oo ஊ λαμβάνω men. lahm-VA-noh லஹ்ம்-VA-னொஹ் -
ἀλλ' I al அல் ἔγνωκα know A-gnoh-ka A-க்னொஹ்-க ὑμᾶς you, yoo-MAHS யோ-MAஃS ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே τὴν ye tane டனெ ἀγάπην have ah-GA-pane அஹ்-GA-பனெ τοῦ not too டோ θεοῦ the thay-OO தய்-ஓஓ οὐκ love ook ஊக் ἔχετε of A-hay-tay A-ஹய்-டய் ἐν ane அனெ ἑαυτοῖς God ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS -
ἐγὼ am ay-GOH அய்-Gஓஃ ἐλήλυθα come ay-LAY-lyoo-tha அய்-ள்AY-ல்யோ-த ἐν in ane அனெ τῷ my toh டொஹ் ὀνόματι oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே τοῦ Father's too டோ πατρός name, pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ μου and moo மோ καὶ ye kay கய் οὐ receive oo ஊ λαμβάνετέ me lahm-VA-nay-TAY லஹ்ம்-VA-னய்-TAY με· not: may மய் ἐὰν if ay-AN அய்-Aந் ἄλλος another AL-lose Aள்-லொஸெ ἔλθῃ shall ALE-thay Aள்ஏ-தய் ἐν come ane அனெ τῷ in toh டொஹ் ὀνόματι oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே τῷ his toh டொஹ் ἰδίῳ own ee-THEE-oh ஈ-Tஃஏஏ-ஒஹ் ἐκεῖνον name, ake-EE-none அகெ-ஏஏ-னொனெ λήψεσθε him LAY-psay-sthay ள்AY-ப்ஸய்-ஸ்தய் -
πῶς can pose பொஸெ δύνασθε ye THYOO-na-sthay TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய் ὑμεῖς believe, yoo-MEES யோ-MஏஏS πιστεῦσαι which pee-STAYF-say பே-STAYF-ஸய் δόξαν receive THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் παρὰ honour pa-RA ப-ற்A ἀλλήλων one al-LAY-lone அல்-ள்AY-லொனெ λαμβάνοντες of lahm-VA-none-tase லஹ்ம்-VA-னொனெ-டஸெ καὶ another, kay கய் τὴν tane டனெ δόξαν and THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் τὴν seek tane டனெ παρὰ not pa-RA ப-ற்A τοῦ the too டோ μόνου honour MOH-noo Mஓஃ-னோ θεοῦ that thay-OO தய்-ஓஓ οὐ cometh oo ஊ ζητεῖτε from zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் -
μὴ not may மய் δοκεῖτε think thoh-KEE-tay தொஹ்-Kஏஏ-டய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ κατηγορήσω will ka-tay-goh-RAY-soh க-டய்-கொஹ்-ற்AY-ஸொஹ் ὑμῶν accuse yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ πρὸς you prose ப்ரொஸெ τὸν to tone டொனெ πατέρα· the pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἔστιν Father: A-steen A-ஸ்டேன் ὁ there oh ஒஹ் κατηγορῶν is ka-tay-goh-RONE க-டய்-கொஹ்-ற்ஓந்ஏ ὑμῶν one yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ Μωσῆς, moh-SASE மொஹ்-SASஏ εἰς that ees ஈஸ் ὃν accuseth one ஒனெ ὑμεῖς you, yoo-MEES யோ-MஏஏS ἠλπίκατε even ale-PEE-ka-tay அலெ-Pஏஏ-க-டய் -
εἰ had ee ஈ γὰρ ye gahr கஹ்ர் ἐπιστεύετε believed ay-pee-STAVE-ay-tay அய்-பே-STAVஏ-அய்-டய் Μωσῇ, Moses, moh-SAY மொஹ்-SAY ἐπιστεύετε ye ay-pee-STAVE-ay-tay அய்-பே-STAVஏ-அய்-டய் ἂν would an அன் ἐμοί· have ay-MOO அய்-Mஓஓ περὶ believed pay-REE பய்-ற்ஏஏ γὰρ gahr கஹ்ர் ἐμοῦ me: ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐκεῖνος for ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἔγραψεν he A-gra-psane A-க்ர-ப்ஸனெ -
εἰ if ee ஈ δὲ ye thay தய் τοῖς believe toos டோஸ் ἐκείνου not ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ γράμμασιν GRAHM-ma-seen Gற்AஃM-ம-ஸேன் οὐ his oo ஊ πιστεύετε writings, pee-STAVE-ay-tay பே-STAVஏ-அய்-டய் πῶς how pose பொஸெ τοῖς shall toos டோஸ் ἐμοῖς ye ay-MOOS அய்-MஓஓS ῥήμασιν believe RAY-ma-seen ற்AY-ம-ஸேன் πιστεύσετε pee-STAYF-say-tay பே-STAYF-ஸய்-டய்
யோவான் 5 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யோவான் 5