Interlinear verses எசேக்கியேல் 36
  1. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    son
    ven
    வென்
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הִנָּבֵ֖א
    man,
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    אֶל
    prophesy
    el
    எல்
    הָרֵ֣י
    unto
    ha-RAY
    ஹ-ற்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָ֣מַרְתָּ֔
    mountains
    veh-AH-mahr-TA
    வெஹ்-Aஃ-மஹ்ர்-TA
    הָרֵי֙
    of
    ha-RAY
    ஹ-ற்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Israel,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    שִׁמְע֖וּ
    and
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    דְּבַר
    say,
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָֽה׃
    Ye
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  2. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    יַ֣עַן
    Because
    YA-an
    YA-அன்
    אָמַ֧ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    הָאוֹיֵ֛ב
    enemy
    ha-oh-YAVE
    ஹ-ஒஹ்-YAVஏ
    עֲלֵיכֶ֖ם
    hath
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    הֶאָ֑ח
    said
    heh-AK
    ஹெஹ்-AK
    וּבָמ֣וֹת
    against
    oo-va-MOTE
    ஊ-வ-MஓTஏ
    עוֹלָ֔ם
    you,
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    לְמֽוֹרָשָׁ֖ה
    Aha,
    leh-moh-ra-SHA
    லெஹ்-மொஹ்-ர-SஃA
    הָ֥יְתָה
    even
    HA-yeh-ta
    ஃA-யெஹ்-ட
    לָּֽנוּ׃
    the
    la-NOO
    ல-ந்ஓஓ
  3. לָכֵן֙
    prophesy
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    הִנָּבֵ֣א
    and
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    וְאָמַרְתָּ֔
    say,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    כֹּ֥ה
    Thus
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֖ר
    saith
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    Lord
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    יַ֣עַן
    God;
    YA-an
    YA-அன்
    בְּיַ֡עַן
    Because
    beh-YA-an
    பெஹ்-YA-அன்
    שַׁמּוֹת֩
    sha-MOTE
    ஷ-MஓTஏ
    וְשָׁאֹ֨ף
    they
    veh-sha-OFE
    வெஹ்-ஷ-ஓFஏ
    אֶתְכֶ֜ם
    have
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִסָּבִ֗יב
    made
    mee-sa-VEEV
    மே-ஸ-VஏஏV
    לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם
    you
    lee-heh-yoh-teh-HEM
    லே-ஹெஹ்-யொஹ்-டெஹ்-ஃஏM
    מֽוֹרָשָׁה֙
    desolate,
    moh-ra-SHA
    மொஹ்-ர-SஃA
    לִשְׁאֵרִ֣ית
    and
    leesh-ay-REET
    லேஷ்-அய்-ற்ஏஏT
    הַגּוֹיִ֔ם
    swallowed
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וַתֵּֽעֲל֛וּ
    you
    va-tay-uh-LOO
    வ-டய்-உஹ்-ள்ஓஓ
    עַל
    up
    al
    அல்
    שְׂפַ֥ת
    seh-FAHT
    ஸெஹ்-FAஃT
    לָשׁ֖וֹן
    on
    la-SHONE
    ல-Sஃஓந்ஏ
    וְדִבַּת
    every
    veh-dee-BAHT
    வெஹ்-டே-BAஃT
    עָֽם׃
    side,
    am
    அம்
  4. לָכֵן֙
    ye
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    הָרֵ֣י
    mountains
    ha-RAY
    ஹ-ற்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    שִׁמְע֖וּ
    Israel,
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    דְּבַר
    hear
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    word
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    כֹּֽה
    of
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְ֠הוִה
    God;
    YEH-vee
    Yஏஃ-வே
    לֶהָרִ֨ים
    Thus
    leh-ha-REEM
    லெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    וְלַגְּבָע֜וֹת
    saith
    veh-la-ɡeh-va-OTE
    வெஹ்-ல-உ0261எஹ்-வ-ஓTஏ
    לָאֲפִיקִ֣ים
    the
    la-uh-fee-KEEM
    ல-உஹ்-fஈ-KஏஏM
    וְלַגֵּאָי֗וֹת
    Lord
    veh-la-ɡay-ah-YOTE
    வெஹ்-ல-உ0261அய்-அஹ்-YஓTஏ
    וְלֶחֳרָב֤וֹת
    God
    veh-leh-hoh-ra-VOTE
    வெஹ்-லெஹ்-ஹொஹ்-ர-VஓTஏ
    הַשֹּֽׁמְמוֹת֙
    to
    ha-shoh-meh-MOTE
    ஹ-ஷொஹ்-மெஹ்-MஓTஏ
    וְלֶעָרִ֣ים
    the
    veh-leh-ah-REEM
    வெஹ்-லெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    הַנֶּעֱזָב֔וֹת
    mountains,
    ha-neh-ay-za-VOTE
    ஹ-னெஹ்-அய்-ழ-VஓTஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָי֤וּ
    to
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    לְבַז֙
    the
    leh-VAHZ
    லெஹ்-VAஃZ
    וּלְלַ֔עַג
    hills,
    oo-leh-LA-aɡ
    ஊ-லெஹ்-ள்A-ஔ0261
    לִשְׁאֵרִ֥ית
    to
    leesh-ay-REET
    லேஷ்-அய்-ற்ஏஏT
    הַגּוֹיִ֖ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    rivers,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מִסָּבִֽיב׃
    and
    mee-sa-VEEV
    மே-ஸ-VஏஏV
  5. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּֽה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    אִם
    Surely
    eem
    ஈம்
    לֹ֠א
    loh
    லொஹ்
    בְּאֵ֨שׁ
    in
    beh-AYSH
    பெஹ்-AYSஃ
    קִנְאָתִ֥י
    the
    keen-ah-TEE
    கேன்-அஹ்-Tஏஏ
    דִבַּ֛רְתִּי
    fire
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    עַל
    of
    al
    அல்
    שְׁאֵרִ֥ית
    my
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    הַגּוֹיִ֖ם
    jealousy
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וְעַל
    have
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    אֱד֣וֹם
    I
    ay-DOME
    அய்-DஓMஏ
    כֻּלָּ֑א
    spoken
    koo-LA
    கோ-ள்A
    אֲשֶׁ֣ר
    against
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתְנֽוּ
    the
    note-NOO
    னொடெ-ந்ஓஓ
    אֶת
    residue
    et
    எட்
    אַרְצִ֣י׀
    of
    ar-TSEE
    அர்-TSஏஏ
    לָ֠הֶם
    the
    LA-hem
    ள்A-ஹெம்
    לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה
    heathen,
    leh-MOH-ra-SHA
    லெஹ்-Mஓஃ-ர-SஃA
    בְּשִׂמְחַ֤ת
    and
    beh-seem-HAHT
    பெஹ்-ஸேம்-ஃAஃT
    כָּל
    against
    kahl
    கஹ்ல்
    לֵבָב֙
    all
    lay-VAHV
    லய்-VAஃV
    בִּשְׁאָ֣ט
    Idumea,
    beesh-AT
    பேஷ்-AT
    נֶ֔פֶשׁ
    which
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    לְמַ֥עַן
    have
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    מִגְרָשָׁ֖הּ
    appointed
    meeɡ-ra-SHA
    மேஉ0261-ர-SஃA
    לָבַֽז׃
    la-VAHZ
    ல-VAஃZ
  6. לָכֵ֕ן
    therefore
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    הִנָּבֵ֖א
    concerning
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    עַל
    the
    al
    அல்
    אַדְמַ֣ת
    land
    ad-MAHT
    அட்-MAஃT
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָמַרְתָּ֡
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    לֶהָרִ֣ים
    and
    leh-ha-REEM
    லெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    וְ֠לַגְּבָעוֹת
    say
    VEH-la-ɡeh-va-ote
    Vஏஃ-ல-உ0261எஹ்-வ-ஒடெ
    לָאֲפִיקִ֨ים
    unto
    la-uh-fee-KEEM
    ல-உஹ்-fஈ-KஏஏM
    וְלַגֵּאָי֜וֹת
    the
    veh-la-ɡay-ah-YOTE
    வெஹ்-ல-உ0261அய்-அஹ்-YஓTஏ
    כֹּֽה
    mountains,
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר׀
    and
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    to
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֗ה
    the
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הִנְנִ֨י
    hills,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    בְקִנְאָתִ֤י
    to
    veh-keen-ah-TEE
    வெஹ்-கேன்-அஹ்-Tஏஏ
    וּבַחֲמָתִי֙
    the
    oo-va-huh-ma-TEE
    ஊ-வ-ஹ்உஹ்-ம-Tஏஏ
    דִּבַּ֔רְתִּי
    rivers,
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    יַ֛עַן
    and
    YA-an
    YA-அன்
    כְּלִמַּ֥ת
    to
    keh-lee-MAHT
    கெஹ்-லே-MAஃT
    גּוֹיִ֖ם
    the
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    נְשָׂאתֶֽם׃
    valleys,
    neh-sa-TEM
    னெஹ்-ஸ-TஏM
  7. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    אֲנִ֖י
    I
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    נָשָׂ֣אתִי
    have
    na-SA-tee
    ன-SA-டே
    אֶת
    lifted
    et
    எட்
    יָדִ֑י
    up
    ya-DEE
    ய-Dஏஏ
    אִם
    eem
    ஈம்
    לֹ֤א
    mine
    loh
    லொஹ்
    הַגּוֹיִם֙
    hand,
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    Surely
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לָכֶ֣ם
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִסָּבִ֔יב
    the
    mee-sa-VEEV
    மே-ஸ-VஏஏV
    הֵ֖מָּה
    heathen
    HAY-ma
    ஃAY-ம
    כְּלִמָּתָ֥ם
    that
    keh-lee-ma-TAHM
    கெஹ்-லே-ம-TAஃM
    יִשָּֽׂאוּ׃
    are
    yee-sa-OO
    யே-ஸ-ஓஓ
  8. וְאַתֶּ֞ם
    ye,
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    הָרֵ֤י
    O
    ha-RAY
    ஹ-ற்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    mountains
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    עַנְפְּכֶ֣ם
    of
    an-peh-HEM
    அன்-பெஹ்-ஃஏM
    תִּתֵּ֔נוּ
    Israel,
    tee-TAY-noo
    டே-TAY-னோ
    וּפֶרְיְכֶ֥ם
    ye
    oo-fer-yeh-HEM
    ஊ-fஎர்-யெஹ்-ஃஏM
    תִּשְׂא֖וּ
    shall
    tees-OO
    டேஸ்-ஓஓ
    לְעַמִּ֣י
    shoot
    leh-ah-MEE
    லெஹ்-அஹ்-Mஏஏ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    forth
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כִּ֥י
    your
    kee
    கே
    קֵרְב֖וּ
    branches,
    kay-reh-VOO
    கய்-ரெஹ்-Vஓஓ
    לָבֽוֹא׃
    and
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
  9. כִּ֖י
    behold,
    kee
    கே
    הִנְנִ֣י
    I
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    אֲלֵיכֶ֑ם
    am
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    וּפָנִ֣יתִי
    for
    oo-fa-NEE-tee
    ஊ-fஅ-ந்ஏஏ-டே
    אֲלֵיכֶ֔ם
    you,
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם
    and
    veh-neh-ay-vahd-TEM
    வெஹ்-னெஹ்-அய்-வஹ்ட்-TஏM
    וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
    I
    veh-neez-ra-TEM
    வெஹ்-னேழ்-ர-TஏM
  10. וְהִרְבֵּיתִ֤י
    I
    veh-heer-bay-TEE
    வெஹ்-ஹேர்-பய்-Tஏஏ
    עֲלֵיכֶם֙
    will
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אָדָ֔ם
    multiply
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    כָּל
    men
    kahl
    கஹ்ல்
    בֵּ֥ית
    upon
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    you,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כֻּלֹּ֑ה
    all
    koo-LOH
    கோ-ள்ஓஃ
    וְנֹֽשְׁבוּ֙
    the
    veh-noh-sheh-VOO
    வெஹ்-னொஹ்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    הֶֽעָרִ֔ים
    house
    heh-ah-REEM
    ஹெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    וְהֶחֳרָב֖וֹת
    of
    veh-heh-hoh-ra-VOTE
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹொஹ்-ர-VஓTஏ
    תִּבָּנֶֽינָה׃
    Israel,
    tee-ba-NAY-na
    டே-ப-ந்AY-ன
  11. וְהִרְבֵּיתִ֧י
    I
    veh-heer-bay-TEE
    வெஹ்-ஹேர்-பய்-Tஏஏ
    עֲלֵיכֶ֛ם
    will
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אָדָ֥ם
    multiply
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וּבְהֵמָ֖ה
    upon
    oo-veh-hay-MA
    ஊ-வெஹ்-ஹய்-MA
    וְרָב֣וּ
    you
    veh-ra-VOO
    வெஹ்-ர-Vஓஓ
    וּפָר֑וּ
    man
    oo-fa-ROO
    ஊ-fஅ-ற்ஓஓ
    וְהוֹשַׁבְתִּ֨י
    and
    veh-hoh-shahv-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஷஹ்வ்-Tஏஏ
    אֶתְכֶ֜ם
    beast;
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם
    and
    keh-kahd-moh-tay-HEM
    கெஹ்-கஹ்ட்-மொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְהֵיטִֽבֹתִי֙
    they
    veh-hay-tee-voh-TEE
    வெஹ்-ஹய்-டே-வொஹ்-Tஏஏ
    מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
    shall
    may-ree-SHOH-tay-HEM
    மய்-ரே-Sஃஓஃ-டய்-ஃஏM
    וִֽידַעְתֶּ֖ם
    increase
    vee-da-TEM
    வே-ட-TஏM
    כִּֽי
    and
    kee
    கே
    אֲנִ֥י
    bring
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    fruit:
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  12. וְהוֹלַכְתִּי֩
    I
    veh-hoh-lahk-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-லஹ்க்-Tஏஏ
    עֲלֵיכֶ֨ם
    will
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אָדָ֜ם
    cause
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    אֶת
    men
    et
    எட்
    עַמִּ֤י
    to
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    יִשְׂרָאֵל֙
    walk
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וִֽירֵשׁ֔וּךָ
    upon
    vee-ray-SHOO-ha
    வே-ரய்-Sஃஓஓ-ஹ
    וְהָיִ֥יתָ
    you,
    veh-ha-YEE-ta
    வெஹ்-ஹ-Yஏஏ-ட
    לָהֶ֖ם
    even
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לְנַחֲלָ֑ה
    leh-na-huh-LA
    லெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    וְלֹא
    my
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תוֹסִ֥ף
    people
    toh-SEEF
    டொஹ்-SஏஏF
    ע֖וֹד
    Israel;
    ode
    ஒடெ
    לְשַׁכְּלָֽם׃
    and
    leh-sha-keh-LAHM
    லெஹ்-ஷ-கெஹ்-ள்AஃM
  13. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    יַ֚עַן
    Because
    YA-an
    YA-அன்
    אֹמְרִ֣ים
    they
    oh-meh-REEM
    ஒஹ்-மெஹ்-ற்ஏஏM
    לָכֶ֔ם
    say
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֹכֶ֥לֶת
    unto
    oh-HEH-let
    ஒஹ்-ஃஏஃ-லெட்
    אָדָ֖ם
    you,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    אָ֑תְּי
    Thou
    AH-teh
    Aஃ-டெஹ்
    וּמְשַׁכֶּ֥לֶת
    land
    oo-meh-sha-KEH-let
    ஊ-மெஹ்-ஷ-Kஏஃ-லெட்
    גּוַֹ֖יִךְ
    devourest
    ɡoh-AH-yeek
    உ0261ஒஹ்-Aஃ-யேக்
    הָיִֽית׃
    up
    ha-YEET
    ஹ-YஏஏT
  14. לָכֵ֗ן
    thou
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    אָדָם֙
    shalt
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    לֹא
    devour
    loh
    லொஹ்
    תֹ֣אכְלִי
    men
    TOH-heh-lee
    Tஓஃ-ஹெஹ்-லே
    ע֔וֹד
    no
    ode
    ஒடெ
    וְגוַֹ֖יִךְ
    more,
    veh-ɡoh-AH-yeek
    வெஹ்-உ0261ஒஹ்-Aஃ-யேக்
    לֹ֣א
    neither
    loh
    லொஹ்
    תְכַשְּׁלִי
    bereave
    teh-ha-sheh-LEE
    டெஹ்-ஹ-ஷெஹ்-ள்ஏஏ
    ע֑וֹד
    thy
    ode
    ஒடெ
    נְאֻ֖ם
    nations
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    any
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    more,
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  15. וְלֹא
    will
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אַשְׁמִ֨יעַ
    I
    ash-MEE-ah
    அஷ்-Mஏஏ-அஹ்
    אֵלַ֤יִךְ
    cause
    ay-LA-yeek
    அய்-ள்A-யேக்
    עוֹד֙
    men
    ode
    ஒடெ
    כְּלִמַּ֣ת
    to
    keh-lee-MAHT
    கெஹ்-லே-MAஃT
    הַגּוֹיִ֔ם
    hear
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וְחֶרְפַּ֥ת
    in
    veh-her-PAHT
    வெஹ்-ஹெர்-PAஃT
    עַמִּ֖ים
    thee
    ah-MEEM
    அஹ்-MஏஏM
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    תִשְׂאִי
    shame
    tees-EE
    டேஸ்-ஏஏ
    ע֑וֹד
    of
    ode
    ஒடெ
    וְגוַֹ֙יִךְ֙
    the
    veh-ɡoh-AH-yeek
    வெஹ்-உ0261ஒஹ்-Aஃ-யேக்
    לֹא
    heathen
    loh
    லொஹ்
    תַכְשִׁ֣לִי
    any
    tahk-SHEE-lee
    டஹ்க்-Sஃஏஏ-லே
    ע֔וֹד
    more,
    ode
    ஒடெ
    נְאֻ֖ם
    neither
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    shalt
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    thou
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  16. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  17. בֶּן
    of
    ben
    பென்
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    בֵּ֤ית
    when
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵל֙
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יֹשְׁבִ֣ים
    house
    yoh-sheh-VEEM
    யொஹ்-ஷெஹ்-VஏஏM
    עַל
    of
    al
    அல்
    אַדְמָתָ֔ם
    Israel
    ad-ma-TAHM
    அட்-ம-TAஃM
    וַיְטַמְּא֣וּ
    dwelt
    vai-ta-meh-OO
    வை-ட-மெஹ்-ஓஓ
    אוֹתָ֔הּ
    in
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    בְּדַרְכָּ֖ם
    their
    beh-dahr-KAHM
    பெஹ்-டஹ்ர்-KAஃM
    וּבַעֲלִֽילוֹתָ֑ם
    own
    oo-va-uh-lee-loh-TAHM
    ஊ-வ-உஹ்-லே-லொஹ்-TAஃM
    כְּטֻמְאַת֙
    land,
    keh-toom-AT
    கெஹ்-டோம்-AT
    הַנִּדָּ֔ה
    they
    ha-nee-DA
    ஹ-னே-DA
    הָיְתָ֥ה
    defiled
    hai-TA
    ஹை-TA
    דַרְכָּ֖ם
    it
    dahr-KAHM
    டஹ்ர்-KAஃM
    לְפָנָֽי׃
    by
    leh-fa-NAI
    லெஹ்-fஅ-ந்Aஈ
  18. וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ
    I
    va-esh-POKE
    வ-எஷ்-PஓKஏ
    חֲמָתִי֙
    poured
    huh-ma-TEE
    ஹ்உஹ்-ம-Tஏஏ
    עֲלֵיהֶ֔ם
    my
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    עַל
    fury
    al
    அல்
    הַדָּ֖ם
    upon
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    אֲשֶׁר
    them
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שָׁפְכ֣וּ
    for
    shofe-HOO
    ஷொfஎ-ஃஓஓ
    עַל
    the
    al
    அல்
    הָאָ֑רֶץ
    blood
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם
    that
    oo-veh-ɡee-loo-lay-HEM
    ஊ-வெஹ்-உ0261ஈ-லோ-லய்-ஃஏM
    טִמְּאֽוּהָ׃
    they
    tee-meh-OO-ha
    டே-மெஹ்-ஓஓ-ஹ
  19. וָאָפִ֤יץ
    I
    va-ah-FEETS
    வ-அஹ்-FஏஏTS
    אֹתָם֙
    scattered
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    בַּגּוֹיִ֔ם
    them
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וַיִּזָּר֖וּ
    among
    va-yee-za-ROO
    வ-யே-ழ-ற்ஓஓ
    בָּאֲרָצ֑וֹת
    the
    ba-uh-ra-TSOTE
    ப-உஹ்-ர-TSஓTஏ
    כְּדַרְכָּ֥ם
    heathen,
    keh-dahr-KAHM
    கெஹ்-டஹ்ர்-KAஃM
    וְכַעֲלִילוֹתָ֖ם
    and
    veh-ha-uh-lee-loh-TAHM
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-லே-லொஹ்-TAஃM
    שְׁפַטְתִּֽים׃
    they
    sheh-faht-TEEM
    ஷெஹ்-fஅஹ்ட்-TஏஏM
  20. וַיָּב֗וֹא
    when
    va-ya-VOH
    வ-ய-Vஓஃ
    אֶל
    they
    el
    எல்
    הַגּוֹיִם֙
    entered
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר
    unto
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּ֣אוּ
    the
    BA-oo
    BA-ஊ
    שָׁ֔ם
    heathen,
    shahm
    ஷஹ்ம்
    וַֽיְחַלְּל֖וּ
    whither
    va-ha-leh-LOO
    வ-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ
    אֶת
    et
    எட்
    שֵׁ֣ם
    they
    shame
    ஷமெ
    קָדְשִׁ֑י
    went,
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    בֶּאֱמֹ֤ר
    they
    beh-ay-MORE
    பெஹ்-அய்-Mஓற்ஏ
    לָהֶם֙
    profaned
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    עַם
    am
    அம்
    יְהוָ֣ה
    my
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵ֔לֶּה
    holy
    A-leh
    A-லெஹ்
    וּמֵאַרְצ֖וֹ
    name,
    oo-may-ar-TSOH
    ஊ-மய்-அர்-TSஓஃ
    יָצָֽאוּ׃
    when
    ya-tsa-OO
    ய-ட்ஸ-ஓஓ
  21. וָאֶחְמֹ֖ל
    I
    va-ek-MOLE
    வ-எக்-Mஓள்ஏ
    עַל
    had
    al
    அல்
    שֵׁ֣ם
    pity
    shame
    ஷமெ
    קָדְשִׁ֑י
    for
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    אֲשֶׁ֤ר
    mine
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חִלְּלֻ֙הוּ֙
    holy
    hee-leh-LOO-HOO
    ஹே-லெஹ்-ள்ஓஓ-ஃஓஓ
    בֵּ֣ית
    name,
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    which
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בַּגּוֹיִ֖ם
    the
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר
    house
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּ֥אוּ
    of
    BA-oo
    BA-ஊ
    שָֽׁמָּה׃
    Israel
    SHA-ma
    SஃA-ம
  22. לָכֵ֞ן
    say
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    אֱמֹ֣ר
    unto
    ay-MORE
    அய்-Mஓற்ஏ
    לְבֵֽית
    the
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    house
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כֹּ֤ה
    of
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    Israel,
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Thus
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    saith
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    לֹ֧א
    the
    loh
    லொஹ்
    לְמַעַנְכֶ֛ם
    Lord
    leh-ma-an-HEM
    லெஹ்-ம-அன்-ஃஏM
    אֲנִ֥י
    God;
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    עֹשֶׂ֖ה
    I
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    בֵּ֣ית
    do
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    not
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כִּ֤י
    this
    kee
    கே
    אִם
    for
    eem
    ஈம்
    לְשֵׁם
    your
    leh-SHAME
    லெஹ்-SஃAMஏ
    קָדְשִׁי֙
    sakes,
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    O
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חִלַּלְתֶּ֔ם
    house
    hee-lahl-TEM
    ஹே-லஹ்ல்-TஏM
    בַּגּוֹיִ֖ם
    of
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּ֥אתֶם
    but
    BA-tem
    BA-டெம்
    שָֽׁם׃
    shahm
    ஷஹ்ம்
  23. וְקִדַּשְׁתִּ֞י
    I
    veh-kee-dahsh-TEE
    வெஹ்-கே-டஹ்ஷ்-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    שְׁמִ֣י
    sanctify
    sheh-MEE
    ஷெஹ்-Mஏஏ
    הַגָּד֗וֹל
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    הַֽמְחֻלָּל֙
    my
    hahm-hoo-LAHL
    ஹஹ்ம்-ஹோ-ள்Aஃள்
    בַּגּוֹיִ֔ם
    great
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    name,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חִלַּלְתֶּ֖ם
    which
    hee-lahl-TEM
    ஹே-லஹ்ல்-TஏM
    בְּתוֹכָ֑ם
    was
    beh-toh-HAHM
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAஃM
    וְיָדְע֨וּ
    profaned
    veh-yode-OO
    வெஹ்-யொடெ-ஓஓ
    הַגּוֹיִ֜ם
    among
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    כִּי
    the
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    heathen,
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֗ה
    which
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    נְאֻם֙
    ye
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    have
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    profaned
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    בְּהִקָּדְשִׁ֥י
    in
    beh-hee-kode-SHEE
    பெஹ்-ஹே-கொடெ-Sஃஏஏ
    בָכֶ֖ם
    the
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    לְעֵינֵיהֶֽם׃
    midst
    leh-ay-nay-HEM
    லெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
  24. וְלָקַחְתִּ֤י
    I
    veh-la-kahk-TEE
    வெஹ்-ல-கஹ்க்-Tஏஏ
    אֶתְכֶם֙
    will
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִן
    take
    meen
    மேன்
    הַגּוֹיִ֔ם
    you
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וְקִבַּצְתִּ֥י
    from
    veh-kee-bahts-TEE
    வெஹ்-கே-பஹ்ட்ஸ்-Tஏஏ
    אֶתְכֶ֖ם
    among
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִכָּל
    the
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    הָאֲרָצ֑וֹת
    heathen,
    ha-uh-ra-TSOTE
    ஹ-உஹ்-ர-TSஓTஏ
    וְהֵבֵאתִ֥י
    and
    veh-hay-vay-TEE
    வெஹ்-ஹய்-வய்-Tஏஏ
    אֶתְכֶ֖ם
    gather
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    אֶל
    you
    el
    எல்
    אַדְמַתְכֶֽם׃
    out
    ad-maht-HEM
    அட்-மஹ்ட்-ஃஏM
  25. וְזָרַקְתִּ֧י
    will
    veh-za-rahk-TEE
    வெஹ்-ழ-ரஹ்க்-Tஏஏ
    עֲלֵיכֶ֛ם
    I
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מַ֥יִם
    sprinkle
    MA-yeem
    MA-யேம்
    טְהוֹרִ֖ים
    clean
    teh-hoh-REEM
    டெஹ்-ஹொஹ்-ற்ஏஏM
    וּטְהַרְתֶּ֑ם
    water
    oo-teh-hahr-TEM
    ஊ-டெஹ்-ஹஹ்ர்-TஏM
    מִכֹּ֧ל
    upon
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    טֻמְאוֹתֵיכֶ֛ם
    you,
    toom-oh-tay-HEM
    டோம்-ஒஹ்-டய்-ஃஏM
    וּמִכָּל
    and
    oo-mee-KAHL
    ஊ-மே-KAஃள்
    גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם
    ye
    ɡEE-loo-lay-HEM
    உ0261ஏஏ-லோ-லய்-ஃஏM
    אֲטַהֵ֥ר
    shall
    uh-ta-HARE
    உஹ்-ட-ஃAற்ஏ
    אֶתְכֶֽם׃
    be
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
  26. וְנָתַתִּ֤י
    new
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    לָכֶם֙
    heart
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֵ֣ב
    also
    lave
    லவெ
    חָדָ֔שׁ
    will
    ha-DAHSH
    ஹ-DAஃSஃ
    וְר֥וּחַ
    I
    veh-ROO-ak
    வெஹ்-ற்ஓஓ-அக்
    חֲדָשָׁ֖ה
    give
    huh-da-SHA
    ஹ்உஹ்-ட-SஃA
    אֶתֵּ֣ן
    you,
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    and
    beh-keer-beh-HEM
    பெஹ்-கேர்-பெஹ்-ஃஏM
    וַהֲסִ֨רֹתִ֜י
    a
    va-huh-SEE-roh-TEE
    வ-ஹ்உஹ்-Sஏஏ-ரொஹ்-Tஏஏ
    אֶת
    new
    et
    எட்
    לֵ֤ב
    spirit
    lave
    லவெ
    הָאֶ֙בֶן֙
    will
    ha-EH-VEN
    ஹ-ஏஃ-Vஏந்
    מִבְּשַׂרְכֶ֔ם
    I
    mee-beh-sahr-HEM
    மே-பெஹ்-ஸஹ்ர்-ஃஏM
    וְנָתַתִּ֥י
    put
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    לָכֶ֖ם
    within
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֵ֥ב
    you:
    lave
    லவெ
    בָּשָֽׂר׃
    and
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
  27. וְאֶת
    I
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    רוּחִ֖י
    will
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
    אֶתֵּ֣ן
    put
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    my
    beh-keer-beh-HEM
    பெஹ்-கேர்-பெஹ்-ஃஏM
    וְעָשִׂ֗יתִי
    spirit
    veh-ah-SEE-tee
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-டே
    אֵ֤ת
    within
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁר
    you,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּחֻקַּי֙
    and
    beh-hoo-KA
    பெஹ்-ஹோ-KA
    תֵּלֵ֔כוּ
    cause
    tay-LAY-hoo
    டய்-ள்AY-ஹோ
    וּמִשְׁפָּטַ֥י
    you
    oo-meesh-pa-TAI
    ஊ-மேஷ்-ப-TAஈ
    תִּשְׁמְר֖וּ
    to
    teesh-meh-ROO
    டேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    וַעֲשִׂיתֶֽם׃
    walk
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
  28. וִישַׁבְתֶּ֣ם
    ye
    vee-shahv-TEM
    வே-ஷஹ்வ்-TஏM
    בָּאָ֔רֶץ
    shall
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    dwell
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֖תִּי
    in
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
    the
    la-uh-voh-tay-HEM
    ல-உஹ்-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    וִהְיִ֤יתֶם
    land
    vee-YEE-tem
    வே-Yஏஏ-டெம்
    לִי֙
    that
    lee
    லே
    לְעָ֔ם
    I
    leh-AM
    லெஹ்-AM
    וְאָ֣נֹכִ֔י
    gave
    veh-AH-noh-HEE
    வெஹ்-Aஃ-னொஹ்-ஃஏஏ
    אֶהְיֶ֥ה
    to
    eh-YEH
    எஹ்-Yஏஃ
    לָכֶ֖ם
    your
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֵאלֹהִֽים׃
    fathers;
    lay-loh-HEEM
    லய்-லொஹ்-ஃஏஏM
  29. וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
    will
    veh-hoh-sha-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஷ-Tஏஏ
    אֶתְכֶ֔ם
    also
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִכֹּ֖ל
    save
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    טֻמְאֽוֹתֵיכֶ֑ם
    you
    toom-oh-tay-HEM
    டோம்-ஒஹ்-டய்-ஃஏM
    וְקָרָ֤אתִי
    from
    veh-ka-RA-tee
    வெஹ்-க-ற்A-டே
    אֶל
    all
    el
    எல்
    הַדָּגָן֙
    your
    ha-da-ɡAHN
    ஹ-ட-உ0261Aஃந்
    וְהִרְבֵּיתִ֣י
    uncleannesses:
    veh-heer-bay-TEE
    வெஹ்-ஹேர்-பய்-Tஏஏ
    אֹת֔וֹ
    and
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    וְלֹא
    I
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶתֵּ֥ן
    will
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    עֲלֵיכֶ֖ם
    call
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    רָעָֽב׃
    for
    ra-AV
    ர-AV
  30. וְהִרְבֵּיתִי֙
    I
    veh-heer-bay-TEE
    வெஹ்-ஹேர்-பய்-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    פְּרִ֣י
    multiply
    peh-REE
    பெஹ்-ற்ஏஏ
    הָעֵ֔ץ
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    וּתְנוּבַ֖ת
    the
    oo-teh-noo-VAHT
    ஊ-டெஹ்-னோ-VAஃT
    הַשָּׂדֶ֑ה
    fruit
    ha-sa-DEH
    ஹ-ஸ-Dஏஃ
    לְמַ֗עַן
    of
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    אֲ֠שֶׁר
    the
    UH-sher
    ஊஃ-ஷெர்
    לֹ֣א
    tree,
    loh
    லொஹ்
    תִקְח֥וּ
    and
    teek-HOO
    டேக்-ஃஓஓ
    ע֛וֹד
    the
    ode
    ஒடெ
    חֶרְפַּ֥ת
    increase
    her-PAHT
    ஹெர்-PAஃT
    רָעָ֖ב
    of
    ra-AV
    ர-AV
    בַּגּוֹיִֽם׃
    the
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  31. וּזְכַרְתֶּם֙
    shall
    oo-zeh-hahr-TEM
    ஊ-ழெஹ்-ஹஹ்ர்-TஏM
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    דַּרְכֵיכֶ֣ם
    remember
    dahr-hay-HEM
    டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    הָרָעִ֔ים
    ha-ra-EEM
    ஹ-ர-ஏஏM
    וּמַעַלְלֵיכֶ֖ם
    your
    oo-ma-al-lay-HEM
    ஊ-ம-அல்-லய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    own
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    evil
    loh
    லொஹ்
    טוֹבִ֑ים
    ways,
    toh-VEEM
    டொஹ்-VஏஏM
    וּנְקֹֽטֹתֶם֙
    and
    oo-neh-koh-toh-TEM
    ஊ-னெஹ்-கொஹ்-டொஹ்-TஏM
    בִּפְנֵיכֶ֔ם
    your
    beef-nay-HEM
    பேf-னய்-ஃஏM
    עַ֚ל
    doings
    al
    அல்
    עֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם
    that
    uh-oh-NOH-tay-HEM
    உஹ்-ஒஹ்-ந்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    וְעַ֖ל
    were
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃
    not
    toh-uh-VOH-tay-HEM
    டொஹ்-உஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  32. לֹ֧א
    for
    loh
    லொஹ்
    לְמַעַנְכֶ֣ם
    your
    leh-ma-an-HEM
    லெஹ்-ம-அன்-ஃஏM
    אֲנִֽי
    sakes
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    עֹשֶׂ֗ה
    do
    oh-SEH
    ஒஹ்-Sஏஃ
    נְאֻם֙
    I
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    this,
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    saith
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    יִוָּדַ֖ע
    the
    yee-wa-DA
    யே-வ-DA
    לָכֶ֑ם
    Lord
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בּ֧וֹשׁוּ
    God,
    BOH-shoo
    Bஓஃ-ஷோ
    וְהִכָּלְמ֛וּ
    be
    veh-hee-kole-MOO
    வெஹ்-ஹே-கொலெ-Mஓஓ
    מִדַּרְכֵיכֶ֖ם
    it
    mee-dahr-hay-HEM
    மே-டஹ்ர்-ஹய்-ஃஏM
    בֵּ֥ית
    known
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    unto
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  33. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    בְּיוֹם֙
    In
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    טַהֲרִ֣י
    the
    ta-huh-REE
    ட-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏ
    אֶתְכֶ֔ם
    day
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִכֹּ֖ל
    that
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    עֲוֹנֽוֹתֵיכֶ֑ם
    I
    uh-oh-noh-tay-HEM
    உஹ்-ஒஹ்-னொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙
    shall
    veh-hoh-shahv-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஷஹ்வ்-Tஏஏ
    אֶת
    have
    et
    எட்
    הֶ֣עָרִ֔ים
    cleansed
    HEH-ah-REEM
    ஃஏஃ-அஹ்-ற்ஏஏM
    וְנִבְנ֖וּ
    you
    veh-neev-NOO
    வெஹ்-னேவ்-ந்ஓஓ
    הֶחֳרָבֽוֹת׃
    from
    heh-hoh-ra-VOTE
    ஹெஹ்-ஹொஹ்-ர-VஓTஏ
  34. וְהָאָ֥רֶץ
    the
    veh-ha-AH-rets
    வெஹ்-ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַנְּשַׁמָּ֖ה
    desolate
    ha-neh-sha-MA
    ஹ-னெஹ்-ஷ-MA
    תֵּֽעָבֵ֑ד
    land
    tay-ah-VADE
    டய்-அஹ்-VADஏ
    תַּ֚חַת
    shall
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    אֲשֶׁ֣ר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיְתָ֣ה
    tilled,
    hai-TA
    ஹை-TA
    שְׁמָמָ֔ה
    whereas
    sheh-ma-MA
    ஷெஹ்-ம-MA
    לְעֵינֵ֖י
    leh-ay-NAY
    லெஹ்-அய்-ந்AY
    כָּל
    it
    kahl
    கஹ்ல்
    עוֹבֵֽר׃
    lay
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
  35. וְאָמְר֗וּ
    they
    veh-ome-ROO
    வெஹ்-ஒமெ-ற்ஓஓ
    הָאָ֤רֶץ
    shall
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַלֵּ֙זוּ֙
    say,
    ha-LAY-ZOO
    ஹ-ள்AY-Zஓஓ
    הַנְּשַׁמָּ֔ה
    This
    ha-neh-sha-MA
    ஹ-னெஹ்-ஷ-MA
    הָיְתָ֖ה
    land
    hai-TA
    ஹை-TA
    כְּגַן
    that
    keh-ɡAHN
    கெஹ்-உ0261Aஃந்
    עֵ֑דֶן
    was
    A-den
    A-டென்
    וְהֶעָרִ֧ים
    desolate
    veh-heh-ah-REEM
    வெஹ்-ஹெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    הֶחֳרֵב֛וֹת
    is
    heh-hoh-ray-VOTE
    ஹெஹ்-ஹொஹ்-ரய்-VஓTஏ
    וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹת
    become
    veh-hahn-SHA-mote
    வெஹ்-ஹஹ்ன்-SஃA-மொடெ
    וְהַנֶּהֱרָס֖וֹת
    like
    veh-ha-neh-hay-ra-SOTE
    வெஹ்-ஹ-னெஹ்-ஹய்-ர-SஓTஏ
    בְּצוּר֥וֹת
    the
    beh-tsoo-ROTE
    பெஹ்-ட்ஸோ-ற்ஓTஏ
    יָשָֽׁבוּ׃
    garden
    ya-sha-VOO
    ய-ஷ-Vஓஓ
  36. וְיָדְע֣וּ
    the
    veh-yode-OO
    வெஹ்-யொடெ-ஓஓ
    הַגּוֹיִ֗ם
    heathen
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִֽשָּׁאֲרוּ֮
    are
    yee-sha-uh-ROO
    யே-ஷ-உஹ்-ற்ஓஓ
    סְבִיבוֹתֵיכֶם֒
    left
    seh-vee-voh-tay-HEM
    ஸெஹ்-வே-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    כִּ֣י׀
    round
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    about
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֗ה
    you
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בָּנִ֙יתִי֙
    shall
    ba-NEE-TEE
    ப-ந்ஏஏ-Tஏஏ
    הַנֶּ֣הֱרָס֔וֹת
    know
    ha-NEH-hay-ra-SOTE
    ஹ-ந்ஏஃ-ஹய்-ர-SஓTஏ
    נָטַ֖עְתִּי
    that
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    הַנְּשַׁמָּ֑ה
    I
    ha-neh-sha-MA
    ஹ-னெஹ்-ஷ-MA
    אֲנִ֥י
    the
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבַּ֥רְתִּי
    build
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    וְעָשִֽׂיתִי׃
    the
    veh-ah-SEE-tee
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-டே
  37. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    ע֗וֹד
    I
    ode
    ஒடெ
    זֹ֛את
    will
    zote
    ழொடெ
    אִדָּרֵ֥שׁ
    yet
    ee-da-RAYSH
    ஈ-ட-ற்AYSஃ
    לְבֵֽית
    for
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    this
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לַעֲשׂ֣וֹת
    be
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לָהֶ֑ם
    inquired
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אַרְבֶּ֥ה
    of
    ar-BEH
    அர்-Bஏஃ
    אֹתָ֛ם
    by
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    כַּצֹּ֖אן
    the
    ka-TSONE
    க-TSஓந்ஏ
    אָדָֽם׃
    house
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
  38. כְּצֹ֣אן
    the
    keh-TSONE
    கெஹ்-TSஓந்ஏ
    קָֽדָשִׁ֗ים
    holy
    ka-da-SHEEM
    க-ட-SஃஏஏM
    כְּצֹ֤אן
    flock,
    keh-TSONE
    கெஹ்-TSஓந்ஏ
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    as
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָ
    the
    beh-MOH-uh-DAY-ha
    பெஹ்-Mஓஃ-உஹ்-DAY-ஹ
    כֵּ֤ן
    flock
    kane
    கனெ
    תִּהְיֶ֙ינָה֙
    of
    tee-YAY-NA
    டே-YAY-ந்A
    הֶעָרִ֣ים
    Jerusalem
    heh-ah-REEM
    ஹெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    הֶחֳרֵב֔וֹת
    in
    heh-hoh-ray-VOTE
    ஹெஹ்-ஹொஹ்-ரய்-VஓTஏ
    מְלֵא֖וֹת
    her
    meh-lay-OTE
    மெஹ்-லய்-ஓTஏ
    צֹ֣אן
    solemn
    tsone
    ட்ஸொனெ
    אָדָ֑ם
    feasts;
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וְיָדְע֖וּ
    so
    veh-yode-OO
    வெஹ்-யொடெ-ஓஓ
    כִּֽי
    shall
    kee
    கே
    אֲנִ֥י
    the
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    waste
    yeh-VA
    யெஹ்-VA