-
Ἐν the ane அனெ ἀρχῇ beginning ar-HAY அர்-ஃAY ἦν was ane அனெ ὁ the oh ஒஹ் λόγος Word, LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ καὶ and kay கய் ὁ the oh ஒஹ் λόγος Word LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ ἦν was ane அனெ πρὸς with prose ப்ரொஸெ τὸν tone டொனெ θεόν God, thay-ONE தய்-ஓந்ஏ καὶ and kay கய் θεὸς the thay-OSE தய்-ஓSஏ ἦν Word ane அனெ ὁ was oh ஒஹ் λόγος God. LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ -
οὗτος same OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἦν was ane அனெ ἐν in ane அனெ ἀρχῇ the ar-HAY அர்-ஃAY πρὸς beginning prose ப்ரொஸெ τὸν with tone டொனெ θεόν thay-ONE தய்-ஓந்ஏ -
πάντα things PAHN-ta PAஃந்-ட δι' were thee தே αὐτοῦ made af-TOO அf-Tஓஓ ἐγένετο by ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் καὶ him; kay கய் χωρὶς and hoh-REES ஹொஹ்-ற்ஏஏS αὐτοῦ without af-TOO அf-Tஓஓ ἐγένετο him ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் οὐδὲ was oo-THAY ஊ-TஃAY ἓν not ane அனெ ὃ any oh ஒஹ் γέγονεν thing GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ -
ἐν him ane அனெ αὐτῷ was af-TOH அf-Tஓஃ ζωὴ life; zoh-A ழொஹ்-A ἦν and ane அனெ καὶ the kay கய் ἡ life ay அய் ζωὴ was zoh-A ழொஹ்-A ἦν the ane அனெ τὸ light toh டொஹ் φῶς of fose fஒஸெ τῶν tone டொனெ ἀνθρώπων· men. an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ -
καὶ the kay கய் τὸ light toh டொஹ் φῶς shineth fose fஒஸெ ἐν in ane அனெ τῇ tay டய் σκοτίᾳ darkness; skoh-TEE-ah ஸ்கொஹ்-Tஏஏ-அஹ் φαίνει and FAY-nee FAY-னே καὶ the kay கய் ἡ darkness ay அய் σκοτία comprehended skoh-TEE-ah ஸ்கொஹ்-Tஏஏ-அஹ் αὐτὸ it af-TOH அf-Tஓஃ οὐ not. oo ஊ κατέλαβεν ka-TAY-la-vane க-TAY-ல-வனெ -
Ἐγένετο was ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ἄνθρωπος a AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἀπεσταλμένος man ah-pay-stahl-MAY-nose அஹ்-பய்-ஸ்டஹ்ல்-MAY-னொஸெ παρὰ sent pa-RA ப-ற்A θεοῦ from thay-OO தய்-ஓஓ ὄνομα God, OH-noh-ma ஓஃ-னொஹ்-ம αὐτῷ whose af-TOH அf-Tஓஃ Ἰωάννης· name ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ -
οὗτος same OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἦλθεν came ALE-thane Aள்ஏ-தனெ εἰς for ees ஈஸ் μαρτυρίαν a mahr-tyoo-REE-an மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன் ἵνα witness, EE-na ஏஏ-ன μαρτυρήσῃ to mahr-tyoo-RAY-say மஹ்ர்-ட்யோ-ற்AY-ஸய் περὶ bear pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ witness too டோ φωτός of foh-TOSE fஒஹ்-TஓSஏ ἵνα the EE-na ஏஏ-ன πάντες Light, PAHN-tase PAஃந்-டஸெ πιστεύσωσιν that pee-STAYF-soh-seen பே-STAYF-ஸொஹ்-ஸேன் δι' all thee தே αὐτοῦ men af-TOO அf-Tஓஓ -
οὐκ was ook ஊக் ἦν not ane அனெ ἐκεῖνος that ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ τὸ toh டொஹ் φῶς Light, fose fஒஸெ ἀλλ' but al அல் ἵνα was EE-na ஏஏ-ன μαρτυρήσῃ sent mahr-tyoo-RAY-say மஹ்ர்-ட்யோ-ற்AY-ஸய் περὶ to pay-REE பய்-ற்ஏஏ τοῦ bear too டோ φωτός witness foh-TOSE fஒஹ்-TஓSஏ -
Ἦν was ane அனெ τὸ the toh டொஹ் φῶς true fose fஒஸெ τὸ toh டொஹ் ἀληθινόν Light, ah-lay-thee-NONE அஹ்-லய்-தே-ந்ஓந்ஏ ὃ which oh ஒஹ் φωτίζει lighteth foh-TEE-zee fஒஹ்-Tஏஏ-ழே πάντα every PAHN-ta PAஃந்-ட ἄνθρωπον man AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ ἐρχόμενον that are-HOH-may-none அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொனெ εἰς cometh ees ஈஸ் τὸν into tone டொனெ κόσμον the KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ -
ἐν was ane அனெ τῷ in toh டொஹ் κόσμῳ the KOH-smoh Kஓஃ-ஸ்மொஹ் ἦν world, ane அனெ καὶ and kay கய் ὁ the oh ஒஹ் κόσμος world KOH-smose Kஓஃ-ஸ்மொஸெ δι' was thee தே αὐτοῦ made af-TOO அf-Tஓஓ ἐγένετο by ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் καὶ him, kay கய் ὁ and oh ஒஹ் κόσμος the KOH-smose Kஓஃ-ஸ்மொஸெ αὐτὸν world af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐκ knew ook ஊக் ἔγνω him A-gnoh A-க்னொஹ் -
εἰς came ees ஈஸ் τὰ unto ta ட ἴδια his EE-thee-ah ஏஏ-தே-அஹ் ἦλθεν own, ALE-thane Aள்ஏ-தனெ καὶ and kay கய் οἱ his oo ஊ ἴδιοι own EE-thee-oo ஏஏ-தே-ஊ αὐτὸν received af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐ him oo ஊ παρέλαβον not. pa-RAY-la-vone ப-ற்AY-ல-வொனெ -
ὅσοι as OH-soo ஓஃ-ஸோ δὲ many thay தய் ἔλαβον as A-la-vone A-ல-வொனெ αὐτόν received af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔδωκεν him, A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτοῖς to af-TOOS அf-TஓஓS ἐξουσίαν them ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் τέκνα gave TAY-kna TAY-க்ன θεοῦ he thay-OO தய்-ஓஓ γενέσθαι power gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் τοῖς to toos டோஸ் πιστεύουσιν become pee-STAVE-oo-seen பே-STAVஏ-ஊ-ஸேன் εἰς the ees ஈஸ் τὸ sons toh டொஹ் ὄνομα of OH-noh-ma ஓஃ-னொஹ்-ம αὐτοῦ God, af-TOO அf-Tஓஓ -
οἳ were oo ஊ οὐκ born, ook ஊக் ἐξ not ayks அய்க்ஸ் αἱμάτων of ay-MA-tone அய்-MA-டொனெ οὐδὲ blood, oo-THAY ஊ-TஃAY ἐκ nor ake அகெ θελήματος of thay-LAY-ma-tose தய்-ள்AY-ம-டொஸெ σαρκὸς the sahr-KOSE ஸஹ்ர்-KஓSஏ οὐδὲ will oo-THAY ஊ-TஃAY ἐκ of ake அகெ θελήματος the thay-LAY-ma-tose தய்-ள்AY-ம-டொஸெ ἀνδρὸς flesh, an-THROSE அன்-Tஃற்ஓSஏ ἀλλ' nor al அல் ἐκ of ake அகெ θεοῦ the thay-OO தய்-ஓஓ ἐγεννήθησαν will ay-gane-NAY-thay-sahn அய்-கனெ-ந்AY-தய்-ஸஹ்ன் -
Καὶ the kay கய் ὁ Word oh ஒஹ் λόγος was LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ σὰρξ made SAHR-ks SAஃற்-க்ஸ் ἐγένετο flesh, ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் καὶ and kay கய் ἐσκήνωσεν dwelt ay-SKAY-noh-sane அய்-SKAY-னொஹ்-ஸனெ ἐν among ane அனெ ἡμῖν us, ay-MEEN அய்-Mஏஏந் καὶ (and kay கய் ἐθεασάμεθα we ay-thay-ah-SA-may-tha அய்-தய்-அஹ்-SA-மய்-த τὴν beheld tane டனெ δόξαν his THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் αὐτοῦ glory, af-TOO அf-Tஓஓ δόξαν the THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் ὡς glory ose ஒஸெ μονογενοῦς as moh-noh-gay-NOOS மொஹ்-னொஹ்-கய்-ந்ஓஓS παρὰ of pa-RA ப-ற்A πατρός the pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ πλήρης only PLAY-rase Pள்AY-ரஸெ χάριτος begotten HA-ree-tose ஃA-ரே-டொஸெ καὶ of kay கய் ἀληθείας the ah-lay-THEE-as அஹ்-லய்-Tஃஏஏ-அஸ் -
Ἰωάννης bare ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ μαρτυρεῖ witness mahr-tyoo-REE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ him, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் κέκραγεν cried, KAY-kra-gane KAY-க்ர-கனெ λέγων, saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ Οὗτος This OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἦν was ane அனெ ὃν he one ஒனெ εἶπον of EE-pone ஏஏ-பொனெ Ὁ whom oh ஒஹ் ὀπίσω I oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου spake, moo மோ ἐρχόμενος He are-HOH-may-nose அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ ἔμπροσθέν that AME-proh-STHANE AMஏ-ப்ரொஹ்-STஃAந்ஏ μου cometh moo மோ γέγονεν after GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ ὅτι me OH-tee ஓஃ-டே πρῶτός is PROH-TOSE Pற்ஓஃ-TஓSஏ μου preferred moo மோ ἦν before ane அனெ -
καὶ of kay கய் ἐκ his ake அகெ τοῦ too டோ πληρώματος fulness play-ROH-ma-tose ப்லய்-ற்ஓஃ-ம-டொஸெ αὐτοῦ have af-TOO அf-Tஓஓ ἡμεῖς all ay-MEES அய்-MஏஏS πάντες we PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ἐλάβομεν received, ay-LA-voh-mane அய்-ள்A-வொஹ்-மனெ καὶ and kay கய் χάριν grace HA-reen ஃA-ரேன் ἀντὶ for an-TEE அன்-Tஏஏ χάριτος· grace. HA-ree-tose ஃA-ரே-டொஸெ -
ὅτι the OH-tee ஓஃ-டே ὁ law oh ஒஹ் νόμος was NOH-mose ந்ஓஃ-மொஸெ διὰ given thee-AH தே-Aஃ Μωσέως by moh-SAY-ose மொஹ்-SAY-ஒஸெ ἐδόθη Moses, ay-THOH-thay அய்-Tஃஓஃ-தய் ἡ but ay அய் χάρις HA-rees ஃA-ரேஸ் καὶ grace kay கய் ἡ and ay அய் ἀλήθεια ah-LAY-thee-ah அஹ்-ள்AY-தே-அஹ் διὰ truth thee-AH தே-Aஃ Ἰησοῦ came ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Χριστοῦ by hree-STOO ஹ்ரே-STஓஓ ἐγένετο Jesus ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் -
θεὸν man thay-ONE தய்-ஓந்ஏ οὐδεὶς hath oo-THEES ஊ-TஃஏஏS ἑώρακεν seen ay-OH-ra-kane அய்-ஓஃ-ர-கனெ πώποτε· God POH-poh-tay Pஓஃ-பொஹ்-டய் ὁ at oh ஒஹ் μονογενὴς any moh-noh-gay-NASE மொஹ்-னொஹ்-கய்-ந்ASஏ υἱός, time; yoo-OSE யோ-ஓSஏ ὁ the oh ஒஹ் ὢν only one ஒனெ εἰς begotten ees ஈஸ் τὸν Son, tone டொனெ κόλπον which KOLE-pone Kஓள்ஏ-பொனெ τοῦ is too டோ πατρὸς in pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ ἐκεῖνος the ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἐξηγήσατο bosom ayks-ay-GAY-sa-toh அய்க்ஸ்-அய்-GAY-ஸ-டொஹ் -
Καὶ this kay கய் αὕτη is AF-tay AF-டய் ἐστὶν the ay-STEEN அய்-STஏஏந் ἡ record ay அய் μαρτυρία of mahr-tyoo-REE-ah மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அஹ் τοῦ too டோ Ἰωάννου John, ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ ὅτε when OH-tay ஓஃ-டய் ἀπέστειλαν the ah-PAY-stee-lahn அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன் οἱ Jews oo ஊ Ἰουδαῖοι sent ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ ἐξ priests ayks அய்க்ஸ் Ἱεροσολύμων and ee-ay-rose-oh-LYOO-mone ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மொனெ ἱερεῖς Levites ee-ay-REES ஈ-அய்-ற்ஏஏS καὶ from kay கய் Λευίτας Jerusalem lave-EE-tahs லவெ-ஏஏ-டஹ்ஸ் ἵνα to EE-na ஏஏ-ன ἐρωτήσωσιν ask ay-roh-TAY-soh-seen அய்-ரொஹ்-TAY-ஸொஹ்-ஸேன் αὐτὸν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ Σὺ Who syoo ஸ்யோ τίς art tees டேஸ் εἶ thou? ee ஈ -
καὶ he kay கய் ὡμολόγησεν confessed, oh-moh-LOH-gay-sane ஒஹ்-மொஹ்-ள்ஓஃ-கய்-ஸனெ καὶ and kay கய் οὐκ denied ook ஊக் ἠρνήσατο not; are-NAY-sa-toh அரெ-ந்AY-ஸ-டொஹ் καὶ but kay கய் ὡμολόγησεν confessed, oh-moh-LOH-gay-sane ஒஹ்-மொஹ்-ள்ஓஃ-கய்-ஸனெ ὅτι I OH-tee ஓஃ-டே οὐκ am ook ஊக் εἰμὶ ee-MEE ஈ-Mஏஏ Ἐγὼ not ay-GOH அய்-Gஓஃ ὁ the oh ஒஹ் Χριστός Christ. hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ -
καὶ they kay கய் ἠρώτησαν asked ay-ROH-tay-sahn அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் αὐτόν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ Τί What tee டே οὖν then? oon ஊன் Ἠλίας Art ay-LEE-as அய்-ள்ஏஏ-அஸ் εἶ thou ee ஈ Σύ Elias? syoo ஸ்யோ καὶ And kay கய் λέγει he LAY-gee ள்AY-கே Οὐκ saith, ook ஊக் εἰμί I ee-MEE ஈ-Mஏஏ Ὁ am oh ஒஹ் προφήτης not. proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ εἶ Art ee ஈ σύ thou syoo ஸ்யோ καὶ that kay கய் ἀπεκρίθη prophet? ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் Οὔ And oo ஊ -
εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ οὖν they oon ஊன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Τίς him, tees டேஸ் εἶ Who ee ஈ ἵνα art EE-na ஏஏ-ன ἀπόκρισιν thou? ah-POH-kree-seen அஹ்-Pஓஃ-க்ரே-ஸேன் δῶμεν that THOH-mane Tஃஓஃ-மனெ τοῖς we toos டோஸ் πέμψασιν may PAME-psa-seen PAMஏ-ப்ஸ-ஸேன் ἡμᾶς· give ay-MAHS அய்-MAஃS τί an tee டே λέγεις answer LAY-gees ள்AY-கேஸ் περὶ to pay-REE பய்-ற்ஏஏ σεαυτοῦ them say-af-TOO ஸய்-அf-Tஓஓ -
ἔφη said, A-fay A-fஅய் Ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ φωνὴ am foh-NAY fஒஹ்-ந்AY βοῶντος the voh-ONE-tose வொஹ்-ஓந்ஏ-டொஸெ ἐν voice ane அனெ τῇ of tay டய் ἐρήμῳ one ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் Εὐθύνατε crying afe-THYOO-na-tay அfஎ-TஃYஓஓ-ன-டய் τὴν in tane டனெ ὁδὸν the oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ κυρίου wilderness, kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ καθὼς Make ka-THOSE க-TஃஓSஏ εἶπεν straight EE-pane ஏஏ-பனெ Ἠσαΐας the ay-sa-EE-as அய்-ஸ-ஏஏ-அஸ் ὁ way oh ஒஹ் προφήτης of proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ -
Καὶ they kay கய் οἱ which oo ஊ ἀπεσταλμένοι were ah-pay-stahl-MAY-noo அஹ்-பய்-ஸ்டஹ்ல்-MAY-னோ ἦσαν sent A-sahn A-ஸஹ்ன் ἐκ were ake அகெ τῶν of tone டொனெ Φαρισαίων the fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ -
καὶ they kay கய் ἠρώτησαν asked ay-ROH-tay-sahn அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் αὐτὸν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ and kay கய் εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Τί him, tee டே οὖν Why oon ஊன் βαπτίζεις baptizest va-PTEE-zees வ-PTஏஏ-ழேஸ் εἰ thou ee ஈ σὺ then, syoo ஸ்யோ οὐκ if ook ஊக் εἶ thou ee ஈ ὁ be oh ஒஹ் Χριστὸς not hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ οὔτε that OO-tay ஓஓ-டய் Ἠλίας Christ, ay-LEE-as அய்-ள்ஏஏ-அஸ் οὔτε nor OO-tay ஓஓ-டய் ὁ Elias, oh ஒஹ் προφήτης neither proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ -
ἀπεκρίθη John ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτοῖς answered af-TOOS அf-TஓஓS ὁ them, oh ஒஹ் Ἰωάννης saying, ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ λέγων, I LAY-gone ள்AY-கொனெ Ἐγὼ baptize ay-GOH அய்-Gஓஃ βαπτίζω with va-PTEE-zoh வ-PTஏஏ-ழொஹ் ἐν water: ane அனெ ὕδατι· but YOO-tha-tee Yஓஓ-த-டே μέσος there MAY-sose MAY-ஸொஸெ δὲ standeth thay தய் ὑμῶν one yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἕστηκεν among AY-stay-kane AY-ஸ்டய்-கனெ ὃν you, one ஒனெ ὑμεῖς whom yoo-MEES யோ-MஏஏS οὐκ ye ook ஊக் οἴδατε know OO-tha-tay ஓஓ-த-டய் -
αὐτός it af-TOSE அf-TஓSஏ ἐστιν is, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ who oh ஒஹ் ὀπίσω coming oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου moo மோ ἐρχόμενος after are-HOH-may-nose அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ ὃς me ose ஒஸெ ἔμπροσθέν is AME-proh-STHANE AMஏ-ப்ரொஹ்-STஃAந்ஏ μου preferred moo மோ γέγονεν· before GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ οὗ me, oo ஊ ἐγὼ whose ay-GOH அய்-Gஓஃ οὐκ shoe's ook ஊக் εἰμὶ ee-MEE ஈ-Mஏஏ ἄξιος AH-ksee-ose Aஃ-க்ஸே-ஒஸெ ἵνα EE-na ஏஏ-ன λύσω LYOO-soh ள்Yஓஓ-ஸொஹ் αὐτοῦ latchet af-TOO அf-Tஓஓ τὸν I tone டொனெ ἱμάντα am ee-MAHN-ta ஈ-MAஃந்-ட τοῦ not too டோ ὑποδήματος worthy yoo-poh-THAY-ma-tose யோ-பொஹ்-TஃAY-ம-டொஸெ -
Ταῦτα things TAF-ta TAF-ட ἐν were ane அனெ Βηθαβαρᾶ done vay-tha-va-RA வய்-த-வ-ற்A ἐγένετο in ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் πέραν Bethabara PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் τοῦ beyond too டோ Ἰορδάνου ee-ore-THA-noo ஈ-ஒரெ-TஃA-னோ ὅπου Jordan, OH-poo ஓஃ-போ ἦν where ane அனெ Ἰωάννης John ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ βαπτίζων was va-PTEE-zone வ-PTஏஏ-ழொனெ -
Τῇ next tay டய் ἐπαύριον day ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ βλέπει VLAY-pee Vள்AY-பே ὁ John oh ஒஹ் Ἰωάννης seeth ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ τὸν tone டொனெ Ἰησοῦν Jesus ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ἐρχόμενον coming are-HOH-may-none அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொனெ πρὸς unto prose ப்ரொஸெ αὐτόν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ and kay கய் λέγει saith, LAY-gee ள்AY-கே Ἴδε Behold EE-thay ஏஏ-தய் ὁ the oh ஒஹ் ἀμνὸς Lamb am-NOSE அம்-ந்ஓSஏ τοῦ of too டோ θεοῦ thay-OO தய்-ஓஓ ὁ God, oh ஒஹ் αἴρων which A-rone A-ரொனெ τὴν taketh tane டனெ ἁμαρτίαν away a-mahr-TEE-an அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அன் τοῦ the too டோ κόσμου sin KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ -
οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν he ay-steen அய்-ஸ்டேன் περὶ of pay-REE பய்-ற்ஏஏ οὗ whom oo ஊ ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ εἶπον said, EE-pone ஏஏ-பொனெ Ὀπίσω After oh-PEE-soh ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ் μου me moo மோ ἔρχεται cometh ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் ἀνὴρ a ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ ὃς man ose ஒஸெ ἔμπροσθέν which AME-proh-STHANE AMஏ-ப்ரொஹ்-STஃAந்ஏ μου is moo மோ γέγονεν preferred GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ ὅτι before OH-tee ஓஃ-டே πρῶτός me: PROH-TOSE Pற்ஓஃ-TஓSஏ μου for moo மோ ἦν he ane அனெ -
κἀγὼ I ka-GOH க-Gஓஃ οὐκ knew ook ஊக் ᾔδειν him A-theen A-தேன் αὐτόν not: af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀλλ' but al அல் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன φανερωθῇ he fa-nay-roh-THAY fஅ-னய்-ரொஹ்-TஃAY τῷ should toh டொஹ் Ἰσραὴλ be ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ διὰ made thee-AH தே-Aஃ τοῦτο manifest TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἦλθον to ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ ἐγὼ ay-GOH அய்-Gஓஃ ἐν Israel, ane அனெ τῷ therefore toh டொஹ் ὕδατι YOO-tha-tee Yஓஓ-த-டே βαπτίζων am va-PTEE-zone வ-PTஏஏ-ழொனெ -
Καὶ John kay கய் ἐμαρτύρησεν bare ay-mahr-TYOO-ray-sane அய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-ஸனெ Ἰωάννης record, ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ λέγων saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ ὅτι OH-tee ஓஃ-டே Τεθέαμαι I tay-THAY-ah-may டய்-TஃAY-அஹ்-மய் τὸ saw toh டொஹ் πνεῦμα the PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம καταβαῖνον Spirit ka-ta-VAY-none க-ட-VAY-னொனெ ὡσεὶ descending oh-SEE ஒஹ்-Sஏஏ περιστερὰν from pay-ree-stay-RAHN பய்-ரே-ஸ்டய்-ற்Aஃந் ἐξ heaven ayks அய்க்ஸ் οὐρανοῦ like oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ καὶ a kay கய் ἔμεινεν dove, A-mee-nane A-மே-னனெ ἐπ' and ape அபெ αὐτόν it af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
κἀγὼ I ka-GOH க-Gஓஃ οὐκ knew ook ஊக் ᾔδειν him A-theen A-தேன் αὐτόν not: af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀλλ' but al அல் ὁ he oh ஒஹ் πέμψας that PAME-psahs PAMஏ-ப்ஸஹ்ஸ் με sent may மய் βαπτίζειν me va-PTEE-zeen வ-PTஏஏ-ழேன் ἐν to ane அனெ ὕδατι baptize YOO-tha-tee Yஓஓ-த-டே ἐκεῖνός with ake-EE-NOSE அகெ-ஏஏ-ந்ஓSஏ μοι water, moo மோ εἶπεν the EE-pane ஏஏ-பனெ Ἐφ same afe அfஎ ὃν said one ஒனெ ἂν unto an அன் ἴδῃς me, EE-thase ஏஏ-தஸெ τὸ Upon toh டொஹ் πνεῦμα whom PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம καταβαῖνον ka-ta-VAY-none க-ட-VAY-னொனெ καὶ thou kay கய் μένον shalt MAY-none MAY-னொனெ ἐπ' see ape அபெ αὐτόν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὗτός Spirit OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν descending, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ and oh ஒஹ் βαπτίζων remaining va-PTEE-zone வ-PTஏஏ-ழொனெ ἐν on ane அனெ πνεύματι him, PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே ἁγίῳ the a-GEE-oh அ-Gஏஏ-ஒஹ் -
κἀγὼ I ka-GOH க-Gஓஃ ἑώρακα saw, ay-OH-ra-ka அய்-ஓஃ-ர-க καὶ and kay கய் μεμαρτύρηκα bare may-mahr-TYOO-ray-ka மய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-க ὅτι record OH-tee ஓஃ-டே οὗτός that OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν this ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ is oh ஒஹ் υἱὸς the yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ Son too டோ θεοῦ of thay-OO தய்-ஓஓ -
Τῇ the tay டய் ἐπαύριον next ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ πάλιν day PA-leen PA-லேன் εἱστήκει after ee-STAY-kee ஈ-STAY-கே ὁ oh ஒஹ் Ἰωάννης John ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ καὶ stood, kay கய் ἐκ and ake அகெ τῶν two tone டொனெ μαθητῶν of ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ δύο THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் -
καὶ looking kay கய் ἐμβλέψας upon ame-VLAY-psahs அமெ-Vள்AY-ப்ஸஹ்ஸ் τῷ toh டொஹ் Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ περιπατοῦντι as pay-ree-pa-TOON-tee பய்-ரே-ப-Tஓஓந்-டே λέγει he LAY-gee ள்AY-கே Ἴδε walked, EE-thay ஏஏ-தய் ὁ he oh ஒஹ் ἀμνὸς saith, am-NOSE அம்-ந்ஓSஏ τοῦ Behold too டோ θεοῦ the thay-OO தய்-ஓஓ -
καὶ the kay கய் ἤκουσαν two A-koo-sahn A-கோ-ஸஹ்ன் αὐτοῦ disciples af-TOO அf-Tஓஓ οἱ heard oo ஊ δύο him THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் μαθηταὶ speak, ma-thay-TAY ம-தய்-TAY λαλοῦντος and la-LOON-tose ல-ள்ஓஓந்-டொஸெ καὶ they kay கய் ἠκολούθησαν followed ay-koh-LOO-thay-sahn அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸஹ்ன் τῷ toh டொஹ் Ἰησοῦ Jesus. ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ -
στραφεὶς stra-FEES ஸ்ட்ர-FஏஏS δὲ Jesus thay தய் ὁ turned, oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ saw kay கய் θεασάμενος them thay-ah-SA-may-nose தய்-அஹ்-SA-மய்-னொஸெ αὐτοὺς following, af-TOOS அf-TஓஓS ἀκολουθοῦντας and ah-koh-loo-THOON-tahs அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஓஓந்-டஹ்ஸ் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Τί them, tee டே ζητεῖτε What zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் οἱ seek oo ஊ δὲ ye? thay தய் εἶπον EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ They af-TOH அf-Tஓஃ Ῥαββί said rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ ὃ unto oh ஒஹ் λέγεται him, LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் ἑρμηνευόμενον, Rabbi, are-may-nave-OH-may-none அரெ-மய்-னவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ Διδάσκαλε (which thee-THA-ska-lay தே-TஃA-ஸ்க-லய் ποῦ is poo போ μένεις to MAY-nees MAY-னேஸ் -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Ἔρχεσθε them, ARE-hay-sthay Aற்ஏ-ஹய்-ஸ்தய் καὶ Come kay கய் ἴδετε and EE-thay-tay ஏஏ-தய்-டய் ἦλθον see. ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ καὶ They kay கய் εἶδον came EE-thone ஏஏ-தொனெ ποῦ and poo போ μένει saw MAY-nee MAY-னே καὶ where kay கய் παρ' he pahr பஹ்ர் αὐτῷ dwelt, af-TOH அf-Tஓஃ ἔμειναν and A-mee-nahn A-மே-னஹ்ன் τὴν abode tane டனெ ἡμέραν with ay-MAY-rahn அய்-MAY-ரஹ்ன் ἐκείνην· him ake-EE-nane அகெ-ஏஏ-னனெ ὥρα that OH-ra ஓஃ-ர δέ thay தய் ἦν day: ane அனெ ὡς for ose ஒஸெ δεκάτη it thay-KA-tay தய்-KA-டய் -
Ἦν of ane அனெ Ἀνδρέας the an-THRAY-as அன்-Tஃற்AY-அஸ் ὁ two oh ஒஹ் ἀδελφὸς which ah-thale-FOSE அஹ்-தலெ-FஓSஏ Σίμωνος heard SEE-moh-nose Sஏஏ-மொஹ்-னொஸெ Πέτρου PAY-troo PAY-ட்ரோ εἷς John ees ஈஸ் ἐκ speak, ake அகெ τῶν and tone டொனெ δύο followed THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் τῶν him, tone டொனெ ἀκουσάντων was ah-koo-SAHN-tone அஹ்-கோ-SAஃந்-டொனெ παρὰ Andrew, pa-RA ப-ற்A Ἰωάννου Simon ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ καὶ Peter's kay கய் ἀκολουθησάντων ah-koh-loo-thay-SAHN-tone அஹ்-கொஹ்-லோ-தய்-SAஃந்-டொனெ αὐτῷ· brother. af-TOH அf-Tஓஃ -
εὑρίσκει first ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே οὗτος findeth OO-tose ஓஓ-டொஸெ πρῶτος his PROH-tose Pற்ஓஃ-டொஸெ τὸν own tone டொனெ ἀδελφὸν ah-thale-FONE அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ τὸν brother tone டொனெ ἴδιον Simon, EE-thee-one ஏஏ-தே-ஒனெ Σίμωνα and SEE-moh-na Sஏஏ-மொஹ்-ன καὶ saith kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Εὑρήκαμεν We ave-RAY-ka-mane அவெ-ற்AY-க-மனெ τὸν have tone டொனெ Μεσσίαν found mase-SEE-an மஸெ-Sஏஏ-அன் ὅ the oh ஒஹ் ἐστιν Messias, ay-steen அய்-ஸ்டேன் μεθερμηνευόμενον which may-thare-may-nave-OH-may-none மய்-தரெ-மய்-னவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ ὅ is, oh ஒஹ் Χριστός· being hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ -
καὶ he kay கய் ἤγαγεν brought A-ga-gane A-க-கனெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς to prose ப்ரொஸெ τὸν tone டொனெ Ἰησοῦν Jesus. ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ἐμβλέψας And ame-VLAY-psahs அமெ-Vள்AY-ப்ஸஹ்ஸ் δὲ when thay தய் αὐτῷ af-TOH அf-Tஓஃ ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς beheld ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν him, EE-pane ஏஏ-பனெ Σὺ he syoo ஸ்யோ εἶ said, ee ஈ Σίμων Thou SEE-mone Sஏஏ-மொனெ ὁ art oh ஒஹ் υἱὸς Simon yoo-OSE யோ-ஓSஏ Ἰωνᾶ· the ee-oh-NA ஈ-ஒஹ்-ந்A σὺ son syoo ஸ்யோ κληθήσῃ of klay-THAY-say க்லய்-TஃAY-ஸய் Κηφᾶς Jona: kay-FAHS கய்-FAஃS ὃ thou oh ஒஹ் ἑρμηνεύεται shalt are-may-NAVE-ay-tay அரெ-மய்-ந்AVஏ-அய்-டய் Πέτρος be PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ -
Τῇ day tay டய் ἐπαύριον following ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ ἠθέλησεν ay-THAY-lay-sane அய்-TஃAY-லய்-ஸனெ ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς would ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐξελθεῖν go ayks-ale-THEEN அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஏஏந் εἰς forth ees ஈஸ் τὴν into tane டனெ Γαλιλαίαν ga-lee-LAY-an க-லே-ள்AY-அன் καὶ Galilee, kay கய் εὑρίσκει and ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே Φίλιππον findeth FEEL-eep-pone Fஏஏள்-ஈப்-பொனெ καὶ Philip, kay கய் λέγει and LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ Ἀκολούθει unto ah-koh-LOO-thee அஹ்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே μοι him, moo மோ -
ἦν ane அனெ δὲ Philip thay தய் ὁ was oh ஒஹ் Φίλιππος of FEEL-eep-pose Fஏஏள்-ஈப்-பொஸெ ἀπὸ Bethsaida, ah-POH அஹ்-Pஓஃ Βηθσαϊδά the vayth-sa-ee-THA வய்த்-ஸ-ஈ-TஃA ἐκ city ake அகெ τῆς of tase டஸெ πόλεως Andrew POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ Ἀνδρέου and an-THRAY-oo அன்-Tஃற்AY-ஊ καὶ Peter. kay கய் Πέτρου PAY-troo PAY-ட்ரோ -
εὑρίσκει findeth ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே Φίλιππος FEEL-eep-pose Fஏஏள்-ஈப்-பொஸெ τὸν Nathanael, tone டொனெ Ναθαναὴλ and na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ καὶ saith kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ὃν We one ஒனெ ἔγραψεν have A-gra-psane A-க்ர-ப்ஸனெ Μωσῆς found moh-SASE மொஹ்-SASஏ ἐν him, ane அனெ τῷ of toh டொஹ் νόμῳ whom NOH-moh ந்ஓஃ-மொஹ் καὶ Moses kay கய் οἱ in oo ஊ προφῆται the proh-FAY-tay ப்ரொஹ்-FAY-டய் εὑρήκαμεν law, ave-RAY-ka-mane அவெ-ற்AY-க-மனெ Ἰησοῦν and ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் τὸν the tone டொனெ υἱὸν prophets, yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ did too டோ Ἰωσὴφ write, ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ τὸν Jesus tone டொனெ ἀπὸ ah-POH அஹ்-Pஓஃ Ναζαρέτ of na-za-RATE ன-ழ-ற்ATஏ -
καὶ Nathanael kay கய் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ναθαναήλ him, na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ Ἐκ Can ake அகெ Ναζαρὲτ there na-za-RATE ன-ழ-ற்ATஏ δύναταί any THYOO-na-TAY TஃYஓஓ-ன-TAY τι good tee டே ἀγαθὸν thing ah-ga-THONE அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ εἶναι come EE-nay ஏஏ-னய் λέγει out LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ of af-TOH அf-Tஓஃ Φίλιππος Nazareth? FEEL-eep-pose Fஏஏள்-ஈப்-பொஸெ Ἔρχου Philip ARE-hoo Aற்ஏ-ஹோ καὶ saith kay கய் ἴδε unto EE-thay ஏஏ-தய் -
εἶδεν Jesus EE-thane ஏஏ-தனெ ὁ saw oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τὸν Nathanael tone டொனெ Ναθαναὴλ coming na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ ἐρχόμενον to are-HOH-may-none அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொனெ πρὸς him, prose ப்ரொஸெ αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ saith kay கய் λέγει of LAY-gee ள்AY-கே περὶ him, pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ Behold af-TOO அf-Tஓஓ Ἴδε an EE-thay ஏஏ-தய் ἀληθῶς Israelite ah-lay-THOSE அஹ்-லய்-TஃஓSஏ Ἰσραηλίτης indeed, ees-ra-ay-LEE-tase ஈஸ்-ர-அய்-ள்ஏஏ-டஸெ ἐν in ane அனெ ᾧ whom oh ஒஹ் δόλος is THOH-lose Tஃஓஃ-லொஸெ οὐκ no ook ஊக் ἔστιν guile! A-steen A-ஸ்டேன் -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ναθαναήλ him, na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ Πόθεν Whence POH-thane Pஓஃ-தனெ με knowest may மய் γινώσκεις thou gee-NOH-skees கே-ந்ஓஃ-ஸ்கேஸ் ἀπεκρίθη me? ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ answered kay கய் εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ Πρὸ unto proh ப்ரொஹ் τοῦ him, too டோ σε Before say ஸய் Φίλιππον that FEEL-eep-pone Fஏஏள்-ஈப்-பொனெ φωνῆσαι Philip foh-NAY-say fஒஹ்-ந்AY-ஸய் ὄντα called ONE-ta ஓந்ஏ-ட ὑπὸ thee, yoo-POH யோ-Pஓஃ τὴν when tane டனெ συκῆν thou syoo-KANE ஸ்யோ-KAந்ஏ εἶδόν wast EE-THONE ஏஏ-Tஃஓந்ஏ σε under say ஸய் -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் Ναθαναήλ and na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ καὶ saith kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ῥαββί Rabbi, rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ σὺ thou syoo ஸ்யோ εἶ art ee ஈ ὁ the oh ஒஹ் υἱὸς Son yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ of too டோ θεοῦ thay-OO தய்-ஓஓ σὺ God; syoo ஸ்யோ εἶ thou ee ஈ ὁ art oh ஒஹ் βασιλεὺς the va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS τοῦ King too டோ Ἰσραήλ of ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ said kay கய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ὅτι Because OH-tee ஓஃ-டே εἶπόν I EE-PONE ஏஏ-Pஓந்ஏ σοι said soo ஸோ εἶδόν unto EE-THONE ஏஏ-Tஃஓந்ஏ σε thee, say ஸய் ὑποκάτω I yoo-poh-KA-toh யோ-பொஹ்-KA-டொஹ் τῆς saw tase டஸெ συκῆς thee syoo-KASE ஸ்யோ-KASஏ πιστεύεις under pee-STAVE-ees பே-STAVஏ-ஈஸ் μείζω the MEE-zoh Mஏஏ-ழொஹ் τούτων fig TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ὄψει tree, OH-psee ஓஃ-ப்ஸே -
καὶ he kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ἀμὴν him, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν Verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω verily, LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀπ' say ap அப் ἄρτι unto AR-tee Aற்-டே ὄψεσθε you, OH-psay-sthay ஓஃ-ப்ஸய்-ஸ்தய் τὸν Hereafter tone டொனெ οὐρανὸν oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ ἀνεῳγότα ye ah-nay-oh-GOH-ta அஹ்-னய்-ஒஹ்-Gஓஃ-ட καὶ shall kay கய் τοὺς see toos டோஸ் ἀγγέλους heaven ang-GAY-loos அன்க்-GAY-லோஸ் τοῦ open, too டோ θεοῦ and thay-OO தய்-ஓஓ ἀναβαίνοντας the ah-na-VAY-none-tahs அஹ்-ன-VAY-னொனெ-டஹ்ஸ் καὶ angels kay கய் καταβαίνοντας of ka-ta-VAY-none-tahs க-ட-VAY-னொனெ-டஹ்ஸ் ἐπὶ ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν God tone டொனெ υἱὸν ascending yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ and too டோ ἀνθρώπου descending an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
யோவான் 1 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses யோவான் 1