Interlinear verses எசேக்கியேல் 9
  1. וַיִּקְרָ֣א
    cried
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    בְאָזְנַ֗י
    also
    veh-oze-NAI
    வெஹ்-ஒழெ-ந்Aஈ
    ק֤וֹל
    in
    kole
    கொலெ
    גָּדוֹל֙
    mine
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    לֵאמֹ֔ר
    ears
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    קָרְב֖וּ
    with
    kore-VOO
    கொரெ-Vஓஓ
    פְּקֻדּ֣וֹת
    a
    peh-KOO-dote
    பெஹ்-Kஓஓ-டொடெ
    הָעִ֑יר
    loud
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וְאִ֛ישׁ
    voice,
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    כְּלִ֥י
    saying,
    keh-LEE
    கெஹ்-ள்ஏஏ
    מַשְׁחֵת֖וֹ
    Cause
    mahsh-hay-TOH
    மஹ்ஷ்-ஹய்-Tஓஃ
    בְּיָדֽוֹ׃
    them
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
  2. וְהִנֵּ֣ה
    behold,
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    שִׁשָּׁ֣ה
    six
    shee-SHA
    ஷே-SஃA
    אֲנָשִׁ֡ים
    men
    uh-na-SHEEM
    உஹ்-ன-SஃஏஏM
    בָּאִ֣ים׀
    came
    ba-EEM
    ப-ஏஏM
    מִדֶּרֶךְ
    from
    mee-deh-REK
    மே-டெஹ்-ற்ஏK
    שַׁ֨עַר
    the
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הָעֶלְי֜וֹן
    way
    ha-el-YONE
    ஹ-எல்-Yஓந்ஏ
    אֲשֶׁ֣ר׀
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מָפְנֶ֣ה
    the
    mofe-NEH
    மொfஎ-ந்ஏஃ
    צָפ֗וֹנָה
    higher
    tsa-FOH-na
    ட்ஸ-Fஓஃ-ன
    וְאִ֨ישׁ
    gate,
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    כְּלִ֤י
    which
    keh-LEE
    கெஹ்-ள்ஏஏ
    מַפָּצוֹ֙
    lieth
    ma-pa-TSOH
    ம-ப-TSஓஃ
    בְּיָד֔וֹ
    toward
    beh-ya-DOH
    பெஹ்-ய-Dஓஃ
    וְאִישׁ
    the
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    אֶחָ֤ד
    north,
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    בְּתוֹכָם֙
    and
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    לָבֻ֣שׁ
    every
    la-VOOSH
    ல-VஓஓSஃ
    בַּדִּ֔ים
    man
    ba-DEEM
    ப-DஏஏM
    וְקֶ֥סֶת
    a
    veh-KEH-set
    வெஹ்-Kஏஃ-ஸெட்
    הַסֹּפֵ֖ר
    slaughter
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    בְּמָתְנָ֑יו
    weapon
    beh-mote-NAV
    பெஹ்-மொடெ-ந்AV
    וַיָּבֹ֙אוּ֙
    in
    va-ya-VOH-OO
    வ-ய-Vஓஃ-ஓஓ
    וַיַּ֣עַמְד֔וּ
    his
    va-YA-am-DOO
    வ-YA-அம்-Dஓஓ
    אֵ֖צֶל
    hand;
    A-tsel
    A-ட்ஸெல்
    מִזְבַּ֥ח
    and
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    הַנְּחֹֽשֶׁת׃
    one
    ha-neh-HOH-shet
    ஹ-னெஹ்-ஃஓஃ-ஷெட்
  3. וּכְב֣וֹד׀
    the
    oo-heh-VODE
    ஊ-ஹெஹ்-VஓDஏ
    אֱלֹהֵ֣י
    glory
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    נַעֲלָה֙
    the
    na-uh-LA
    ன-உஹ்-ள்A
    מֵעַ֤ל
    God
    may-AL
    மய்-Aள்
    הַכְּרוּב֙
    of
    ha-keh-ROOV
    ஹ-கெஹ்-ற்ஓஓV
    אֲשֶׁ֣ר
    Israel
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיָ֣ה
    was
    ha-YA
    ஹ-YA
    עָלָ֔יו
    gone
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    אֶ֖ל
    up
    el
    எல்
    מִפְתַּ֣ן
    from
    meef-TAHN
    மேf-TAஃந்
    הַבָּ֑יִת
    the
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    וַיִּקְרָ֗א
    cherub,
    va-yeek-RA
    வ-யேக்-ற்A
    אֶל
    whereupon
    el
    எல்
    הָאִישׁ֙
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    הַלָּבֻ֣שׁ
    he
    ha-la-VOOSH
    ஹ-ல-VஓஓSஃ
    הַבַּדִּ֔ים
    was,
    ha-ba-DEEM
    ஹ-ப-DஏஏM
    אֲשֶׁ֛ר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    קֶ֥סֶת
    the
    KEH-set
    Kஏஃ-ஸெட்
    הַסֹּפֵ֖ר
    threshold
    ha-soh-FARE
    ஹ-ஸொஹ்-FAற்ஏ
    בְּמָתְנָֽיו׃
    of
    beh-mote-NAIV
    பெஹ்-மொடெ-ந்AஈV
  4. וַיֹּ֤אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלָ֔ו
    said
    ay-LAHV
    அய்-ள்AஃV
    עֲבֹר֙
    unto
    uh-VORE
    உஹ்-Vஓற்ஏ
    בְּת֣וֹךְ
    him,
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הָעִ֔יר
    Go
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    בְּת֖וֹךְ
    through
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
    the
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְהִתְוִ֨יתָ
    midst
    veh-heet-VEE-ta
    வெஹ்-ஹேட்-Vஏஏ-ட
    תָּ֜ו
    of
    tahv
    டஹ்வ்
    עַל
    the
    al
    அல்
    מִצְח֣וֹת
    city,
    meets-HOTE
    மேட்ஸ்-ஃஓTஏ
    הָאֲנָשִׁ֗ים
    through
    ha-uh-na-SHEEM
    ஹ-உஹ்-ன-SஃஏஏM
    הַנֶּֽאֱנָחִים֙
    the
    ha-neh-ay-na-HEEM
    ஹ-னெஹ்-அய்-ன-ஃஏஏM
    וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים
    midst
    veh-ha-NEH-ay-na-KEEM
    வெஹ்-ஹ-ந்ஏஃ-அய்-ன-KஏஏM
    עַ֚ל
    of
    al
    அல்
    כָּל
    Jerusalem,
    kahl
    கஹ்ல்
    הַתּ֣וֹעֵב֔וֹת
    and
    HA-toh-ay-VOTE
    ஃA-டொஹ்-அய்-VஓTஏ
    הַֽנַּעֲשׂ֖וֹת
    set
    ha-na-uh-SOTE
    ஹ-ன-உஹ்-SஓTஏ
    בְּתוֹכָֽהּ׃
    a
    beh-toh-HA
    பெஹ்-டொஹ்-ஃA
  5. וּלְאֵ֙לֶּה֙
    to
    oo-leh-A-LEH
    ஊ-லெஹ்-A-ள்ஏஃ
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    בְּאָזְנַ֔י
    others
    beh-oze-NAI
    பெஹ்-ஒழெ-ந்Aஈ
    עִבְר֥וּ
    he
    eev-ROO
    ஈவ்-ற்ஓஓ
    בָעִ֛יר
    said
    va-EER
    வ-ஏஏற்
    אַחֲרָ֖יו
    in
    ah-huh-RAV
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    וְהַכּ֑וּ
    mine
    veh-HA-koo
    வெஹ்-ஃA-கோ
    עַל
    hearing,
    al
    அல்
    תָּחֹ֥ס
    Go
    ta-HOSE
    ட-ஃஓSஏ
    עֵינְכֶ֖ם
    ye
    ay-neh-HEM
    அய்-னெஹ்-ஃஏM
    וְאַל
    after
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תַּחְמֹֽלוּ׃
    him
    tahk-moh-LOO
    டஹ்க்-மொஹ்-ள்ஓஓ
  6. זָקֵ֡ן
    utterly
    za-KANE
    ழ-KAந்ஏ
    בָּח֣וּר
    old
    ba-HOOR
    ப-ஃஓஓற்
    וּבְתוּלָה֩
    and
    oo-veh-too-LA
    ஊ-வெஹ்-டோ-ள்A
    וְטַ֨ף
    young,
    veh-TAHF
    வெஹ்-TAஃF
    וְנָשִׁ֜ים
    both
    veh-na-SHEEM
    வெஹ்-ன-SஃஏஏM
    תַּהַרְג֣וּ
    maids,
    ta-hahr-ɡOO
    ட-ஹஹ்ர்-உ0261ஓஓ
    לְמַשְׁחִ֗ית
    and
    leh-mahsh-HEET
    லெஹ்-மஹ்ஷ்-ஃஏஏT
    וְעַל
    little
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    כָּל
    children,
    kahl
    கஹ்ல்
    אִ֨ישׁ
    and
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁר
    women:
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלָ֤יו
    but
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    הַתָּו֙
    come
    ha-TAHV
    ஹ-TAஃV
    אַל
    not
    al
    அல்
    תִּגַּ֔שׁוּ
    near
    tee-ɡA-shoo
    டே-உ0261A-ஷோ
    וּמִמִּקְדָּשִׁ֖י
    oo-mee-meek-da-SHEE
    ஊ-மே-மேக்-ட-Sஃஏஏ
    תָּחֵ֑לּוּ
    any
    ta-HAY-loo
    ட-ஃAY-லோ
    וַיָּחֵ֙לּוּ֙
    man
    va-ya-HAY-LOO
    வ-ய-ஃAY-ள்ஓஓ
    בָּאֲנָשִׁ֣ים
    upon
    ba-uh-na-SHEEM
    ப-உஹ்-ன-SஃஏஏM
    הַזְּקֵנִ֔ים
    whom
    ha-zeh-kay-NEEM
    ஹ-ழெஹ்-கய்-ந்ஏஏM
    אֲשֶׁ֖ר
    is
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לִפְנֵ֥י
    the
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַבָּֽיִת׃
    mark;
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
  7. וַיֹּ֨אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֲלֵיהֶ֜ם
    said
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    טַמְּא֣וּ
    unto
    ta-meh-OO
    ட-மெஹ்-ஓஓ
    אֶת
    them,
    et
    எட்
    הַבַּ֗יִת
    Defile
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    וּמַלְא֧וּ
    oo-mahl-OO
    ஊ-மஹ்ல்-ஓஓ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הַחֲצֵר֛וֹת
    house,
    ha-huh-tsay-ROTE
    ஹ-ஹ்உஹ்-ட்ஸய்-ற்ஓTஏ
    חֲלָלִ֖ים
    and
    huh-la-LEEM
    ஹ்உஹ்-ல-ள்ஏஏM
    צֵ֑אוּ
    fill
    TSAY-oo
    TSAY-ஊ
    וְיָצְא֖וּ
    veh-yohts-OO
    வெஹ்-யொஹ்ட்ஸ்-ஓஓ
    וְהִכּ֥וּ
    the
    veh-HEE-koo
    வெஹ்-ஃஏஏ-கோ
    בָעִֽיר׃
    courts
    va-EER
    வ-ஏஏற்
  8. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    כְּהַכּוֹתָ֔ם
    came
    keh-ha-koh-TAHM
    கெஹ்-ஹ-கொஹ்-TAஃM
    וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר
    to
    veh-nay-shuh-AR
    வெஹ்-னய்-ஷுஹ்-Aற்
    אָ֑נִי
    pass,
    AH-nee
    Aஃ-னே
    וָאֶפְּלָ֨ה
    while
    va-eh-peh-LA
    வ-எஹ்-பெஹ்-ள்A
    עַל
    they
    al
    அல்
    פָּנַ֜י
    were
    pa-NAI
    ப-ந்Aஈ
    וָאֶזְעַ֗ק
    slaying
    va-ez-AK
    வ-எழ்-AK
    וָֽאֹמַר֙
    them,
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    אֲהָהּ֙
    and
    uh-HA
    உஹ்-ஃA
    אֲדֹנָ֣י
    I
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    was
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הֲמַשְׁחִ֣ית
    left,
    huh-mahsh-HEET
    ஹ்உஹ்-மஹ்ஷ்-ஃஏஏT
    אַתָּ֗ה
    that
    ah-TA
    அஹ்-TA
    אֵ֚ת
    I
    ate
    அடெ
    כָּל
    fell
    kahl
    கஹ்ல்
    שְׁאֵרִ֣ית
    upon
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    my
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּשָׁפְכְּךָ֥
    face,
    beh-shofe-keh-HA
    பெஹ்-ஷொfஎ-கெஹ்-ஃA
    אֶת
    and
    et
    எட்
    חֲמָתְךָ֖
    cried,
    huh-mote-HA
    ஹ்உஹ்-மொடெ-ஃA
    עַל
    and
    al
    அல்
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    said,
    yeh-roo-sha-loh-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  9. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֵלַ֗י
    he
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    עֲוֹ֨ן
    unto
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    בֵּֽית
    me,
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֤ל
    The
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וִֽיהוּדָה֙
    iniquity
    vee-hoo-DA
    வே-ஹோ-DA
    גָּדוֹל֙
    of
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    בִּמְאֹ֣ד
    the
    beem-ODE
    பேம்-ஓDஏ
    מְאֹ֔ד
    house
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וַתִּמָּלֵ֤א
    of
    va-tee-ma-LAY
    வ-டே-ம-ள்AY
    הָאָ֙רֶץ֙
    Israel
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    דָּמִ֔ים
    and
    da-MEEM
    ட-MஏஏM
    וְהָעִ֖יר
    Judah
    veh-ha-EER
    வெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    מָלְאָ֣ה
    is
    mole-AH
    மொலெ-Aஃ
    מֻטֶּ֑ה
    exceeding
    moo-TEH
    மோ-Tஏஃ
    כִּ֣י
    kee
    கே
    אָמְר֗וּ
    great,
    ome-ROO
    ஒமெ-ற்ஓஓ
    עָזַ֤ב
    and
    ah-ZAHV
    அஹ்-ZAஃV
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    land
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    is
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְאֵ֥ין
    full
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    רֹאֶֽה׃
    blood,
    roh-EH
    ரொஹ்-ஏஃ
  10. וְגַ֨ם
    as
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֲנִ֔י
    for
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    לֹא
    me
    loh
    லொஹ்
    תָח֥וֹס
    also,
    ta-HOSE
    ட-ஃஓSஏ
    עֵינִ֖י
    mine
    ay-NEE
    அய்-ந்ஏஏ
    וְלֹ֣א
    eye
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶחְמֹ֑ל
    shall
    ek-MOLE
    எக்-Mஓள்ஏ
    דַּרְכָּ֖ם
    not
    dahr-KAHM
    டஹ்ர்-KAஃM
    בְּרֹאשָׁ֥ם
    spare,
    beh-roh-SHAHM
    பெஹ்-ரொஹ்-SஃAஃM
    נָתָֽתִּי׃
    neither
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
  11. וְהִנֵּ֞ה
    behold,
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    הָאִ֣ישׁ׀
    the
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    לְבֻ֣שׁ
    man
    leh-VOOSH
    லெஹ்-VஓஓSஃ
    הַבַּדִּ֗ים
    clothed
    ha-ba-DEEM
    ஹ-ப-DஏஏM
    אֲשֶׁ֤ר
    with
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הַקֶּ֙סֶת֙
    linen,
    ha-KEH-SET
    ஹ-Kஏஃ-SஏT
    בְּמָתְנָ֔יו
    which
    beh-mote-NAV
    பெஹ்-மொடெ-ந்AV
    מֵשִׁ֥יב
    had
    may-SHEEV
    மய்-SஃஏஏV
    דָּבָ֖ר
    the
    da-VAHR
    ட-VAஃற்
    לֵאמֹ֑ר
    inkhorn
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    עָשִׂ֕יתִי
    by
    ah-SEE-tee
    அஹ்-Sஏஏ-டே
    כְּ֖אֲשֶׁ֥ר
    his
    KEH-uh-SHER
    Kஏஃ-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוִּיתָֽנִי׃
    side,
    tsee-wee-TA-nee
    ட்ஸே-வே-TA-னே