Interlinear verses ஆதியாகமம் 9
  1. וַיְבָ֣רֶךְ
    God
    vai-VA-rek
    வை-VA-ரெக்
    אֱלֹהִ֔ים
    blessed
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶת
    et
    எட்
    נֹ֖חַ
    Noah
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בָּנָ֑יו
    his
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    וַיֹּ֧אמֶר
    sons,
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לָהֶ֛ם
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    פְּר֥וּ
    said
    peh-ROO
    பெஹ்-ற்ஓஓ
    וּרְב֖וּ
    unto
    oo-reh-VOO
    ஊ-ரெஹ்-Vஓஓ
    וּמִלְא֥וּ
    them,
    oo-meel-OO
    ஊ-மேல்-ஓஓ
    אֶת
    Be
    et
    எட்
    הָאָֽרֶץ׃
    fruitful,
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  2. וּמוֹרַֽאֲכֶ֤ם
    the
    oo-moh-ra-uh-HEM
    ஊ-மொஹ்-ர-உஹ்-ஃஏM
    וְחִתְּכֶם֙
    fear
    veh-hee-teh-HEM
    வெஹ்-ஹே-டெஹ்-ஃஏM
    יִֽהְיֶ֔ה
    of
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    עַ֚ל
    you
    al
    அல்
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיַּ֣ת
    the
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הָאָ֔רֶץ
    dread
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְעַ֖ל
    of
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    כָּל
    you
    kahl
    கஹ்ல்
    ע֣וֹף
    shall
    ofe
    ஒfஎ
    הַשָּׁמָ֑יִם
    be
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    בְּכֹל֩
    upon
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    every
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּרְמֹ֧שׂ
    beast
    teer-MOSE
    டேர்-MஓSஏ
    הָֽאֲדָמָ֛ה
    of
    ha-uh-da-MA
    ஹ-உஹ்-ட-MA
    וּֽבְכָל
    the
    OO-veh-hole
    ஓஓ-வெஹ்-ஹொலெ
    דְּגֵ֥י
    earth,
    deh-ɡAY
    டெஹ்-உ0261AY
    הַיָּ֖ם
    and
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    בְּיֶדְכֶ֥ם
    upon
    beh-yed-HEM
    பெஹ்-யெட்-ஃஏM
    נִתָּֽנוּ׃
    every
    nee-ta-NOO
    னே-ட-ந்ஓஓ
  3. כָּל
    moving
    kahl
    கஹ்ல்
    רֶ֙מֶשׂ֙
    thing
    REH-MES
    ற்ஏஃ-MஏS
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוּא
    liveth
    hoo
    ஹோ
    חַ֔י
    shall
    hai
    ஹை
    לָכֶ֥ם
    be
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יִֽהְיֶ֖ה
    meat
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאָכְלָ֑ה
    for
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
    כְּיֶ֣רֶק
    you;
    keh-YEH-rek
    கெஹ்-Yஏஃ-ரெக்
    עֵ֔שֶׂב
    even
    A-sev
    A-ஸெவ்
    נָתַ֥תִּי
    as
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לָכֶ֖ם
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    green
    et
    எட்
    כֹּֽל׃
    herb
    kole
    கொலெ
  4. אַךְ
    flesh
    ak
    அக்
    בָּשָׂ֕ר
    with
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    בְּנַפְשׁ֥וֹ
    the
    beh-nahf-SHOH
    பெஹ்-னஹ்f-Sஃஓஃ
    דָמ֖וֹ
    life
    da-MOH
    ட-Mஓஃ
    לֹ֥א
    thereof,
    loh
    லொஹ்
    תֹאכֵֽלוּ׃
    which
    toh-hay-LOO
    டொஹ்-ஹய்-ள்ஓஓ
  5. וְאַ֨ךְ
    surely
    veh-AK
    வெஹ்-AK
    אֶת
    et
    எட்
    דִּמְכֶ֤ם
    your
    deem-HEM
    டேம்-ஃஏM
    לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
    blood
    leh-nahf-shoh-tay-HEM
    லெஹ்-னஹ்f-ஷொஹ்-டய்-ஃஏM
    אֶדְרֹ֔שׁ
    of
    ed-ROHSH
    எட்-ற்ஓஃSஃ
    מִיַּ֥ד
    your
    mee-YAHD
    மே-YAஃD
    כָּל
    lives
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיָּ֖ה
    will
    ha-YA
    ஹ-YA
    אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ
    I
    ed-reh-SHEH-noo
    எட்-ரெஹ்-Sஃஏஃ-னோ
    וּמִיַּ֣ד
    require;
    oo-mee-YAHD
    ஊ-மே-YAஃD
    הָֽאָדָ֗ם
    at
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    מִיַּד֙
    the
    mee-YAHD
    மே-YAஃD
    אִ֣ישׁ
    hand
    eesh
    ஈஷ்
    אָחִ֔יו
    of
    ah-HEEOO
    அஹ்-ஃஏஏஓஓ
    אֶדְרֹ֖שׁ
    every
    ed-ROHSH
    எட்-ற்ஓஃSஃ
    אֶת
    beast
    et
    எட்
    נֶ֥פֶשׁ
    will
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הָֽאָדָֽם׃
    I
    HA-ah-DAHM
    ஃA-அஹ்-DAஃM
  6. שֹׁפֵךְ֙
    sheddeth
    shoh-fake
    ஷொஹ்-fஅகெ
    דַּ֣ם
    man's
    dahm
    டஹ்ம்
    הָֽאָדָ֔ם
    blood,
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    בָּֽאָדָ֖ם
    by
    ba-ah-DAHM
    ப-அஹ்-DAஃM
    דָּמ֣וֹ
    man
    da-MOH
    ட-Mஓஃ
    יִשָּׁפֵ֑ךְ
    shall
    yee-sha-FAKE
    யே-ஷ-FAKஏ
    כִּ֚י
    his
    kee
    கே
    בְּצֶ֣לֶם
    blood
    beh-TSEH-lem
    பெஹ்-TSஏஃ-லெம்
    אֱלֹהִ֔ים
    be
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    עָשָׂ֖ה
    shed:
    ah-SA
    அஹ்-SA
    אֶת
    for
    et
    எட்
    הָֽאָדָֽם׃
    in
    HA-ah-DAHM
    ஃA-அஹ்-DAஃM
  7. וְאַתֶּ֖ם
    you,
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    פְּר֣וּ
    be
    peh-ROO
    பெஹ்-ற்ஓஓ
    וּרְב֑וּ
    ye
    oo-reh-VOO
    ஊ-ரெஹ்-Vஓஓ
    שִׁרְצ֥וּ
    fruitful,
    sheer-TSOO
    ஷேர்-TSஓஓ
    בָאָ֖רֶץ
    and
    va-AH-rets
    வ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּרְבוּ
    multiply;
    oo-reh-VOO
    ஊ-ரெஹ்-Vஓஓ
    בָֽהּ׃
    bring
    va
  8. וַיֹּ֤אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִים֙
    spake
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶל
    unto
    el
    எல்
    נֹ֔חַ
    Noah,
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    וְאֶל
    and
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    בָּנָ֥יו
    to
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    אִתּ֖וֹ
    his
    EE-toh
    ஏஏ-டொஹ்
    לֵאמֹֽר׃
    sons
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  9. וַֽאֲנִ֕י
    I,
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    הִנְנִ֥י
    behold,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    מֵקִ֛ים
    I
    may-KEEM
    மய்-KஏஏM
    אֶת
    establish
    et
    எட்
    בְּרִיתִ֖י
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אִתְּכֶ֑ם
    my
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    וְאֶֽת
    covenant
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    זַרְעֲכֶ֖ם
    with
    zahr-uh-HEM
    ழஹ்ர்-உஹ்-ஃஏM
    אַֽחֲרֵיכֶֽם׃
    you,
    AH-huh-ray-HEM
    Aஃ-ஹ்உஹ்-ரய்-ஃஏM
  10. וְאֵ֨ת
    with
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    כָּל
    every
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֤פֶשׁ
    living
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַֽחַיָּה֙
    creature
    ha-ha-YA
    ஹ-ஹ-YA
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִתְּכֶ֔ם
    is
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    בָּע֧וֹף
    with
    ba-OFE
    ப-ஓFஏ
    בַּבְּהֵמָ֛ה
    you,
    ba-beh-hay-MA
    ப-பெஹ்-ஹய்-MA
    וּֽבְכָל
    of
    OO-veh-hole
    ஓஓ-வெஹ்-ஹொலெ
    חַיַּ֥ת
    the
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הָאָ֖רֶץ
    fowl,
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אִתְּכֶ֑ם
    of
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    מִכֹּל֙
    the
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    יֹֽצְאֵ֣י
    cattle,
    yoh-tseh-A
    யொஹ்-ட்ஸெஹ்-A
    הַתֵּבָ֔ה
    and
    ha-tay-VA
    ஹ-டய்-VA
    לְכֹ֖ל
    of
    leh-HOLE
    லெஹ்-ஃஓள்ஏ
    חַיַּ֥ת
    every
    ha-YAHT
    ஹ-YAஃT
    הָאָֽרֶץ׃
    beast
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  11. וַהֲקִֽמֹתִ֤י
    I
    va-huh-kee-moh-TEE
    வ-ஹ்உஹ்-கே-மொஹ்-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    בְּרִיתִי֙
    establish
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אִתְּכֶ֔ם
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    וְלֹֽא
    my
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִכָּרֵ֧ת
    covenant
    yee-ka-RATE
    யே-க-ற்ATஏ
    כָּל
    with
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֛ר
    you;
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    ע֖וֹד
    neither
    ode
    ஒடெ
    מִמֵּ֣י
    shall
    mee-MAY
    மே-MAY
    הַמַּבּ֑וּל
    all
    ha-MA-bool
    ஹ-MA-போல்
    וְלֹֽא
    flesh
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִהְיֶ֥ה
    be
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    ע֛וֹד
    cut
    ode
    ஒடெ
    מַבּ֖וּל
    off
    MA-bool
    MA-போல்
    לְשַׁחֵ֥ת
    any
    leh-sha-HATE
    லெஹ்-ஷ-ஃATஏ
    הָאָֽרֶץ׃
    more
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  12. וַיֹּ֣אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֗ים
    said,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    זֹ֤את
    This
    zote
    ழொடெ
    אֽוֹת
    is
    ote
    ஒடெ
    הַבְּרִית֙
    the
    ha-beh-REET
    ஹ-பெஹ்-ற்ஏஏT
    אֲשֶׁר
    token
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֲנִ֣י
    of
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    נֹתֵ֗ן
    the
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    בֵּינִי֙
    covenant
    bay-NEE
    பய்-ந்ஏஏ
    וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם
    which
    oo-VAY-nay-HEM
    ஊ-VAY-னய்-ஃஏM
    וּבֵ֛ין
    I
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    כָּל
    make
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֥פֶשׁ
    between
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּ֖ה
    me
    ha-YA
    ஹ-YA
    אֲשֶׁ֣ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִתְּכֶ֑ם
    you
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    לְדֹרֹ֖ת
    and
    leh-doh-ROTE
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓTஏ
    עוֹלָֽם׃
    every
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
  13. אֶת
    do
    et
    எட்
    קַשְׁתִּ֕י
    set
    kahsh-TEE
    கஹ்ஷ்-Tஏஏ
    נָתַ֖תִּי
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    בֶּֽעָנָ֑ן
    my
    beh-ah-NAHN
    பெஹ்-அஹ்-ந்Aஃந்
    וְהָֽיְתָה֙
    bow
    veh-ha-yeh-TA
    வெஹ்-ஹ-யெஹ்-TA
    לְא֣וֹת
    in
    leh-OTE
    லெஹ்-ஓTஏ
    בְּרִ֔ית
    the
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    בֵּינִ֖י
    cloud,
    bay-NEE
    பய்-ந்ஏஏ
    וּבֵ֥ין
    and
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הָאָֽרֶץ׃
    it
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  14. וְהָיָ֕ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בְּעַֽנְנִ֥י
    shall
    beh-an-NEE
    பெஹ்-அன்-ந்ஏஏ
    עָנָ֖ן
    come
    ah-NAHN
    அஹ்-ந்Aஃந்
    עַל
    to
    al
    அல்
    הָאָ֑רֶץ
    pass,
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְנִרְאֲתָ֥ה
    when
    veh-neer-uh-TA
    வெஹ்-னேர்-உஹ்-TA
    הַקֶּ֖שֶׁת
    I
    ha-KEH-shet
    ஹ-Kஏஃ-ஷெட்
    בֶּֽעָנָֽן׃
    bring
    BEH-ah-NAHN
    Bஏஃ-அஹ்-ந்Aஃந்
  15. וְזָֽכַרְתִּ֣י
    I
    veh-za-hahr-TEE
    வெஹ்-ழ-ஹஹ்ர்-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    בְּרִיתִ֗י
    remember
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אֲשֶׁ֤ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בֵּינִי֙
    my
    bay-NEE
    பய்-ந்ஏஏ
    וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם
    covenant,
    oo-VAY-nay-HEM
    ஊ-VAY-னய்-ஃஏM
    וּבֵ֛ין
    which
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    כָּל
    is
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֥פֶשׁ
    between
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּ֖ה
    me
    ha-YA
    ஹ-YA
    בְּכָל
    and
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    בָּשָׂ֑ר
    you
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    וְלֹֽא
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִֽהְיֶ֨ה
    every
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    ע֤וֹד
    living
    ode
    ஒடெ
    הַמַּ֙יִם֙
    creature
    ha-MA-YEEM
    ஹ-MA-YஏஏM
    לְמַבּ֔וּל
    of
    leh-MA-bool
    லெஹ்-MA-போல்
    לְשַׁחֵ֖ת
    all
    leh-sha-HATE
    லெஹ்-ஷ-ஃATஏ
    כָּל
    flesh;
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָֽׂר׃
    and
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
  16. וְהָֽיְתָ֥ה
    the
    veh-ha-yeh-TA
    வெஹ்-ஹ-யெஹ்-TA
    הַקֶּ֖שֶׁת
    bow
    ha-KEH-shet
    ஹ-Kஏஃ-ஷெட்
    בֶּֽעָנָ֑ן
    shall
    beh-ah-NAHN
    பெஹ்-அஹ்-ந்Aஃந்
    וּרְאִיתִ֗יהָ
    be
    oo-reh-ee-TEE-ha
    ஊ-ரெஹ்-ஈ-Tஏஏ-ஹ
    לִזְכֹּר֙
    in
    leez-KORE
    லேழ்-Kஓற்ஏ
    בְּרִ֣ית
    the
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    עוֹלָ֔ם
    cloud;
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    בֵּ֣ין
    and
    bane
    பனெ
    אֱלֹהִ֔ים
    I
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    וּבֵין֙
    will
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    כָּל
    look
    kahl
    கஹ்ல்
    נֶ֣פֶשׁ
    upon
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    חַיָּ֔ה
    it,
    ha-YA
    ஹ-YA
    בְּכָל
    that
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    בָּשָׂ֖ר
    I
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    אֲשֶׁ֥ר
    may
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    remember
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    the
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  17. וַיֹּ֥אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֱלֹהִ֖ים
    said
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֶל
    unto
    el
    எல்
    נֹ֑חַ
    Noah,
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    זֹ֤את
    This
    zote
    ழொடெ
    אֽוֹת
    is
    ote
    ஒடெ
    הַבְּרִית֙
    the
    ha-beh-REET
    ஹ-பெஹ்-ற்ஏஏT
    אֲשֶׁ֣ר
    token
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֲקִמֹ֔תִי
    of
    huh-kee-MOH-tee
    ஹ்உஹ்-கே-Mஓஃ-டே
    בֵּינִ֕י
    the
    bay-NEE
    பய்-ந்ஏஏ
    וּבֵ֥ין
    covenant,
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    כָּל
    which
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֖ר
    I
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    אֲשֶׁ֥ר
    have
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    established
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    between
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  18. וַיִּֽהְי֣וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    வ-யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    בְנֵי
    sons
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    נֹ֗חַ
    of
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    הַיֹּֽצְאִים֙
    Noah,
    ha-yoh-tseh-EEM
    ஹ-யொஹ்-ட்ஸெஹ்-ஏஏM
    מִן
    that
    meen
    மேன்
    הַתֵּבָ֔ה
    went
    ha-tay-VA
    ஹ-டய்-VA
    שֵׁ֖ם
    forth
    shame
    ஷமெ
    וְחָ֣ם
    of
    veh-HAHM
    வெஹ்-ஃAஃM
    וָיָ֑פֶת
    the
    va-YA-fet
    வ-YA-fஎட்
    וְחָ֕ם
    ark,
    veh-HAHM
    வெஹ்-ஃAஃM
    ה֖וּא
    were
    hoo
    ஹோ
    אֲבִ֥י
    Shem,
    uh-VEE
    உஹ்-Vஏஏ
    כְנָֽעַן׃
    and
    heh-NA-an
    ஹெஹ்-ந்A-அன்
  19. שְׁלֹשָׁ֥ה
    are
    sheh-loh-SHA
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
    אֵ֖לֶּה
    the
    A-leh
    A-லெஹ்
    בְּנֵי
    three
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נֹ֑חַ
    sons
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    וּמֵאֵ֖לֶּה
    of
    oo-may-A-leh
    ஊ-மய்-A-லெஹ்
    נָֽפְצָ֥ה
    Noah:
    na-feh-TSA
    ன-fஎஹ்-TSA
    כָל
    and
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָאָֽרֶץ׃
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  20. וַיָּ֥חֶל
    Noah
    va-YA-hel
    வ-YA-ஹெல்
    נֹ֖חַ
    began
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    אִ֣ישׁ
    to
    eesh
    ஈஷ்
    הָֽאֲדָמָ֑ה
    be
    ha-uh-da-MA
    ஹ-உஹ்-ட-MA
    וַיִּטַּ֖ע
    an
    va-yee-TA
    வ-யே-TA
    כָּֽרֶם׃
    husbandman,
    KA-rem
    KA-ரெம்
  21. וַיֵּ֥שְׁתְּ
    he
    va-YAY-shet
    வ-YAY-ஷெட்
    מִן
    drank
    meen
    மேன்
    הַיַּ֖יִן
    of
    ha-YA-yeen
    ஹ-YA-யேன்
    וַיִּשְׁכָּ֑ר
    the
    va-yeesh-KAHR
    வ-யேஷ்-KAஃற்
    וַיִּתְגַּ֖ל
    wine,
    va-yeet-ɡAHL
    வ-யேட்-உ0261Aஃள்
    בְּת֥וֹךְ
    and
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    אָֽהֳלֹֽה׃
    was
    AH-hoh-LOH
    Aஃ-ஹொஹ்-ள்ஓஃ
  22. וַיַּ֗רְא
    Ham,
    va-YAHR
    வ-YAஃற்
    חָ֚ם
    the
    hahm
    ஹஹ்ம்
    אֲבִ֣י
    father
    uh-VEE
    உஹ்-Vஏஏ
    כְנַ֔עַן
    of
    heh-NA-an
    ஹெஹ்-ந்A-அன்
    אֵ֖ת
    Canaan,
    ate
    அடெ
    עֶרְוַ֣ת
    saw
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אָבִ֑יו
    ah-VEEOO
    அஹ்-Vஏஏஓஓ
    וַיַּגֵּ֥ד
    the
    va-ya-ɡADE
    வ-ய-உ0261ADஏ
    לִשְׁנֵֽי
    nakedness
    leesh-NAY
    லேஷ்-ந்AY
    אֶחָ֖יו
    of
    eh-HAV
    எஹ்-ஃAV
    בַּחֽוּץ׃
    his
    ba-HOOTS
    ப-ஃஓஓTS
  23. וַיִּקַּח֩
    Shem
    va-yee-KAHK
    வ-யே-KAஃK
    שֵׁ֨ם
    and
    shame
    ஷமெ
    וָיֶ֜פֶת
    Japheth
    va-YEH-fet
    வ-Yஏஃ-fஎட்
    אֶת
    took
    et
    எட்
    הַשִּׂמְלָ֗ה
    ha-seem-LA
    ஹ-ஸேம்-ள்A
    וַיָּשִׂ֙ימוּ֙
    a
    va-ya-SEE-MOO
    வ-ய-Sஏஏ-Mஓஓ
    עַל
    garment,
    al
    அல்
    שְׁכֶ֣ם
    and
    sheh-HEM
    ஷெஹ்-ஃஏM
    שְׁנֵיהֶ֔ם
    laid
    sheh-nay-HEM
    ஷெஹ்-னய்-ஃஏM
    וַיֵּֽלְכוּ֙
    it
    va-yay-leh-HOO
    வ-யய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
    upon
    uh-HOH-ra-NEET
    உஹ்-ஃஓஃ-ர-ந்ஏஏT
    וַיְכַסּ֕וּ
    both
    vai-HA-soo
    வை-ஃA-ஸோ
    אֵ֖ת
    their
    ate
    அடெ
    עֶרְוַ֣ת
    shoulders,
    er-VAHT
    எர்-VAஃT
    אֲבִיהֶ֑ם
    and
    uh-vee-HEM
    உஹ்-வே-ஃஏM
    וּפְנֵיהֶם֙
    went
    oo-feh-nay-HEM
    ஊ-fஎஹ்-னய்-ஃஏM
    אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
    backward,
    uh-HOH-ra-NEET
    உஹ்-ஃஓஃ-ர-ந்ஏஏT
    וְעֶרְוַ֥ת
    and
    veh-er-VAHT
    வெஹ்-எர்-VAஃT
    אֲבִיהֶ֖ם
    covered
    uh-vee-HEM
    உஹ்-வே-ஃஏM
    לֹ֥א
    loh
    லொஹ்
    רָאֽוּ׃
    the
    ra-OO
    ர-ஓஓ
  24. וַיִּ֥יקֶץ
    Noah
    va-YEE-kets
    வ-Yஏஏ-கெட்ஸ்
    נֹ֖חַ
    awoke
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    מִיֵּינ֑וֹ
    from
    mee-yay-NOH
    மே-யய்-ந்ஓஃ
    וַיֵּ֕דַע
    his
    va-YAY-da
    வ-YAY-ட
    אֵ֛ת
    wine,
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָ֥שָׂה
    knew
    AH-sa
    Aஃ-ஸ
    ל֖וֹ
    loh
    லொஹ்
    בְּנ֥וֹ
    what
    beh-NOH
    பெஹ்-ந்ஓஃ
    הַקָּטָֽן׃
    his
    ha-ka-TAHN
    ஹ-க-TAஃந்
  25. וַיֹּ֖אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אָר֣וּר
    said,
    ah-ROOR
    அஹ்-ற்ஓஓற்
    כְּנָ֑עַן
    Cursed
    keh-NA-an
    கெஹ்-ந்A-அன்
    עֶ֥בֶד
    be
    EH-ved
    ஏஃ-வெட்
    עֲבָדִ֖ים
    Canaan;
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    יִֽהְיֶ֥ה
    a
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאֶחָֽיו׃
    servant
    leh-eh-HAIV
    லெஹ்-எஹ்-ஃAஈV
  26. וַיֹּ֕אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    בָּר֥וּךְ
    said,
    ba-ROOK
    ப-ற்ஓஓK
    יְהוָֹ֖ה
    Blessed
    yeh-hoh-AH
    யெஹ்-ஹொஹ்-Aஃ
    אֱלֹ֣הֵי
    be
    ay-LOH-hay
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்
    שֵׁ֑ם
    the
    shame
    ஷமெ
    וִיהִ֥י
    Lord
    vee-HEE
    வே-ஃஏஏ
    כְנַ֖עַן
    God
    heh-NA-an
    ஹெஹ்-ந்A-அன்
    עֶ֥בֶד
    of
    EH-ved
    ஏஃ-வெட்
    לָֽמוֹ׃
    Shem;
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
  27. יַ֤פְתְּ
    shall
    YA-fet
    YA-fஎட்
    אֱלֹהִים֙
    enlarge
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לְיֶ֔פֶת
    Japheth,
    leh-YEH-fet
    லெஹ்-Yஏஃ-fஎட்
    וְיִשְׁכֹּ֖ן
    and
    veh-yeesh-KONE
    வெஹ்-யேஷ்-Kஓந்ஏ
    בְּאָֽהֳלֵי
    he
    beh-AH-hoh-lay
    பெஹ்-Aஃ-ஹொஹ்-லய்
    שֵׁ֑ם
    shall
    shame
    ஷமெ
    וִיהִ֥י
    dwell
    vee-HEE
    வே-ஃஏஏ
    כְנַ֖עַן
    in
    heh-NA-an
    ஹெஹ்-ந்A-அன்
    עֶ֥בֶד
    the
    EH-ved
    ஏஃ-வெட்
    לָֽמוֹ׃
    tents
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
  28. וַֽיְחִי
    Noah
    VA-hee
    VA-ஹே
    נֹ֖חַ
    lived
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    אַחַ֣ר
    after
    ah-HAHR
    அஹ்-ஃAஃற்
    הַמַּבּ֑וּל
    the
    ha-MA-bool
    ஹ-MA-போல்
    שְׁלֹ֤שׁ
    flood
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵאוֹת֙
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שָׁנָ֔ה
    hundred
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    וַֽחֲמִשִּׁ֖ים
    va-huh-mee-SHEEM
    வ-ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    שָׁנָֽה׃
    and
    sha-NA
    ஷ-ந்A
  29. וַיִּֽהְיוּ֙
    all
    va-yee-heh-YOO
    வ-யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    יְמֵי
    days
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    נֹ֔חַ
    of
    NOH-ak
    ந்ஓஃ-அக்
    תְּשַׁ֤ע
    Noah
    teh-SHA
    டெஹ்-SஃA
    מֵאוֹת֙
    were
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שָׁנָ֔ה
    nine
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    וַֽחֲמִשִּׁ֖ים
    hundred
    va-huh-mee-SHEEM
    வ-ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    שָׁנָ֑ה
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    וַיָּמֹֽת׃
    and
    va-ya-MOTE
    வ-ய-MஓTஏ