-
Ταῦτα TAF-ta TAF-ட εἰπὼν Jesus ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ ὁ had oh ஒஹ் Ἰησοῦς spoken ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐξῆλθεν these ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ σὺν words, syoon ஸ்யோன் τοῖς he toos டோஸ் μαθηταῖς went ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ forth af-TOO அf-Tஓஓ πέραν with PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் τοῦ his too டோ χειμάῤῥου hee-MAHR-roo ஹே-MAஃற்-ரோ τῶν disciples tone டொனெ Κεδρὼν over kay-THRONE கய்-Tஃற்ஓந்ஏ ὅπου the OH-poo ஓஃ-போ ἦν brook ane அனெ κῆπος KAY-pose KAY-பொஸெ εἰς Cedron, ees ஈஸ் ὃν where one ஒனெ εἰσῆλθεν was ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ αὐτὸς a af-TOSE அf-TஓSஏ καὶ garden, kay கய் οἱ into oo ஊ μαθηταὶ the ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ which af-TOO அf-Tஓஓ -
ᾔδει Judas A-thee A-தே δὲ also, thay தய் καὶ which kay கய் Ἰούδας betrayed ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் ὁ him, oh ஒஹ் παραδιδοὺς knew pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ τὸν place: tone டொனெ τόπον for TOH-pone Tஓஃ-பொனெ ὅτι OH-tee ஓஃ-டே πολλάκις Jesus pole-LA-kees பொலெ-ள்A-கேஸ் συνήχθη ofttimes syoon-AKE-thay ஸ்யோன்-AKஏ-தய் ὁ resorted oh ஒஹ் Ἰησοῦς thither ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐκεῖ with ake-EE அகெ-ஏஏ μετὰ his may-TA மய்-TA τῶν disciples. tone டொனெ μαθητῶν ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ -
ὁ oh ஒஹ் οὖν then, oon ஊன் Ἰούδας having ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் λαβὼν received la-VONE ல-Vஓந்ஏ τὴν a tane டனெ σπεῖραν SPEE-rahn SPஏஏ-ரஹ்ன் καὶ band kay கய் ἐκ of ake அகெ τῶν men tone டொனெ ἀρχιερέων and ar-hee-ay-RAY-one அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒனெ καὶ officers kay கய் Φαρισαίων from fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ ὑπηρέτας the yoo-pay-RAY-tahs யோ-பய்-ற்AY-டஹ்ஸ் ἔρχεται chief ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ἐκεῖ priests ake-EE அகெ-ஏஏ μετὰ and may-TA மய்-TA φανῶν Pharisees, fa-NONE fஅ-ந்ஓந்ஏ καὶ cometh kay கய் λαμπάδων thither lahm-PA-thone லஹ்ம்-PA-தொனெ καὶ with kay கய் ὅπλων lanterns OH-plone ஓஃ-ப்லொனெ -
Ἰησοῦς therefore, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS οὖν knowing oon ஊன் εἰδὼς all ee-THOSE ஈ-TஃஓSஏ πάντα things PAHN-ta PAஃந்-ட τὰ that ta ட ἐρχόμενα should are-HOH-may-na அரெ-ஃஓஃ-மய்-ன ἐπ' come ape அபெ αὐτὸν upon af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐξελθὼν him, ayks-ale-THONE அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ εἶπεν went EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς forth, af-TOOS அf-TஓஓS Τίνα and TEE-na Tஏஏ-ன ζητεῖτε said zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் -
ἀπεκρίθησαν answered ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἰησοῦν Jesus ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் τὸν of tone டொனெ Ναζωραῖον na-zoh-RAY-one ன-ழொஹ்-ற்AY-ஒனெ λέγει Nazareth. LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς af-TOOS அf-TஓஓS ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς, saith ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἐγώ unto ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι them, ee-mee ஈ-மே εἱστήκει I ee-STAY-kee ஈ-STAY-கே δὲ am thay தய் καὶ he. kay கய் Ἰούδας And ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் ὁ Judas oh ஒஹ் παραδιδοὺς also, pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS αὐτὸν which af-TONE அf-Tஓந்ஏ μετ' betrayed mate மடெ αὐτῶν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὡς soon ose ஒஸெ οὖν then oon ஊன் εἶπεν as EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς he af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι had OH-tee ஓஃ-டே Ἐγώ said ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι unto ee-mee ஈ-மே ἀπῆλθον them, ah-PALE-thone அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ εἰς ees ஈஸ் τὰ I ta ட ὀπίσω am oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் καὶ he, kay கய் ἔπεσον they A-pay-sone A-பய்-ஸொனெ χαμαί went ha-MAY ஹ-MAY -
πάλιν asked PA-leen PA-லேன் οὖν he oon ஊன் αὐτούς them af-TOOS அf-TஓஓS ἐπηρώτησεν again, ape-ay-ROH-tay-sane அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸனெ Τίνα Whom TEE-na Tஏஏ-ன ζητεῖτε seek zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் οἱ ye? oo ஊ δὲ And thay தய் εἶπον, they EE-pone ஏஏ-பொனெ Ἰησοῦν said, ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் τὸν Jesus tone டொனெ Ναζωραῖον of na-zoh-RAY-one ன-ழொஹ்-ற்AY-ஒனெ -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ answered, oh ஒஹ் Ἰησοῦς I ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Εἶπον have EE-pone ஏஏ-பொனெ ὑμῖν told yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you OH-tee ஓஃ-டே ἐγώ that ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι· I ee-mee ஈ-மே εἰ am ee ஈ οὖν he: oon ஊன் ἐμὲ if ay-MAY அய்-MAY ζητεῖτε therefore zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் ἄφετε ye AH-fay-tay Aஃ-fஅய்-டய் τούτους seek TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் ὑπάγειν· me, yoo-PA-geen யோ-PA-கேன் -
ἵνα the EE-na ஏஏ-ன πληρωθῇ saying play-roh-THAY ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY ὁ might oh ஒஹ் λόγος be LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ ὃν fulfilled, one ஒனெ εἶπεν which EE-pane ஏஏ-பனெ ὅτι he OH-tee ஓஃ-டே Οὓς spake, oos ஊஸ் δέδωκάς Of THAY-thoh-KAHS TஃAY-தொஹ்-KAஃS μοι them moo மோ οὐκ ook ஊக் ἀπώλεσα which ah-POH-lay-sa அஹ்-Pஓஃ-லய்-ஸ ἐξ thou ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν gavest af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐδένα me oo-THAY-na ஊ-TஃAY-ன -
Σίμων Simon SEE-mone Sஏஏ-மொனெ οὖν Peter oon ஊன் Πέτρος having PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἔχων a A-hone A-ஹொனெ μάχαιραν sword MA-hay-rahn MA-ஹய்-ரஹ்ன் εἵλκυσεν drew EEL-kyoo-sane ஏஏள்-க்யோ-ஸனெ αὐτὴν it, af-TANE அf-TAந்ஏ καὶ and kay கய் ἔπαισεν smote A-pay-sane A-பய்-ஸனெ τὸν the tone டொனெ τοῦ high too டோ ἀρχιερέως priest's ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ δοῦλον THOO-lone Tஃஓஓ-லொனெ καὶ servant, kay கய் ἀπέκοψεν and ah-PAY-koh-psane அஹ்-PAY-கொஹ்-ப்ஸனெ αὐτοῦ cut af-TOO அf-Tஓஓ τὸ off toh டொஹ் ὠτίον his oh-TEE-one ஒஹ்-Tஏஏ-ஒனெ τὸ toh டொஹ் δεξιόν· right thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ ἦν ane அனெ δὲ ear. thay தய் ὄνομα OH-noh-ma ஓஃ-னொஹ்-ம τῷ The toh டொஹ் δούλῳ servant's THOO-loh Tஃஓஓ-லொஹ் Μάλχος name MAHL-hose MAஃள்-ஹொஸெ -
εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ οὖν oon ஊன் ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς unto ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τῷ toh டொஹ் Πέτρῳ Peter, PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் Βάλε Put VA-lay VA-லய் τὴν up tane டனெ μάχαιραν thy MA-hay-rahn MA-ஹய்-ரஹ்ன் σου soo ஸோ εἰς sword ees ஈஸ் τὴν into tane டனெ θήκην· the THAY-kane TஃAY-கனெ τὸ sheath: toh டொஹ் ποτήριον the poh-TAY-ree-one பொஹ்-TAY-ரே-ஒனெ ὃ cup oh ஒஹ் δέδωκέν which THAY-thoh-KANE TஃAY-தொஹ்-KAந்ஏ μοι my moo மோ ὁ oh ஒஹ் πατὴρ Father pa-TARE ப-TAற்ஏ οὐ hath oo ஊ μὴ given may மய் πίω me, PEE-oh Pஏஏ-ஒஹ் αὐτό shall af-TOH அf-Tஓஃ -
Ἡ the ay அய் οὖν band oon ஊன் σπεῖρα and SPEE-ra SPஏஏ-ர καὶ the kay கய் ὁ captain oh ஒஹ் χιλίαρχος and hee-LEE-ar-hose ஹே-ள்ஏஏ-அர்-ஹொஸெ καὶ kay கய் οἱ officers oo ஊ ὑπηρέται of yoo-pay-RAY-tay யோ-பய்-ற்AY-டய் τῶν the tone டொனெ Ἰουδαίων Jews ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ συνέλαβον took syoon-A-la-vone ஸ்யோன்-A-ல-வொனெ τὸν Jesus, tone டொனெ Ἰησοῦν and ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் καὶ bound kay கய் ἔδησαν him, A-thay-sahn A-தய்-ஸஹ்ன் αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ led kay கய் ἀπήγαγον him ah-PAY-ga-gone அஹ்-PAY-க-கொனெ αὐτὸν away af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς to prose ப்ரொஸெ Ἅνναν Annas AHN-nahn Aஃந்-னஹ்ன் πρῶτον· first; PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ ἦν for ane அனெ γὰρ he gahr கஹ்ர் πενθερὸς was pane-thay-ROSE பனெ-தய்-ற்ஓSஏ τοῦ father too டோ Καϊάφα in ka-ee-AH-fa க-ஈ-Aஃ-fஅ ὃς law ose ஒஸெ ἦν to ane அனெ ἀρχιερεὺς Caiaphas, ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS τοῦ which too டோ ἐνιαυτοῦ was ane-ee-af-TOO அனெ-ஈ-அf-Tஓஓ ἐκείνου· the ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ -
ἦν Caiaphas ane அனெ δὲ was thay தய் Καϊάφας he, ka-ee-AH-fahs க-ஈ-Aஃ-fஅஹ்ஸ் ὁ which oh ஒஹ் συμβουλεύσας gave syoom-voo-LAYF-sahs ஸ்யோம்-வோ-ள்AYF-ஸஹ்ஸ் τοῖς counsel toos டோஸ் Ἰουδαίοις to ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் ὅτι the OH-tee ஓஃ-டே συμφέρει Jews, syoom-FAY-ree ஸ்யோம்-FAY-ரே ἕνα that ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் ἄνθρωπον it AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ ἀπολέσθαι was ah-poh-LAY-sthay அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸ்தய் ὑπὲρ expedient yoo-PARE யோ-PAற்ஏ τοῦ that too டோ λαοῦ one la-OO ல-ஓஓ -
Ἠκολούθει Simon ay-koh-LOO-thee அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே δὲ Peter thay தய் τῷ followed toh டொஹ் Ἰησοῦ ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Σίμων Jesus, SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος and PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ καὶ so kay கய் ὁ did oh ஒஹ் ἄλλος AL-lose Aள்-லொஸெ μαθητής another ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ὁ disciple: oh ஒஹ் δὲ thay தய் μαθητὴς that ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐκεῖνος ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἦν disciple ane அனெ γνωστὸς was gnoh-STOSE க்னொஹ்-STஓSஏ τῷ known toh டொஹ் ἀρχιερεῖ unto ar-hee-ay-REE அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏ καὶ the kay கய் συνεισῆλθεν high syoon-ee-SALE-thane ஸ்யோன்-ஈ-SAள்ஏ-தனெ τῷ priest, toh டொஹ் Ἰησοῦ and ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ εἰς went ees ஈஸ் τὴν in tane டனெ αὐλὴν with a-LANE அ-ள்Aந்ஏ τοῦ too டோ ἀρχιερέως Jesus ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Peter thay தய் Πέτρος stood PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ εἱστήκει at ee-STAY-kee ஈ-STAY-கே πρὸς the prose ப்ரொஸெ τῇ door tay டய் θύρᾳ without. THYOO-ra TஃYஓஓ-ர ἔξω Then AYKS-oh AYKS-ஒஹ் ἐξῆλθεν went ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ οὖν out oon ஊன் ὁ that oh ஒஹ் μαθητὴς other ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ὁ disciple, oh ஒஹ் ἄλλος which AL-lose Aள்-லொஸெ ὅς was ose ஒஸெ ἦν known ane அனெ γνωστὸς unto gnoh-STOSE க்னொஹ்-STஓSஏ τῷ the toh டொஹ் ἀρχιερεῖ, high ar-hee-ay-REE அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏ καὶ priest, kay கய் εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ τῇ spake tay டய் θυρωρῷ unto thyoo-roh-ROH த்யோ-ரொஹ்-ற்ஓஃ καὶ her kay கய் εἰσήγαγεν that ees-A-ga-gane ஈஸ்-A-க-கனெ τὸν kept tone டொனெ Πέτρον the PAY-trone PAY-ட்ரொனெ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே οὖν the oon ஊன் ἡ ay அய் παιδίσκη damsel pay-THEE-skay பய்-Tஃஏஏ-ஸ்கய் ἡ that ay அய் θυρωρός kept thyoo-roh-ROSE த்யோ-ரொஹ்-ற்ஓSஏ τῷ the toh டொஹ் Πέτρῳ door PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் Μὴ unto may மய் καὶ Peter, kay கய் σὺ Art syoo ஸ்யோ ἐκ not ake அகெ τῶν thou tone டொனெ μαθητῶν also ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ εἶ one ee ஈ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου this an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ τούτου TOO-too Tஓஓ-டோ λέγει man's LAY-gee ள்AY-கே ἐκεῖνος disciples? ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ Οὐκ He ook ஊக் εἰμί saith, ee-MEE ஈ-Mஏஏ -
εἱστήκεισαν the ee-STAY-kee-sahn ஈ-STAY-கே-ஸஹ்ன் δὲ servants thay தய் οἱ and oo ஊ δοῦλοι THOO-loo Tஃஓஓ-லோ καὶ officers kay கய் οἱ stood oo ஊ ὑπηρέται there, yoo-pay-RAY-tay யோ-பய்-ற்AY-டய் ἀνθρακιὰν who an-thra-kee-AN அன்-த்ர-கே-Aந் πεποιηκότες had pay-poo-ay-KOH-tase பய்-போ-அய்-Kஓஃ-டஸெ ὅτι made OH-tee ஓஃ-டே ψῦχος a PSYOO-hose PSYஓஓ-ஹொஸெ ἦν fire ane அனெ καὶ of kay கய் ἐθερμαίνοντο· coals; ay-thare-MAY-none-toh அய்-தரெ-MAY-னொனெ-டொஹ் ἦν for ane அனெ δὲ it thay தய் μετ' was mate மடெ αὐτῶν cold: af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ and oh ஒஹ் Πέτρος they PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἑστὼς warmed ay-STOSE அய்-STஓSஏ καὶ themselves: kay கய் θερμαινόμενος and thare-may-NOH-may-nose தரெ-மய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ -
Ὁ high oh ஒஹ் οὖν priest oon ஊன் ἀρχιερεὺς ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS ἠρώτησεν then ay-ROH-tay-sane அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸனெ τὸν asked tone டொனெ Ἰησοῦν Jesus ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ τῶν his tone டொனெ μαθητῶν disciples, ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ καὶ of kay கய் περὶ his pay-REE பய்-ற்ஏஏ τῆς doctrine. tase டஸெ διδαχῆς thee-tha-HASE தே-த-ஃASஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτῷ answered af-TOH அf-Tஓஃ ὁ him, oh ஒஹ் Ἰησοῦς I ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἐγὼ spake ay-GOH அய்-Gஓஃ παῤῥησίᾳ openly pahr-ray-SEE-ah பஹ்ர்-ரய்-Sஏஏ-அஹ் ἐλάλησα to ay-LA-lay-sa அய்-ள்A-லய்-ஸ τῷ the toh டொஹ் κόσμῳ world; KOH-smoh Kஓஃ-ஸ்மொஹ் ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ πάντοτε ever PAHN-toh-tay PAஃந்-டொஹ்-டய் ἐδίδαξα taught ay-THEE-tha-ksa அய்-Tஃஏஏ-த-க்ஸ ἐν in ane அனெ τῇ the tay டய் συναγωγῇ synagogue, syoon-ah-goh-GAY ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAY καὶ and kay கய் ἐν in ane அனெ τῷ the toh டொஹ் ἱερῷ temple, ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ ὅπου whither OH-poo ஓஃ-போ πάντοτε the PAHN-toh-tay PAஃந்-டொஹ்-டய் οἱ Jews oo ஊ Ἰουδαῖοι always ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ συνέρχονται resort; syoon-ARE-hone-tay ஸ்யோன்-Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் καὶ and kay கய் ἐν in ane அனெ κρυπτῷ secret kryoo-PTOH க்ர்யோ-PTஓஃ ελάλησα have ay-LA-lay-sa அய்-ள்A-லய்-ஸ οὐδέν I oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ -
τί askest tee டே με thou may மய் ἐπερωτᾷς me? ape-ay-roh-TAHS அபெ-அய்-ரொஹ்-TAஃS ἐπερώτησον ask ape-ay-ROH-tay-sone அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸொனெ τοὺς them toos டோஸ் ἀκηκοότας which ah-kay-koh-OH-tahs அஹ்-கய்-கொஹ்-ஓஃ-டஹ்ஸ் τί heard tee டே ἐλάλησα me, ay-LA-lay-sa அய்-ள்A-லய்-ஸ αὐτοῖς· what af-TOOS அf-TஓஓS ἴδε I EE-thay ஏஏ-தய் οὗτοι have OO-too ஓஓ-டோ οἴδασιν said OO-tha-seen ஓஓ-த-ஸேன் ἃ unto a அ εἶπον them: EE-pone ஏஏ-பொனெ ἐγώ behold, ay-GOH அய்-Gஓஃ -
ταῦτα when TAF-ta TAF-ட δὲ he thay தய் αὐτοῦ had af-TOO அf-Tஓஓ εἰπόντος thus ee-PONE-tose ஈ-Pஓந்ஏ-டொஸெ εἷς spoken, ees ஈஸ் τῶν one tone டொனெ ὑπηρετῶν of yoo-pay-ray-TONE யோ-பய்-ரய்-Tஓந்ஏ παρεστηκὼς the pa-ray-stay-KOSE ப-ரய்-ஸ்டய்-KஓSஏ ἔδωκεν officers A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ ῥάπισμα which RA-pee-sma ற்A-பே-ஸ்ம τῷ stood toh டொஹ் Ἰησοῦ by ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ εἰπών struck ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ Οὕτως Jesus OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἀποκρίνῃ with ah-poh-KREE-nay அஹ்-பொஹ்-Kற்ஏஏ-னய் τῷ the toh டொஹ் ἀρχιερεῖ palm ar-hee-ay-REE அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏ -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτῷ answered af-TOH அf-Tஓஃ ὁ him, oh ஒஹ் Ἰησοῦς If ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Εἰ I ee ஈ κακῶς have ka-KOSE க-KஓSஏ ἐλάλησα spoken ay-LA-lay-sa அய்-ள்A-லய்-ஸ μαρτύρησον evil, mahr-TYOO-ray-sone மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-ஸொனெ περὶ bear pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ witness too டோ κακοῦ· of ka-KOO க-Kஓஓ εἰ the ee ஈ δὲ evil: thay தய் καλῶς but ka-LOSE க-ள்ஓSஏ τί if tee டே με well, may மய் δέρεις why THAY-rees TஃAY-ரேஸ் -
ἀπέστειλεν ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ αὐτὸν Annas af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ had oh ஒஹ் Ἅννας sent AHN-nahs Aஃந்-னஹ்ஸ் δεδεμένον him thay-thay-MAY-none தய்-தய்-MAY-னொனெ πρὸς bound prose ப்ரொஸெ Καϊάφαν unto ka-ee-AH-fahn க-ஈ-Aஃ-fஅஹ்ன் τὸν Caiaphas tone டொனெ ἀρχιερέα the ar-hee-ay-RAY-ah அர்-ஹே-அய்-ற்AY-அஹ் -
Ἦν Simon ane அனெ δὲ Peter thay தய் Σίμων SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος stood PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἑστὼς and ay-STOSE அய்-STஓSஏ καὶ warmed kay கய் θερμαινόμενος himself. thare-may-NOH-may-nose தரெ-மய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ εἶπον They EE-pone ஏஏ-பொனெ οὖν said oon ஊன் αὐτῷ therefore af-TOH அf-Tஓஃ Μὴ unto may மய் καὶ him, kay கய் σὺ Art syoo ஸ்யோ ἐκ not ake அகெ τῶν thou tone டொனெ μαθητῶν also ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ one af-TOO அf-Tஓஓ εἶ of ee ஈ ἠρνήσατο his are-NAY-sa-toh அரெ-ந்AY-ஸ-டொஹ் ἐκεῖνος disciples? ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ καὶ He kay கய் εἶπεν denied EE-pane ஏஏ-பனெ Οὐκ it, ook ஊக் εἰμί and ee-MEE ஈ-Mஏஏ -
λέγει of LAY-gee ள்AY-கே εἷς the ees ஈஸ் ἐκ servants ake அகெ τῶν of tone டொனெ δούλων the THOO-lone Tஃஓஓ-லொனெ τοῦ high too டோ ἀρχιερέως priest, ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ συγγενὴς being syoong-gay-NASE ஸ்யோன்க்-கய்-ந்ASஏ ὢν his one ஒனெ οὗ kinsman oo ஊ ἀπέκοψεν whose ah-PAY-koh-psane அஹ்-PAY-கொஹ்-ப்ஸனெ Πέτρος ear PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ τὸ Peter toh டொஹ் ὠτίον cut oh-TEE-one ஒஹ்-Tஏஏ-ஒனெ Οὐκ off, ook ஊக் ἐγώ saith, ay-GOH அய்-Gஓஃ σε Did say ஸய் εἶδον not EE-thone ஏஏ-தொனெ ἐν I ane அனெ τῷ see toh டொஹ் κήπῳ thee KAY-poh KAY-பொஹ் μετ' in mate மடெ αὐτοῦ the af-TOO அf-Tஓஓ -
πάλιν Peter PA-leen PA-லேன் οὖν then oon ஊன் ἠρνήσατο denied are-NAY-sa-toh அரெ-ந்AY-ஸ-டொஹ் ὁ again: oh ஒஹ் Πέτρος and PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ καὶ immediately kay கய் εὐθέως the afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἀλέκτωρ cock ah-LAKE-tore அஹ்-ள்AKஏ-டொரெ ἐφώνησεν crew. ay-FOH-nay-sane அய்-Fஓஃ-னய்-ஸனெ -
Ἄγουσιν led AH-goo-seen Aஃ-கோ-ஸேன் οὖν they oon ஊன் τὸν tone டொனெ Ἰησοῦν Jesus ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ἀπὸ from ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ too டோ Καϊάφα Caiaphas ka-ee-AH-fa க-ஈ-Aஃ-fஅ εἰς unto ees ஈஸ் τὸ the toh டொஹ் πραιτώριον· hall pray-TOH-ree-one ப்ரய்-Tஓஃ-ரே-ஒனெ ἦν of ane அனெ δὲ judgment: thay தய் πρωίᾳ and proh-EE-ah ப்ரொஹ்-ஏஏ-அஹ் καὶ it kay கய் αὐτοὶ was af-TOO அf-Tஓஓ οὐκ early; ook ஊக் εἰσῆλθον and ees-ALE-thone ஈஸ்-Aள்ஏ-தொனெ εἰς they ees ஈஸ் τὸ themselves toh டொஹ் πραιτώριον went pray-TOH-ree-one ப்ரய்-Tஓஃ-ரே-ஒனெ ἵνα not EE-na ஏஏ-ன μὴ into may மய் μιανθῶσιν the mee-an-THOH-seen மே-அன்-Tஃஓஃ-ஸேன் ἀλλ' judgment al அல் ἵνα hall, EE-na ஏஏ-ன φάγωσιν lest FA-goh-seen FA-கொஹ்-ஸேன் τὸ toh டொஹ் πάσχα they PA-ska PA-ஸ்க -
ἐξῆλθεν Pilate ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ οὖν then oon ஊன் ὁ went oh ஒஹ் Πιλᾶτος out pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ πρὸς unto prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS καὶ and kay கய் εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Τίνα What TEE-na Tஏஏ-ன κατηγορίαν accusation ka-tay-goh-REE-an க-டய்-கொஹ்-ற்ஏஏ-அன் φέρετε bring FAY-ray-tay FAY-ரய்-டய் κατὰ ye ka-TA க-TA τοῦ against too டோ ἀνθρώπου this an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ τούτου man? TOO-too Tஓஓ-டோ -
ἀπεκρίθησαν answered ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் καὶ and kay கய் εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Εἰ him, ee ஈ μὴ If may மய் ἦν he ane அனெ οὗτος were OO-tose ஓஓ-டொஸெ κακὸποιός, not ka-KOH-poo-OSE க-Kஓஃ-போ-ஓSஏ οὐκ a ook ஊக் ἄν malefactor, an அன் σοι we soo ஸோ παρεδώκαμεν would pa-ray-THOH-ka-mane ப-ரய்-Tஃஓஃ-க-மனெ αὐτόν not af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ οὖν oon ஊன் αὐτοῖς Pilate af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Πιλᾶτος them, pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ Λάβετε Take LA-vay-tay ள்A-வய்-டய் αὐτὸν ye af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὑμεῖς him, yoo-MEES யோ-MஏஏS καὶ and kay கய் κατὰ judge ka-TA க-TA τὸν him tone டொனெ νόμον according NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ ὑμῶν to yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ κρίνατε your KREE-na-tay Kற்ஏஏ-ன-டய் αὐτόν law. af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπον The EE-pone ஏஏ-பொனெ οὖν Jews oon ஊன் αὐτῷ therefore af-TOH அf-Tஓஃ οἱ said oo ஊ Ἰουδαῖοι unto ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ Ἡμῖν him, ay-MEEN அய்-Mஏஏந் οὐκ It ook ஊக் ἔξεστιν is AYKS-ay-steen AYKS-அய்-ஸ்டேன் ἀποκτεῖναι not ah-poke-TEE-nay அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னய் οὐδένα· lawful oo-THAY-na ஊ-TஃAY-ன -
ἵνα the EE-na ஏஏ-ன ὁ saying oh ஒஹ் λόγος of LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ τοῦ too டோ Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ πληρωθῇ might play-roh-THAY ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY ὃν be one ஒனெ εἶπεν fulfilled, EE-pane ஏஏ-பனெ σημαίνων which say-MAY-none ஸய்-MAY-னொனெ ποίῳ he POO-oh Pஓஓ-ஒஹ் θανάτῳ spake, tha-NA-toh த-ந்A-டொஹ் ἤμελλεν signifying A-male-lane A-மலெ-லனெ ἀποθνῄσκειν what ah-poh-THNAY-skeen அஹ்-பொஹ்-Tஃந்AY-ஸ்கேன் -
Εἰσῆλθεν Pilate ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ οὖν entered oon ஊன் εἰς into ees ஈஸ் τὸ the toh டொஹ் πραιτώριον judgment pray-TOH-ree-one ப்ரய்-Tஓஃ-ரே-ஒனெ πάλιν hall PA-leen PA-லேன் ὁ again, oh ஒஹ் Πιλᾶτος and pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ καὶ called kay கய் ἐφώνησεν Jesus, ay-FOH-nay-sane அய்-Fஓஃ-னய்-ஸனெ τὸν and tone டொனெ Ἰησοῦν said ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் καὶ unto kay கய் εἶπεν him, EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ Art af-TOH அf-Tஓஃ Σὺ thou syoo ஸ்யோ εἶ the ee ஈ ὁ King oh ஒஹ் βασιλεὺς of va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS τῶν the tone டொனெ Ἰουδαίων Jews? ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτῷ answered af-TOH அf-Tஓஃ ὁ him, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Sayest ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀφ' thou af அf ἑαυτοῦ this ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ σὺ thing syoo ஸ்யோ τοῦτο of TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் λέγεις thyself, LAY-gees ள்AY-கேஸ் ἢ or ay அய் ἄλλοι did AL-loo Aள்-லோ σοι others soo ஸோ εἶπόν tell EE-PONE ஏஏ-Pஓந்ஏ περὶ it pay-REE பய்-ற்ஏஏ ἐμοῦ thee ay-MOO அய்-Mஓஓ -
ἀπεκρίθη Pilate ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ answered, oh ஒஹ் Πιλᾶτος pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ Μήτι Am MAY-tee MAY-டே ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ Ἰουδαῖός a ee-oo-THAY-OSE ஈ-ஊ-TஃAY-ஓSஏ εἰμι Jew? ee-mee ஈ-மே τὸ toh டொஹ் ἔθνος Thine A-thnose A-த்னொஸெ τὸ own toh டொஹ் σὸν sone ஸொனெ καὶ nation kay கய் οἱ and oo ஊ ἀρχιερεῖς the ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS παρέδωκάν chief pa-RAY-thoh-KAHN ப-ற்AY-தொஹ்-KAஃந் σε priests say ஸய் ἐμοί· have ay-MOO அய்-Mஓஓ τί delivered tee டே ἐποίησας thee ay-POO-ay-sahs அய்-Pஓஓ-அய்-ஸஹ்ஸ் -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ answered, oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἡ My ay அய் βασιλεία va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் ἡ kingdom ay அய் ἐμὴ is ay-MAY அய்-MAY οὐκ not ook ஊக் ἔστιν of A-steen A-ஸ்டேன் ἐκ this ake அகெ τοῦ too டோ κόσμου world: KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ τούτου· if TOO-too Tஓஓ-டோ εἰ ee ஈ ἐκ my ake அகெ τοῦ too டோ κόσμου kingdom KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ τούτου were TOO-too Tஓஓ-டோ ἦν of ane அனெ ἡ this ay அய் βασιλεία va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் ἡ world, ay அய் ἐμή then ay-MAY அய்-MAY οἱ would oo ஊ ὑπηρέται yoo-pay-RAY-tay யோ-பய்-ற்AY-டய் ἄν my an அன் οἱ oo ஊ ἐμοὶ servants ay-MOO அய்-Mஓஓ ἠγωνίζοντο fight, ay-goh-NEE-zone-toh அய்-கொஹ்-ந்ஏஏ-ழொனெ-டொஹ் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன μὴ I may மய் παραδοθῶ should pa-ra-thoh-THOH ப-ர-தொஹ்-Tஃஓஃ τοῖς not toos டோஸ் Ἰουδαίοις· be ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் νῦν delivered nyoon ன்யோன் δὲ to thay தய் ἡ the ay அய் βασιλεία Jews: va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் ἡ but ay அய் ἐμὴ now ay-MAY அய்-MAY οὐκ is ook ஊக் ἔστιν A-steen A-ஸ்டேன் ἐντεῦθεν my ane-TAYF-thane அனெ-TAYF-தனெ -
εἶπεν Pilate EE-pane ஏஏ-பனெ οὖν therefore oon ஊன் αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Πιλᾶτος him, pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ Οὐκοῦν Art oo-KOON ஊ-Kஓஓந் βασιλεὺς thou va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS εἶ a ee ஈ σύ king syoo ஸ்யோ ἀπεκρίθη then? ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Σὺ answered, syoo ஸ்யோ λέγεις Thou LAY-gees ள்AY-கேஸ் ὅτι sayest OH-tee ஓஃ-டே βασιλεύς that va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS εἰμι I ee-mee ஈ-மே ἐγὼ am ay-GOH அய்-Gஓஃ ἐγὼ a ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰς king. ees ஈஸ் τοῦτο To TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் γεγέννημαι this gay-GANE-nay-may கய்-GAந்ஏ-னய்-மய் καὶ end kay கய் εἰς was ees ஈஸ் τοῦτο I TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐλήλυθα born, ay-LAY-lyoo-tha அய்-ள்AY-ல்யோ-த εἰς and ees ஈஸ் τὸν for tone டொனெ κόσμον this KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ ἵνα cause EE-na ஏஏ-ன μαρτυρήσω came mahr-tyoo-RAY-soh மஹ்ர்-ட்யோ-ற்AY-ஸொஹ் τῇ I tay டய் ἀληθείᾳ· into ah-lay-THEE-ah அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஹ் πᾶς the pahs பஹ்ஸ் ὁ world, oh ஒஹ் ὢν that one ஒனெ ἐκ I ake அகெ τῆς should tase டஸெ ἀληθείας bear ah-lay-THEE-as அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஸ் ἀκούει witness ah-KOO-ee அஹ்-Kஓஓ-ஈ μου unto moo மோ τῆς the tase டஸெ φωνῆς truth. foh-NASE fஒஹ்-ந்ASஏ -
λέγει Pilate LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Πιλᾶτος him, pee-LA-tose பே-ள்A-டொஸெ Τί What tee டே ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἀλήθεια truth? ah-LAY-thee-ah அஹ்-ள்AY-தே-அஹ் Καὶ And kay கய் τοῦτο when TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἰπὼν he ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ πάλιν had PA-leen PA-லேன் ἐξῆλθεν said ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ πρὸς this, prose ப்ரொஸெ τοὺς he toos டோஸ் Ἰουδαίους went ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் καὶ out kay கய் λέγει again LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Ἐγὼ the ay-GOH அய்-Gஓஃ οὐδεμίαν Jews, oo-thay-MEE-an ஊ-தய்-Mஏஏ-அன் αἰτίαν and ay-TEE-an அய்-Tஏஏ-அன் εὑρίσκω saith ave-REE-skoh அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கொஹ் ἐν unto ane அனெ αὐτῷ them, af-TOH அf-Tஓஃ -
ἔστιν ye A-steen A-ஸ்டேன் δὲ have thay தய் συνήθεια a syoon-A-thee-ah ஸ்யோன்-A-தே-அஹ் ὑμῖν custom, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன ἕνα I ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் ὑμῖν should yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀπολύσω release ah-poh-LYOO-soh அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸொஹ் ἐν unto ane அனெ τῷ you toh டொஹ் πάσχα· one PA-ska PA-ஸ்க βούλεσθε at VOO-lay-sthay Vஓஓ-லய்-ஸ்தய் οὖν the oon ஊன் ὑμῖν passover: yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀπολύσω will ah-poh-LYOO-soh அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸொஹ் τὸν ye tone டொனெ βασιλέα therefore va-see-LAY-ah வ-ஸே-ள்AY-அஹ் τῶν that tone டொனெ Ἰουδαίων I ee-oo-THAY-one ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ -
ἐκραύγασαν cried ay-KRA-ga-sahn அய்-Kற்A-க-ஸஹ்ன் οὖν they oon ஊன் πάλιν all PA-leen PA-லேன் πάντες, again, PAHN-tase PAஃந்-டஸெ λέγοντες saying, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Μὴ Not may மய் τοῦτον this TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ἀλλὰ man, al-LA அல்-ள்A τὸν but tone டொனெ Βαραββᾶν va-rahv-VAHN வ-ரஹ்வ்-VAஃந் ἦν Barabbas. ane அனெ δὲ Now thay தய் ὁ oh ஒஹ் Βαραββᾶς Barabbas va-rahv-VAHS வ-ரஹ்வ்-VAஃS λῃστής was lay-STASE லய்-STASஏ
யோவான் 18 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யோவான் 18