Interlinear verses ஏசாயா 22
  1. מַשָּׂ֖א
    burden
    ma-SA
    ம-SA
    גֵּ֣יא
    of
    ɡay
    உ0261அய்
    חִזָּי֑וֹן
    the
    hee-za-YONE
    ஹே-ழ-Yஓந்ஏ
    מַה
    valley
    ma
    לָּ֣ךְ
    of
    lahk
    லஹ்க்
    אֵפ֔וֹא
    vision.
    ay-FOH
    அய்-Fஓஃ
    כִּֽי
    What
    kee
    கே
    עָלִ֥ית
    aileth
    ah-LEET
    அஹ்-ள்ஏஏT
    כֻּלָּ֖ךְ
    thee
    koo-LAHK
    கோ-ள்AஃK
    לַגַּגּֽוֹת׃
    now,
    la-ɡa-ɡote
    ல-உ0261அ-உ0261ஒடெ
  2. תְּשֻׁא֣וֹת׀
    that
    teh-shoo-OTE
    டெஹ்-ஷோ-ஓTஏ
    מְלֵאָ֗ה
    art
    meh-lay-AH
    மெஹ்-லய்-Aஃ
    עִ֚יר
    full
    eer
    ஈர்
    הֽוֹמִיָּ֔ה
    of
    hoh-mee-YA
    ஹொஹ்-மே-YA
    קִרְיָ֖ה
    stirs,
    keer-YA
    கேர்-YA
    עַלִּיזָ֑ה
    a
    ah-lee-ZA
    அஹ்-லே-ZA
    חֲלָלַ֙יִךְ֙
    tumultuous
    huh-la-LA-yeek
    ஹ்உஹ்-ல-ள்A-யேக்
    לֹ֣א
    city,
    loh
    லொஹ்
    חַלְלֵי
    a
    hahl-LAY
    ஹஹ்ல்-ள்AY
    חֶ֔רֶב
    joyous
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    וְלֹ֖א
    city:
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    מֵתֵ֥י
    thy
    may-TAY
    மய்-TAY
    מִלְחָמָֽה׃
    slain
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
  3. כָּל
    thy
    kahl
    கஹ்ல்
    קְצִינַ֥יִךְ
    rulers
    keh-tsee-NA-yeek
    கெஹ்-ட்ஸே-ந்A-யேக்
    נָֽדְדוּ
    are
    NA-deh-doo
    ந்A-டெஹ்-டோ
    יַ֖חַד
    fled
    YA-hahd
    YA-ஹஹ்ட்
    מִקֶּ֣שֶׁת
    together,
    mee-KEH-shet
    மே-Kஏஃ-ஷெட்
    אֻסָּ֑רוּ
    they
    oo-SA-roo
    ஊ-SA-ரோ
    כָּל
    are
    kahl
    கஹ்ல்
    נִמְצָאַ֙יִךְ֙
    bound
    neem-tsa-AH-yeek
    னேம்-ட்ஸ-Aஃ-யேக்
    אֻסְּר֣וּ
    by
    oo-seh-ROO
    ஊ-ஸெஹ்-ற்ஓஓ
    יַחְדָּ֔ו
    the
    yahk-DAHV
    யஹ்க்-DAஃV
    מֵרָח֖וֹק
    archers:
    may-ra-HOKE
    மய்-ர-ஃஓKஏ
    בָּרָֽחוּ׃
    all
    ba-ra-HOO
    ப-ர-ஃஓஓ
  4. עַל
    al
    அல்
    כֵּ֥ן
    said
    kane
    கனெ
    אָמַ֛רְתִּי
    I,
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    שְׁע֥וּ
    Look
    sheh-OO
    ஷெஹ்-ஓஓ
    מִנִּ֖י
    away
    mee-NEE
    மே-ந்ஏஏ
    אֲמָרֵ֣ר
    from
    uh-ma-RARE
    உஹ்-ம-ற்Aற்ஏ
    בַּבֶּ֑כִי
    me;
    ba-BEH-hee
    ப-Bஏஃ-ஹே
    אַל
    I
    al
    அல்
    תָּאִ֣יצוּ
    will
    ta-EE-tsoo
    ட-ஏஏ-ட்ஸோ
    לְנַֽחֲמֵ֔נִי
    weep
    leh-na-huh-MAY-nee
    லெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-MAY-னே
    עַל
    bitterly,
    al
    அல்
    שֹׁ֖ד
    labour
    shode
    ஷொடெ
    בַּת
    not
    baht
    பஹ்ட்
    עַמִּֽי׃
    to
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
  5. כִּ֣י
    it
    kee
    கே
    יוֹם֩
    is
    yome
    யொமெ
    מְהוּמָ֨ה
    a
    meh-hoo-MA
    மெஹ்-ஹோ-MA
    וּמְבוּסָ֜ה
    day
    oo-meh-voo-SA
    ஊ-மெஹ்-வோ-SA
    וּמְבוּכָ֗ה
    of
    oo-meh-voo-HA
    ஊ-மெஹ்-வோ-ஃA
    לַֽאדֹנָ֧י
    trouble,
    la-doh-NAI
    ல-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֛ה
    and
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    צְבָא֖וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    בְּגֵ֣י
    treading
    beh-ɡAY
    பெஹ்-உ0261AY
    חִזָּי֑וֹן
    down,
    hee-za-YONE
    ஹே-ழ-Yஓந்ஏ
    מְקַרְקַ֥ר
    and
    meh-kahr-KAHR
    மெஹ்-கஹ்ர்-KAஃற்
    קִ֖ר
    of
    keer
    கேர்
    וְשׁ֥וֹעַ
    perplexity
    veh-SHOH-ah
    வெஹ்-Sஃஓஃ-அஹ்
    אֶל
    by
    el
    எல்
    הָהָֽר׃
    the
    ha-HAHR
    ஹ-ஃAஃற்
  6. וְעֵילָם֙
    Elam
    veh-ay-LAHM
    வெஹ்-அய்-ள்AஃM
    נָשָׂ֣א
    bare
    na-SA
    ன-SA
    אַשְׁפָּ֔ה
    the
    ash-PA
    அஷ்-PA
    בְּרֶ֥כֶב
    quiver
    beh-REH-hev
    பெஹ்-ற்ஏஃ-ஹெவ்
    אָדָ֖ם
    with
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    פָּֽרָשִׁ֑ים
    chariots
    pa-ra-SHEEM
    ப-ர-SஃஏஏM
    וְקִ֥יר
    of
    veh-KEER
    வெஹ்-Kஏஏற்
    עֵרָ֖ה
    men
    ay-RA
    அய்-ற்A
    מָגֵֽן׃
    and
    ma-ɡANE
    ம-உ0261Aந்ஏ
  7. וַיְהִ֥י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    מִבְחַר
    shall
    meev-HAHR
    மேவ்-ஃAஃற்
    עֲמָקַ֖יִךְ
    come
    uh-ma-KA-yeek
    உஹ்-ம-KA-யேக்
    מָ֣לְאוּ
    to
    MA-leh-oo
    MA-லெஹ்-ஊ
    רָ֑כֶב
    pass,
    RA-hev
    ற்A-ஹெவ்
    וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים
    that
    veh-ha-PA-ra-SHEEM
    வெஹ்-ஹ-PA-ர-SஃஏஏM
    שֹׁ֖ת
    thy
    shote
    ஷொடெ
    שָׁ֥תוּ
    choicest
    SHA-too
    SஃA-டோ
    הַשָּֽׁעְרָה׃
    valleys
    ha-SHA-eh-ra
    ஹ-SஃA-எஹ்-ர
  8. וַיְגַ֕ל
    he
    vai-ɡAHL
    வை-உ0261Aஃள்
    אֵ֖ת
    discovered
    ate
    அடெ
    מָסַ֣ךְ
    ma-SAHK
    ம-SAஃK
    יְהוּדָ֑ה
    the
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וַתַּבֵּט֙
    covering
    va-ta-BATE
    வ-ட-BATஏ
    בַּיּ֣וֹם
    of
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֔וּא
    Judah,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    אֶל
    and
    el
    எல்
    נֶ֖שֶׁק
    thou
    NEH-shek
    ந்ஏஃ-ஷெக்
    בֵּ֥ית
    didst
    bate
    படெ
    הַיָּֽעַר׃
    look
    ha-YA-ar
    ஹ-YA-அர்
  9. וְאֵ֨ת
    have
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    בְּקִיעֵ֧י
    seen
    beh-kee-A
    பெஹ்-கே-A
    עִיר
    also
    eer
    ஈர்
    דָּוִ֛ד
    the
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    רְאִיתֶ֖ם
    breaches
    reh-ee-TEM
    ரெஹ்-ஈ-TஏM
    כִּי
    of
    kee
    கே
    רָ֑בּוּ
    the
    RA-boo
    ற்A-போ
    וַֽתְּקַבְּצ֔וּ
    city
    va-teh-ka-beh-TSOO
    வ-டெஹ்-க-பெஹ்-TSஓஓ
    אֶת
    of
    et
    எட்
    מֵ֥י
    David,
    may
    மய்
    הַבְּרֵכָ֖ה
    that
    ha-beh-ray-HA
    ஹ-பெஹ்-ரய்-ஃA
    הַתַּחְתּוֹנָֽה׃
    they
    ha-tahk-toh-NA
    ஹ-டஹ்க்-டொஹ்-ந்A
  10. וְאֶת
    ye
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בָּתֵּ֥י
    have
    boh-TAY
    பொஹ்-TAY
    יְרוּשָׁלִַ֖ם
    numbered
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    סְפַרְתֶּ֑ם
    the
    seh-fahr-TEM
    ஸெஹ்-fஅஹ்ர்-TஏM
    וַתִּתְֿצוּ֙
    houses
    va-teet-TSOO
    வ-டேட்-TSஓஓ
    הַבָּ֣תִּ֔ים
    of
    ha-BA-TEEM
    ஹ-BA-TஏஏM
    לְבַצֵּ֖ר
    Jerusalem,
    leh-va-TSARE
    லெஹ்-வ-TSAற்ஏ
    הַחוֹמָֽה׃
    and
    ha-hoh-MA
    ஹ-ஹொஹ்-MA
  11. וּמִקְוָ֣ה׀
    made
    oo-meek-VA
    ஊ-மேக்-VA
    עֲשִׂיתֶ֗ם
    also
    uh-see-TEM
    உஹ்-ஸே-TஏM
    בֵּ֚ין
    a
    bane
    பனெ
    הַחֹ֣מֹתַ֔יִם
    ditch
    ha-HOH-moh-TA-yeem
    ஹ-ஃஓஃ-மொஹ்-TA-யேம்
    לְמֵ֖י
    between
    leh-MAY
    லெஹ்-MAY
    הַבְּרֵכָ֣ה
    the
    ha-beh-ray-HA
    ஹ-பெஹ்-ரய்-ஃA
    הַיְשָׁנָ֑ה
    two
    hai-sha-NA
    ஹை-ஷ-ந்A
    וְלֹ֤א
    walls
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הִבַּטְתֶּם֙
    for
    hee-baht-TEM
    ஹே-பஹ்ட்-TஏM
    אֶל
    the
    el
    எல்
    עֹשֶׂ֔יהָ
    water
    oh-SAY-ha
    ஒஹ்-SAY-ஹ
    וְיֹצְרָ֥הּ
    of
    veh-yoh-tseh-RA
    வெஹ்-யொஹ்-ட்ஸெஹ்-ற்A
    מֵֽרָח֖וֹק
    the
    may-ra-HOKE
    மய்-ர-ஃஓKஏ
    לֹ֥א
    old
    loh
    லொஹ்
    רְאִיתֶֽם׃
    pool:
    reh-ee-TEM
    ரெஹ்-ஈ-TஏM
  12. וַיִּקְרָ֗א
    in
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    אֲדֹנָ֧י
    that
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֛ה
    day
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    צְבָא֖וֹת
    did
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    בַּיּ֣וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֑וּא
    Lord
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    לִבְכִי֙
    God
    leev-HEE
    லேவ்-ஃஏஏ
    וּלְמִסְפֵּ֔ד
    of
    oo-leh-mees-PADE
    ஊ-லெஹ்-மேஸ்-PADஏ
    וּלְקָרְחָ֖ה
    hosts
    oo-leh-kore-HA
    ஊ-லெஹ்-கொரெ-ஃA
    וְלַחֲגֹ֥ר
    call
    veh-la-huh-ɡORE
    வெஹ்-ல-ஹ்உஹ்-உ0261ஓற்ஏ
    שָֽׂק׃
    to
    sahk
    ஸஹ்க்
  13. וְהִנֵּ֣ה׀
    behold
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    שָׂשׂ֣וֹן
    joy
    sa-SONE
    ஸ-Sஓந்ஏ
    וְשִׂמְחָ֗ה
    and
    veh-seem-HA
    வெஹ்-ஸேம்-ஃA
    הָרֹ֤ג׀
    gladness,
    ha-ROɡE
    ஹ-ற்ஓஉ0261ஏ
    בָּקָר֙
    slaying
    ba-KAHR
    ப-KAஃற்
    וְשָׁחֹ֣ט
    oxen,
    veh-sha-HOTE
    வெஹ்-ஷ-ஃஓTஏ
    צֹ֔אן
    and
    tsone
    ட்ஸொனெ
    אָכֹ֥ל
    killing
    ah-HOLE
    அஹ்-ஃஓள்ஏ
    בָּשָׂ֖ר
    sheep,
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    וְשָׁת֣וֹת
    eating
    veh-sha-TOTE
    வெஹ்-ஷ-TஓTஏ
    יָ֑יִן
    flesh,
    YA-yeen
    YA-யேன்
    אָכ֣וֹל
    and
    ah-HOLE
    அஹ்-ஃஓள்ஏ
    וְשָׁת֔וֹ
    drinking
    veh-sha-TOH
    வெஹ்-ஷ-Tஓஃ
    כִּ֥י
    wine:
    kee
    கே
    מָחָ֖ר
    let
    ma-HAHR
    ம-ஃAஃற்
    נָמֽוּת׃
    us
    na-MOOT
    ன-MஓஓT
  14. וְנִגְלָ֥ה
    it
    veh-neeɡ-LA
    வெஹ்-னேஉ0261-ள்A
    בְאָזְנָ֖י
    was
    veh-oze-NAI
    வெஹ்-ஒழெ-ந்Aஈ
    יְהוָ֣ה
    revealed
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֑וֹת
    in
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    אִם
    mine
    eem
    ஈம்
    יְ֠כֻפַּר
    ears
    YEH-hoo-pahr
    Yஏஃ-ஹோ-பஹ்ர்
    הֶעָוֺ֨ן
    by
    heh-ah-VONE
    ஹெஹ்-அஹ்-Vஓந்ஏ
    הַזֶּ֤ה
    the
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    לָכֶם֙
    Lord
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    עַד
    of
    ad
    அட்
    תְּמֻת֔וּן
    hosts,
    teh-moo-TOON
    டெஹ்-மோ-Tஓஓந்
    אָמַ֛ר
    Surely
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֥י
    this
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֖ה
    iniquity
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    צְבָאֽוֹת׃
    shall
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  15. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֛ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֥י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֖ה
    God
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    צְבָא֑וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    לֶךְ
    hosts,
    lek
    லெக்
    בֹּא֙
    Go,
    boh
    பொஹ்
    אֶל
    get
    el
    எல்
    הַסֹּכֵ֣ן
    thee
    ha-soh-HANE
    ஹ-ஸொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַזֶּ֔ה
    unto
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    עַל
    this
    al
    அல்
    שֶׁבְנָ֖א
    treasurer,
    shev-NA
    ஷெவ்-ந்A
    אֲשֶׁ֥ר
    even
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    unto
    al
    அல்
    הַבָּֽיִת׃
    Shebna,
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
  16. מַה
    hast
    ma
    לְּךָ֥
    thou
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    פֹה֙
    here?
    foh
    fஒஹ்
    וּמִ֣י
    and
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    לְךָ֣
    whom
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    פֹ֔ה
    hast
    foh
    fஒஹ்
    כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    חָצַ֧בְתָּ
    here,
    ha-TSAHV-ta
    ஹ-TSAஃV-ட
    לְּךָ֛
    that
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    פֹּ֖ה
    thou
    poh
    பொஹ்
    קָ֑בֶר
    hast
    KA-ver
    KA-வெர்
    חֹצְבִ֤י
    hewed
    hoh-tseh-VEE
    ஹொஹ்-ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    מָרוֹם֙
    thee
    ma-ROME
    ம-ற்ஓMஏ
    קִבְר֔וֹ
    out
    keev-ROH
    கேவ்-ற்ஓஃ
    חֹקְקִ֥י
    a
    hoh-keh-KEE
    ஹொஹ்-கெஹ்-Kஏஏ
    בַסֶּ֖לַע
    sepulchre
    va-SEH-la
    வ-Sஏஃ-ல
    מִשְׁכָּ֥ן
    here,
    meesh-KAHN
    மேஷ்-KAஃந்
    לֽוֹ׃
    as
    loh
    லொஹ்
  17. הִנֵּ֤ה
    the
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מְטַלְטֶלְךָ֔
    will
    meh-tahl-tel-HA
    மெஹ்-டஹ்ல்-டெல்-ஃA
    טַלְטֵלָ֖ה
    carry
    tahl-tay-LA
    டஹ்ல்-டய்-ள்A
    גָּ֑בֶר
    thee
    ɡA-ver
    உ0261A-வெர்
    וְעֹטְךָ֖
    away
    veh-oh-teh-HA
    வெஹ்-ஒஹ்-டெஹ்-ஃA
    עָטֹֽה׃
    with
    ah-TOH
    அஹ்-Tஓஃ
  18. צָנ֤וֹף
    will
    tsa-NOFE
    ட்ஸ-ந்ஓFஏ
    יִצְנָפְךָ֙
    surely
    yeets-nofe-HA
    யேட்ஸ்-னொfஎ-ஃA
    צְנֵפָ֔ה
    violently
    tseh-nay-FA
    ட்ஸெஹ்-னய்-FA
    כַּדּ֕וּר
    turn
    KA-door
    KA-டோர்
    אֶל
    and
    el
    எல்
    אֶ֖רֶץ
    toss
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    רַחֲבַ֣ת
    thee
    ra-huh-VAHT
    ர-ஹ்உஹ்-VAஃT
    יָדָ֑יִם
    like
    ya-DA-yeem
    ய-DA-யேம்
    שָׁ֣מָּה
    a
    SHA-ma
    SஃA-ம
    תָמ֗וּת
    ball
    ta-MOOT
    ட-MஓஓT
    וְשָׁ֙מָּה֙
    into
    veh-SHA-MA
    வெஹ்-SஃA-MA
    מַרְכְּב֣וֹת
    a
    mahr-keh-VOTE
    மஹ்ர்-கெஹ்-VஓTஏ
    כְּבוֹדֶ֔ךָ
    large
    keh-voh-DEH-ha
    கெஹ்-வொஹ்-Dஏஃ-ஹ
    קְל֖וֹן
    keh-LONE
    கெஹ்-ள்ஓந்ஏ
    בֵּ֥ית
    country:
    bate
    படெ
    אֲדֹנֶֽיךָ׃
    there
    uh-doh-NAY-ha
    உஹ்-டொஹ்-ந்AY-ஹ
  19. וַהֲדַפְתִּ֖יךָ
    I
    va-huh-dahf-TEE-ha
    வ-ஹ்உஹ்-டஹ்f-Tஏஏ-ஹ
    מִמַּצָּבֶ֑ךָ
    will
    mee-ma-tsa-VEH-ha
    மே-ம-ட்ஸ-Vஏஃ-ஹ
    וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖
    drive
    oo-mee-ma-uh-ma-deh-HA
    ஊ-மே-ம-உஹ்-ம-டெஹ்-ஃA
    יֶהֶרְסֶֽךָ׃
    thee
    yeh-her-SEH-ha
    யெஹ்-ஹெர்-Sஏஃ-ஹ
  20. וְהָיָ֖ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֑וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    וְקָרָ֣אתִי
    to
    veh-ka-RA-tee
    வெஹ்-க-ற்A-டே
    לְעַבְדִּ֔י
    pass
    leh-av-DEE
    லெஹ்-அவ்-Dஏஏ
    לְאֶלְיָקִ֖ים
    in
    leh-el-ya-KEEM
    லெஹ்-எல்-ய-KஏஏM
    בֶּן
    that
    ben
    பென்
    חִלְקִיָּֽהוּ׃
    day,
    heel-kee-ya-HOO
    ஹேல்-கே-ய-ஃஓஓ
  21. וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו
    I
    veh-heel-bahsh-TEEOO
    வெஹ்-ஹேல்-பஹ்ஷ்-Tஏஏஓஓ
    כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ
    will
    koo-tone-TEH-ha
    கோ-டொனெ-Tஏஃ-ஹ
    וְאַבְנֵֽטְךָ֙
    clothe
    veh-av-nay-teh-HA
    வெஹ்-அவ்-னய்-டெஹ்-ஃA
    אֲחַזְּקֶ֔נּוּ
    him
    uh-ha-zeh-KEH-noo
    உஹ்-ஹ-ழெஹ்-Kஏஃ-னோ
    וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖
    with
    oo-meh-meh-shel-teh-HA
    ஊ-மெஹ்-மெஹ்-ஷெல்-டெஹ்-ஃA
    אֶתֵּ֣ן
    thy
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    בְּיָד֑וֹ
    robe,
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
    וְהָיָ֥ה
    and
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לְאָ֛ב
    strengthen
    leh-AV
    லெஹ்-AV
    לְיוֹשֵׁ֥ב
    him
    leh-yoh-SHAVE
    லெஹ்-யொஹ்-SஃAVஏ
    יְרוּשָׁלִַ֖ם
    with
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וּלְבֵ֥ית
    thy
    oo-leh-VATE
    ஊ-லெஹ்-VATஏ
    יְהוּדָֽה׃
    girdle,
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
  22. וְנָתַתִּ֛י
    the
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    מַפְתֵּ֥חַ
    key
    mahf-TAY-ak
    மஹ்f-TAY-அக்
    בֵּית
    of
    bate
    படெ
    דָּוִ֖ד
    the
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    עַל
    house
    al
    அல்
    שִׁכְמ֑וֹ
    of
    sheek-MOH
    ஷேக்-Mஓஃ
    וּפָתַח֙
    David
    oo-fa-TAHK
    ஊ-fஅ-TAஃK
    וְאֵ֣ין
    will
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    סֹגֵ֔ר
    I
    soh-ɡARE
    ஸொஹ்-உ0261Aற்ஏ
    וְסָגַ֖ר
    lay
    veh-sa-ɡAHR
    வெஹ்-ஸ-உ0261Aஃற்
    וְאֵ֥ין
    upon
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    פֹּתֵֽחַ׃
    his
    poh-TAY-ak
    பொஹ்-TAY-அக்
  23. וּתְקַעְתִּ֥יו
    I
    oo-teh-ka-TEEOO
    ஊ-டெஹ்-க-Tஏஏஓஓ
    יָתֵ֖ד
    will
    ya-TADE
    ய-TADஏ
    בְּמָק֣וֹם
    fasten
    beh-ma-KOME
    பெஹ்-ம-KஓMஏ
    נֶאֱמָ֑ן
    him
    neh-ay-MAHN
    னெஹ்-அய்-MAஃந்
    וְהָיָ֛ה
    as
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לְכִסֵּ֥א
    a
    leh-hee-SAY
    லெஹ்-ஹே-SAY
    כָב֖וֹד
    nail
    ha-VODE
    ஹ-VஓDஏ
    לְבֵ֥ית
    in
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    אָבִֽיו׃
    a
    ah-VEEV
    அஹ்-VஏஏV
  24. וְתָל֨וּ
    they
    veh-ta-LOO
    வெஹ்-ட-ள்ஓஓ
    עָלָ֜יו
    shall
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    כֹּ֣ל׀
    hang
    kole
    கொலெ
    כְּב֣וֹד
    upon
    keh-VODE
    கெஹ்-VஓDஏ
    בֵּית
    him
    bate
    படெ
    אָבִ֗יו
    all
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    הַצֶּֽאֱצָאִים֙
    the
    ha-tseh-ay-tsa-EEM
    ஹ-ட்ஸெஹ்-அய்-ட்ஸ-ஏஏM
    וְהַצְּפִע֔וֹת
    glory
    veh-ha-tseh-fee-OTE
    வெஹ்-ஹ-ட்ஸெஹ்-fஈ-ஓTஏ
    כֹּ֖ל
    of
    kole
    கொலெ
    כְּלֵ֣י
    his
    keh-LAY
    கெஹ்-ள்AY
    הַקָּטָ֑ן
    father's
    ha-ka-TAHN
    ஹ-க-TAஃந்
    מִכְּלֵי֙
    house,
    mee-keh-LAY
    மே-கெஹ்-ள்AY
    הָֽאַגָּנ֔וֹת
    the
    ha-ah-ɡa-NOTE
    ஹ-அஹ்-உ0261அ-ந்ஓTஏ
    וְעַ֖ד
    offspring
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    כְּלֵ֥י
    the
    keh-LAY
    கெஹ்-ள்AY
    הַנְּבָלִֽים׃
    issue,
    ha-neh-va-LEEM
    ஹ-னெஹ்-வ-ள்ஏஏM
  25. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    נְאֻם֙
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    תָּמוּשׁ֙
    of
    ta-MOOSH
    ட-MஓஓSஃ
    הַיָּתֵ֔ד
    hosts,
    ha-ya-TADE
    ஹ-ய-TADஏ
    הַתְּקוּעָ֖ה
    shall
    ha-teh-koo-AH
    ஹ-டெஹ்-கோ-Aஃ
    בְּמָק֣וֹם
    the
    beh-ma-KOME
    பெஹ்-ம-KஓMஏ
    נֶאֱמָ֑ן
    nail
    neh-ay-MAHN
    னெஹ்-அய்-MAஃந்
    וְנִגְדְּעָ֣ה
    that
    veh-neeɡ-deh-AH
    வெஹ்-னேஉ0261-டெஹ்-Aஃ
    וְנָפְלָ֗ה
    is
    veh-nofe-LA
    வெஹ்-னொfஎ-ள்A
    וְנִכְרַת֙
    fastened
    veh-neek-RAHT
    வெஹ்-னேக்-ற்AஃT
    הַמַּשָּׂ֣א
    in
    ha-ma-SA
    ஹ-ம-SA
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלֶ֔יהָ
    sure
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    כִּ֥י
    place
    kee
    கே
    יְהוָ֖ה
    be
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבֵּֽר׃
    removed,
    dee-BARE
    டே-BAற்ஏ