Interlinear verses யாத்திராகமம் 30
  1. וְעָשִׂ֥יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    מִזְבֵּ֖חַ
    shalt
    meez-BAY-ak
    மேழ்-BAY-அக்
    מִקְטַ֣ר
    make
    meek-TAHR
    மேக்-TAஃற்
    קְטֹ֑רֶת
    an
    keh-TOH-ret
    கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
    עֲצֵ֥י
    altar
    uh-TSAY
    உஹ்-TSAY
    שִׁטִּ֖ים
    to
    shee-TEEM
    ஷே-TஏஏM
    תַּֽעֲשֶׂ֥ה
    burn
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    אֹתֽוֹ׃
    incense
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
  2. אַמָּ֨ה
    cubit
    ah-MA
    அஹ்-MA
    אָרְכּ֜וֹ
    shall
    ore-KOH
    ஒரெ-Kஓஃ
    וְאַמָּ֤ה
    be
    veh-ah-MA
    வெஹ்-அஹ்-MA
    רָחְבּוֹ֙
    the
    roke-BOH
    ரொகெ-Bஓஃ
    רָב֣וּעַ
    length
    ra-VOO-ah
    ர-Vஓஓ-அஹ்
    יִֽהְיֶ֔ה
    thereof,
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וְאַמָּתַ֖יִם
    and
    veh-ah-ma-TA-yeem
    வெஹ்-அஹ்-ம-TA-யேம்
    קֹֽמָת֑וֹ
    a
    koh-ma-TOH
    கொஹ்-ம-Tஓஃ
    מִמֶּ֖נּוּ
    cubit
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    קַרְנֹתָֽיו׃
    the
    kahr-noh-TAIV
    கஹ்ர்-னொஹ்-TAஈV
  3. וְצִפִּיתָ֙
    thou
    veh-tsee-pee-TA
    வெஹ்-ட்ஸே-பே-TA
    אֹת֜וֹ
    shalt
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    זָהָ֣ב
    overlay
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    טָה֗וֹר
    it
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    אֶת
    with
    et
    எட்
    גַּגּ֧וֹ
    pure
    ɡA-ɡoh
    உ0261A-உ0261ஒஹ்
    וְאֶת
    gold,
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    קִֽירֹתָ֛יו
    kee-roh-TAV
    கே-ரொஹ்-TAV
    סָבִ֖יב
    the
    sa-VEEV
    ஸ-VஏஏV
    וְאֶת
    top
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    קַרְנֹתָ֑יו
    thereof,
    kahr-noh-TAV
    கஹ்ர்-னொஹ்-TAV
    וְעָשִׂ֥יתָ
    and
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    לּ֛וֹ
    the
    loh
    லொஹ்
    זֵ֥ר
    sides
    zare
    ழரெ
    זָהָ֖ב
    thereof
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    סָבִֽיב׃
    round
    sa-VEEV
    ஸ-VஏஏV
  4. וּשְׁתֵּי֩
    two
    oo-sheh-TAY
    ஊ-ஷெஹ்-TAY
    טַבְּעֹ֨ת
    golden
    ta-beh-OTE
    ட-பெஹ்-ஓTஏ
    זָהָ֜ב
    rings
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    תַּֽעֲשֶׂה
    shalt
    TA-uh-seh
    TA-உஹ்-ஸெஹ்
    לּ֣וֹ׀
    thou
    loh
    லொஹ்
    מִתַּ֣חַת
    make
    mee-TA-haht
    மே-TA-ஹஹ்ட்
    לְזֵר֗וֹ
    to
    leh-zay-ROH
    லெஹ்-ழய்-ற்ஓஃ
    עַ֚ל
    it
    al
    அல்
    שְׁתֵּ֣י
    under
    sheh-TAY
    ஷெஹ்-TAY
    צַלְעֹתָ֔יו
    the
    tsahl-oh-TAV
    ட்ஸஹ்ல்-ஒஹ்-TAV
    תַּֽעֲשֶׂ֖ה
    crown
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    עַל
    of
    al
    அல்
    שְׁנֵ֣י
    it,
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    צִדָּ֑יו
    by
    tsee-DAV
    ட்ஸே-DAV
    וְהָיָה֙
    the
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לְבָתִּ֣ים
    two
    leh-voh-TEEM
    லெஹ்-வொஹ்-TஏஏM
    לְבַדִּ֔ים
    corners
    leh-va-DEEM
    லெஹ்-வ-DஏஏM
    לָשֵׂ֥את
    thereof,
    la-SATE
    ல-SATஏ
    אֹת֖וֹ
    upon
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בָּהֵֽמָּה׃
    the
    ba-HAY-ma
    ப-ஃAY-ம
  5. וְעָשִׂ֥יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    אֶת
    shalt
    et
    எட்
    הַבַּדִּ֖ים
    make
    ha-ba-DEEM
    ஹ-ப-DஏஏM
    עֲצֵ֣י
    uh-TSAY
    உஹ்-TSAY
    שִׁטִּ֑ים
    the
    shee-TEEM
    ஷே-TஏஏM
    וְצִפִּיתָ֥
    staves
    veh-tsee-pee-TA
    வெஹ்-ட்ஸே-பே-TA
    אֹתָ֖ם
    of
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    זָהָֽב׃
    shittim
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
  6. וְנָֽתַתָּ֤ה
    thou
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אֹתוֹ֙
    shalt
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    לִפְנֵ֣י
    put
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַפָּרֹ֔כֶת
    it
    ha-pa-ROH-het
    ஹ-ப-ற்ஓஃ-ஹெட்
    אֲשֶׁ֖ר
    before
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    the
    al
    அல்
    אֲרֹ֣ן
    vail
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    הָֽעֵדֻ֑ת
    that
    ha-ay-DOOT
    ஹ-அய்-DஓஓT
    לִפְנֵ֣י
    is
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַכַּפֹּ֗רֶת
    by
    ha-ka-POH-ret
    ஹ-க-Pஓஃ-ரெட்
    אֲשֶׁר֙
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    ark
    al
    அல்
    הָ֣עֵדֻ֔ת
    of
    HA-ay-DOOT
    ஃA-அய்-DஓஓT
    אֲשֶׁ֛ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִוָּעֵ֥ד
    testimony,
    ee-wa-ADE
    ஈ-வ-ADஏ
    לְךָ֖
    before
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    שָֽׁמָּה׃
    the
    SHA-ma
    SஃA-ம
  7. וְהִקְטִ֥יר
    Aaron
    veh-heek-TEER
    வெஹ்-ஹேக்-Tஏஏற்
    עָלָ֛יו
    shall
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    אַֽהֲרֹ֖ן
    burn
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    קְטֹ֣רֶת
    thereon
    keh-TOH-ret
    கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
    סַמִּ֑ים
    sweet
    sa-MEEM
    ஸ-MஏஏM
    בַּבֹּ֣קֶר
    incense
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    בַּבֹּ֗קֶר
    every
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    בְּהֵֽיטִיב֛וֹ
    morning:
    beh-hay-tee-VOH
    பெஹ்-ஹய்-டே-Vஓஃ
    אֶת
    et
    எட்
    הַנֵּרֹ֖ת
    when
    ha-nay-ROTE
    ஹ-னய்-ற்ஓTஏ
    יַקְטִירֶֽנָּה׃
    he
    yahk-tee-REH-na
    யஹ்க்-டே-ற்ஏஃ-ன
  8. וּבְהַֽעֲלֹ֨ת
    when
    oo-veh-ha-uh-LOTE
    ஊ-வெஹ்-ஹ-உஹ்-ள்ஓTஏ
    אַֽהֲרֹ֧ן
    Aaron
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אֶת
    lighteth
    et
    எட்
    הַנֵּרֹ֛ת
    ha-nay-ROTE
    ஹ-னய்-ற்ஓTஏ
    בֵּ֥ין
    the
    bane
    பனெ
    הָֽעַרְבַּ֖יִם
    lamps
    ha-ar-BA-yeem
    ஹ-அர்-BA-யேம்
    יַקְטִירֶ֑נָּה
    at
    yahk-tee-REH-na
    யஹ்க்-டே-ற்ஏஃ-ன
    קְטֹ֧רֶת
    even,
    keh-TOH-ret
    கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
    תָּמִ֛יד
    he
    ta-MEED
    ட-MஏஏD
    לִפְנֵ֥י
    shall
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֖ה
    burn
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
    incense
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
  9. לֹֽא
    shall
    loh
    லொஹ்
    תַעֲל֥וּ
    offer
    ta-uh-LOO
    ட-உஹ்-ள்ஓஓ
    עָלָ֛יו
    no
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    קְטֹ֥רֶת
    strange
    keh-TOH-ret
    கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
    זָרָ֖ה
    incense
    za-RA
    ழ-ற்A
    וְעֹלָ֣ה
    thereon,
    veh-oh-LA
    வெஹ்-ஒஹ்-ள்A
    וּמִנְחָ֑ה
    nor
    oo-meen-HA
    ஊ-மேன்-ஃA
    וְנֵ֕סֶךְ
    burnt
    veh-NAY-sek
    வெஹ்-ந்AY-ஸெக்
    לֹ֥א
    sacrifice,
    loh
    லொஹ்
    תִסְּכ֖וּ
    nor
    tee-seh-HOO
    டே-ஸெஹ்-ஃஓஓ
    עָלָֽיו׃
    meat
    ah-LAIV
    அஹ்-ள்AஈV
  10. וְכִפֶּ֤ר
    Aaron
    veh-hee-PER
    வெஹ்-ஹே-Pஏற்
    אַֽהֲרֹן֙
    shall
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    עַל
    make
    al
    அல்
    קַרְנֹתָ֔יו
    an
    kahr-noh-TAV
    கஹ்ர்-னொஹ்-TAV
    אַחַ֖ת
    atonement
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    בַּשָּׁנָ֑ה
    upon
    ba-sha-NA
    ப-ஷ-ந்A
    מִדַּ֞ם
    the
    mee-DAHM
    மே-DAஃM
    חַטַּ֣את
    horns
    ha-TAHT
    ஹ-TAஃT
    הַכִּפֻּרִ֗ים
    of
    ha-kee-poo-REEM
    ஹ-கே-போ-ற்ஏஏM
    אַחַ֤ת
    it
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    בַּשָּׁנָה֙
    once
    ba-sha-NA
    ப-ஷ-ந்A
    יְכַפֵּ֤ר
    in
    yeh-ha-PARE
    யெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עָלָיו֙
    a
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
    year
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    קֹֽדֶשׁ
    with
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    קָֽדָשִׁ֥ים
    the
    ka-da-SHEEM
    க-ட-SஃஏஏM
    ה֖וּא
    blood
    hoo
    ஹோ
    לַֽיהוָֽה׃
    of
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  11. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  12. כִּ֣י
    thou
    kee
    கே
    תִשָּׂ֞א
    takest
    tee-SA
    டே-SA
    אֶת
    et
    எட்
    רֹ֥אשׁ
    the
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    בְּנֵֽי
    sum
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֮
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לִפְקֻֽדֵיהֶם֒
    the
    leef-koo-day-HEM
    லேf-கோ-டய்-ஃஏM
    וְנָ֨תְנ֜וּ
    children
    veh-NA-teh-NOO
    வெஹ்-ந்A-டெஹ்-ந்ஓஓ
    אִ֣ישׁ
    of
    eesh
    ஈஷ்
    כֹּ֧פֶר
    Israel
    KOH-fer
    Kஓஃ-fஎர்
    נַפְשׁ֛וֹ
    after
    nahf-SHOH
    னஹ்f-Sஃஓஃ
    לַֽיהוָ֖ה
    their
    lai-VA
    லை-VA
    בִּפְקֹ֣ד
    number,
    beef-KODE
    பேf-KஓDஏ
    אֹתָ֑ם
    then
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    וְלֹֽא
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִהְיֶ֥ה
    they
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    בָהֶ֛ם
    give
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    נֶ֖גֶף
    every
    NEH-ɡef
    ந்ஏஃ-உ0261எf
    בִּפְקֹ֥ד
    man
    beef-KODE
    பேf-KஓDஏ
    אֹתָֽם׃
    a
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
  13. זֶ֣ה׀
    they
    zeh
    ழெஹ்
    יִתְּנ֗וּ
    shall
    yee-teh-NOO
    யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    כָּל
    give,
    kahl
    கஹ்ல்
    הָֽעֹבֵר֙
    every
    ha-oh-VARE
    ஹ-ஒஹ்-VAற்ஏ
    עַל
    one
    al
    அல்
    הַפְּקֻדִ֔ים
    that
    ha-peh-koo-DEEM
    ஹ-பெஹ்-கோ-DஏஏM
    מַֽחֲצִ֥ית
    passeth
    ma-huh-TSEET
    ம-ஹ்உஹ்-TSஏஏT
    הַשֶּׁ֖קֶל
    among
    ha-SHEH-kel
    ஹ-Sஃஏஃ-கெல்
    בְּשֶׁ֣קֶל
    them
    beh-SHEH-kel
    பெஹ்-Sஃஏஃ-கெல்
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    that
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
    עֶשְׂרִ֤ים
    are
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    גֵּרָה֙
    numbered,
    ɡay-RA
    உ0261அய்-ற்A
    הַשֶּׁ֔קֶל
    half
    ha-SHEH-kel
    ஹ-Sஃஏஃ-கெல்
    מַֽחֲצִ֣ית
    a
    ma-huh-TSEET
    ம-ஹ்உஹ்-TSஏஏT
    הַשֶּׁ֔קֶל
    shekel
    ha-SHEH-kel
    ஹ-Sஃஏஃ-கெல்
    תְּרוּמָ֖ה
    after
    teh-roo-MA
    டெஹ்-ரோ-MA
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  14. כֹּ֗ל
    one
    kole
    கொலெ
    הָֽעֹבֵר֙
    that
    ha-oh-VARE
    ஹ-ஒஹ்-VAற்ஏ
    עַל
    passeth
    al
    அல்
    הַפְּקֻדִ֔ים
    among
    ha-peh-koo-DEEM
    ஹ-பெஹ்-கோ-DஏஏM
    מִבֶּ֛ן
    them
    mee-BEN
    மே-Bஏந்
    עֶשְׂרִ֥ים
    that
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    שָׁנָ֖ה
    are
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    וָמָ֑עְלָה
    numbered,
    va-MA-eh-la
    வ-MA-எஹ்-ல
    יִתֵּ֖ן
    from
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    תְּרוּמַ֥ת
    twenty
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָֽה׃
    years
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  15. הֶֽעָשִׁ֣יר
    rich
    heh-ah-SHEER
    ஹெஹ்-அஹ்-Sஃஏஏற்
    לֹֽא
    shall
    loh
    லொஹ்
    יַרְבֶּ֗ה
    not
    yahr-BEH
    யஹ்ர்-Bஏஃ
    וְהַדַּל֙
    give
    veh-ha-DAHL
    வெஹ்-ஹ-DAஃள்
    לֹ֣א
    more,
    loh
    லொஹ்
    יַמְעִ֔יט
    and
    yahm-EET
    யஹ்ம்-ஏஏT
    מִֽמַּחֲצִ֖ית
    the
    mee-ma-huh-TSEET
    மே-ம-ஹ்உஹ்-TSஏஏT
    הַשָּׁ֑קֶל
    poor
    ha-SHA-kel
    ஹ-SஃA-கெல்
    לָתֵת֙
    shall
    la-TATE
    ல-TATஏ
    אֶת
    not
    et
    எட்
    תְּרוּמַ֣ת
    give
    teh-roo-MAHT
    டெஹ்-ரோ-MAஃT
    יְהוָ֔ה
    less
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְכַפֵּ֖ר
    than
    leh-ha-PARE
    லெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עַל
    half
    al
    அல்
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶֽם׃
    a
    nahf-SHOH-tay-HEM
    னஹ்f-Sஃஓஃ-டய்-ஃஏM
  16. וְלָֽקַחְתָּ֞
    thou
    veh-la-kahk-TA
    வெஹ்-ல-கஹ்க்-TA
    אֶת
    shalt
    et
    எட்
    כֶּ֣סֶף
    take
    KEH-sef
    Kஏஃ-ஸெf
    הַכִּפֻּרִ֗ים
    ha-kee-poo-REEM
    ஹ-கே-போ-ற்ஏஏM
    מֵאֵת֙
    the
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    בְּנֵ֣י
    atonement
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    money
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְנָֽתַתָּ֣
    of
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אֹת֔וֹ
    the
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    עַל
    children
    al
    அல்
    עֲבֹדַ֖ת
    of
    uh-voh-DAHT
    உஹ்-வொஹ்-DAஃT
    אֹ֣הֶל
    Israel,
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֑ד
    and
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    וְהָיָה֩
    shalt
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לִבְנֵ֨י
    appoint
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֤ל
    it
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לְזִכָּרוֹן֙
    for
    leh-zee-ka-RONE
    லெஹ்-ழே-க-ற்ஓந்ஏ
    לִפְנֵ֣י
    the
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֔ה
    service
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְכַפֵּ֖ר
    of
    leh-ha-PARE
    லெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    עַל
    the
    al
    அல்
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶֽם׃
    tabernacle
    nahf-SHOH-tay-HEM
    னஹ்f-Sஃஓஃ-டய்-ஃஏM
  17. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  18. וְעָשִׂ֜יתָ
    shalt
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    כִּיּ֥וֹר
    also
    KEE-yore
    Kஏஏ-யொரெ
    נְחֹ֛שֶׁת
    make
    neh-HOH-shet
    னெஹ்-ஃஓஃ-ஷெட்
    וְכַנּ֥וֹ
    a
    veh-HA-noh
    வெஹ்-ஃA-னொஹ்
    נְחֹ֖שֶׁת
    laver
    neh-HOH-shet
    னெஹ்-ஃஓஃ-ஷெட்
    לְרָחְצָ֑ה
    of
    leh-roke-TSA
    லெஹ்-ரொகெ-TSA
    וְנָֽתַתָּ֣
    brass,
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אֹת֗וֹ
    and
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בֵּֽין
    his
    bane
    பனெ
    אֹ֤הֶל
    foot
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵד֙
    also
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    וּבֵ֣ין
    of
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הַמִּזְבֵּ֔חַ
    brass,
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
    וְנָֽתַתָּ֥
    to
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    שָׁ֖מָּה
    wash
    SHA-ma
    SஃA-ம
    מָֽיִם׃
    withal:
    MA-yeem
    MA-யேம்
  19. וְרָֽחֲצ֛וּ
    Aaron
    veh-ra-huh-TSOO
    வெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-TSஓஓ
    אַֽהֲרֹ֥ן
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וּבָנָ֖יו
    his
    oo-va-NAV
    ஊ-வ-ந்AV
    מִמֶּ֑נּוּ
    sons
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    יְדֵיהֶ֖ם
    wash
    yeh-day-HEM
    யெஹ்-டய்-ஃஏM
    וְאֶת
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    רַגְלֵיהֶֽם׃
    their
    rahɡ-lay-HEM
    ரஹ்உ0261-லய்-ஃஏM
  20. בְּבֹאָ֞ם
    they
    beh-voh-AM
    பெஹ்-வொஹ்-AM
    אֶל
    go
    el
    எல்
    אֹ֧הֶל
    into
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֛ד
    the
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    יִרְחֲצוּ
    tabernacle
    yeer-huh-TSOO
    யேர்-ஹ்உஹ்-TSஓஓ
    מַ֖יִם
    of
    MA-yeem
    MA-யேம்
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָמֻ֑תוּ
    congregation,
    ya-MOO-too
    ய-Mஓஓ-டோ
    א֣וֹ
    they
    oh
    ஒஹ்
    בְגִשְׁתָּ֤ם
    shall
    veh-ɡeesh-TAHM
    வெஹ்-உ0261ஈஷ்-TAஃM
    אֶל
    wash
    el
    எல்
    הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
    with
    ha-meez-BAY-HA
    ஹ-மேழ்-BAY-ஃA
    לְשָׁרֵ֔ת
    water,
    leh-sha-RATE
    லெஹ்-ஷ-ற்ATஏ
    לְהַקְטִ֥יר
    that
    leh-hahk-TEER
    லெஹ்-ஹஹ்க்-Tஏஏற்
    אִשֶּׁ֖ה
    they
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָֽה׃
    die
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  21. וְרָֽחֲצ֛וּ
    they
    veh-ra-huh-TSOO
    வெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-TSஓஓ
    יְדֵיהֶ֥ם
    shall
    yeh-day-HEM
    யெஹ்-டய்-ஃஏM
    וְרַגְלֵיהֶ֖ם
    wash
    veh-rahɡ-lay-HEM
    வெஹ்-ரஹ்உ0261-லய்-ஃஏM
    וְלֹ֣א
    their
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָמֻ֑תוּ
    hands
    ya-MOO-too
    ய-Mஓஓ-டோ
    וְהָֽיְתָ֨ה
    and
    veh-ha-yeh-TA
    வெஹ்-ஹ-யெஹ்-TA
    לָהֶ֧ם
    their
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    חָק
    feet,
    hahk
    ஹஹ்க்
    עוֹלָ֛ם
    that
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    ל֥וֹ
    they
    loh
    லொஹ்
    וּלְזַרְע֖וֹ
    die
    oo-leh-zahr-OH
    ஊ-லெஹ்-ழஹ்ர்-ஓஃ
    לְדֹֽרֹתָֽם׃
    not:
    leh-DOH-roh-TAHM
    லெஹ்-Dஓஃ-ரொஹ்-TAஃM
  22. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  23. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    קַח
    also
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֮
    unto
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    בְּשָׂמִ֣ים
    thee
    beh-sa-MEEM
    பெஹ்-ஸ-MஏஏM
    רֹאשׁ֒
    principal
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    מָר
    spices,
    mahr
    மஹ்ர்
    דְּרוֹר֙
    of
    deh-RORE
    டெஹ்-ற்ஓற்ஏ
    חֲמֵ֣שׁ
    pure
    huh-MAYSH
    ஹ்உஹ்-MAYSஃ
    מֵא֔וֹת
    myrrh
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְקִנְּמָן
    five
    veh-kee-neh-MAHN
    வெஹ்-கே-னெஹ்-MAஃந்
    בֶּ֥שֶׂם
    hundred
    BEH-sem
    Bஏஃ-ஸெம்
    מַֽחֲצִית֖וֹ
    shekels,
    ma-huh-tsee-TOH
    ம-ஹ்உஹ்-ட்ஸே-Tஓஃ
    חֲמִשִּׁ֣ים
    and
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וּמָאתָ֑יִם
    of
    oo-ma-TA-yeem
    ஊ-ம-TA-யேம்
    וּקְנֵה
    sweet
    oo-keh-NAY
    ஊ-கெஹ்-ந்AY
    בֹ֖שֶׂם
    cinnamon
    VOH-sem
    Vஓஃ-ஸெம்
    חֲמִשִּׁ֥ים
    half
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וּמָאתָֽיִם׃
    so
    oo-ma-TA-yeem
    ஊ-ம-TA-யேம்
  24. וְקִדָּ֕ה
    of
    veh-kee-DA
    வெஹ்-கே-DA
    חֲמֵ֥שׁ
    cassia
    huh-MAYSH
    ஹ்உஹ்-MAYSஃ
    מֵא֖וֹת
    five
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    בְּשֶׁ֣קֶל
    hundred
    beh-SHEH-kel
    பெஹ்-Sஃஏஃ-கெல்
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    shekels,
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
    וְשֶׁ֥מֶן
    after
    veh-SHEH-men
    வெஹ்-Sஃஏஃ-மென்
    זַ֖יִת
    the
    ZA-yeet
    ZA-யேட்
    הִֽין׃
    shekel
    heen
    ஹேன்
  25. וְעָשִׂ֣יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    אֹת֗וֹ
    shalt
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    שֶׁ֚מֶן
    make
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    מִשְׁחַת
    it
    meesh-HAHT
    மேஷ்-ஃAஃT
    קֹ֔דֶשׁ
    an
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    רֹ֥קַח
    oil
    ROH-kahk
    ற்ஓஃ-கஹ்க்
    מִרְקַ֖חַת
    of
    meer-KA-haht
    மேர்-KA-ஹஹ்ட்
    מַֽעֲשֵׂ֣ה
    holy
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    רֹקֵ֑חַ
    ointment,
    roh-KAY-ak
    ரொஹ்-KAY-அக்
    שֶׁ֥מֶן
    an
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    מִשְׁחַת
    ointment
    meesh-HAHT
    மேஷ்-ஃAஃT
    קֹ֖דֶשׁ
    compound
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶֽה׃
    after
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  26. וּמָֽשַׁחְתָּ֥
    thou
    oo-ma-shahk-TA
    ஊ-ம-ஷஹ்க்-TA
    ב֖וֹ
    shalt
    voh
    வொஹ்
    אֶת
    anoint
    et
    எட்
    אֹ֣הֶל
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֑ד
    the
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    וְאֵ֖ת
    tabernacle
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    אֲר֥וֹן
    of
    uh-RONE
    உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    הָֽעֵדֻֽת׃
    the
    HA-ay-DOOT
    ஃA-அய்-DஓஓT
  27. וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַשֻּׁלְחָן֙
    table
    ha-shool-HAHN
    ஹ-ஷோல்-ஃAஃந்
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    כָּל
    all
    kahl
    கஹ்ல்
    כֵּלָ֔יו
    his
    kay-LAV
    கய்-ள்AV
    וְאֶת
    vessels,
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַמְּנֹרָ֖ה
    and
    ha-meh-noh-RA
    ஹ-மெஹ்-னொஹ்-ற்A
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    כֵּלֶ֑יהָ
    candlestick
    kay-LAY-ha
    கய்-ள்AY-ஹ
    וְאֵ֖ת
    and
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    מִזְבַּ֥ח
    his
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    הַקְּטֹֽרֶת׃
    vessels,
    ha-keh-TOH-ret
    ஹ-கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
  28. וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מִזְבַּ֥ח
    altar
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    הָֽעֹלָ֖ה
    of
    ha-oh-LA
    ஹ-ஒஹ்-ள்A
    וְאֶת
    burnt
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    כָּל
    offering
    kahl
    கஹ்ல்
    כֵּלָ֑יו
    with
    kay-LAV
    கய்-ள்AV
    וְאֶת
    all
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַכִּיֹּ֖ר
    his
    ha-kee-YORE
    ஹ-கே-Yஓற்ஏ
    וְאֶת
    vessels,
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    כַּנּֽוֹ׃
    and
    ka-noh
    க-னொஹ்
  29. וְקִדַּשְׁתָּ֣
    thou
    veh-kee-dahsh-TA
    வெஹ்-கே-டஹ்ஷ்-TA
    אֹתָ֔ם
    shalt
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    וְהָי֖וּ
    sanctify
    veh-ha-YOO
    வெஹ்-ஹ-Yஓஓ
    קֹ֣דֶשׁ
    them,
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    קָֽדָשִׁ֑ים
    that
    ka-da-SHEEM
    க-ட-SஃஏஏM
    כָּל
    they
    kahl
    கஹ்ல்
    הַנֹּגֵ֥עַ
    may
    ha-noh-ɡAY-ah
    ஹ-னொஹ்-உ0261AY-அஹ்
    בָּהֶ֖ם
    be
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    יִקְדָּֽשׁ׃
    most
    yeek-DAHSH
    யேக்-DAஃSஃ
  30. וְאֶת
    thou
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אַֽהֲרֹ֥ן
    shalt
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְאֶת
    anoint
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בָּנָ֖יו
    Aaron
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    תִּמְשָׁ֑ח
    and
    teem-SHAHK
    டேம்-SஃAஃK
    וְקִדַּשְׁתָּ֥
    his
    veh-kee-dahsh-TA
    வெஹ்-கே-டஹ்ஷ்-TA
    אֹתָ֖ם
    sons,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    לְכַהֵ֥ן
    and
    leh-ha-HANE
    லெஹ்-ஹ-ஃAந்ஏ
    לִֽי׃
    consecrate
    lee
    லே
  31. וְאֶל
    thou
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    בְּנֵ֥י
    shalt
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    speak
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    תְּדַבֵּ֣ר
    unto
    teh-da-BARE
    டெஹ்-ட-BAற்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    שֶׁ֠מֶן
    children
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    מִשְׁחַת
    of
    meesh-HAHT
    மேஷ்-ஃAஃT
    קֹ֨דֶשׁ
    Israel,
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶ֥ה
    saying,
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    זֶ֛ה
    This
    zeh
    ழெஹ்
    לִ֖י
    shall
    lee
    லே
    לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
    be
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
  32. עַל
    man's
    al
    அல்
    בְּשַׂ֤ר
    flesh
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    אָדָם֙
    shall
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    לֹ֣א
    it
    loh
    லொஹ்
    יִיסָ֔ךְ
    not
    yee-SAHK
    யே-SAஃK
    וּבְמַ֨תְכֻּנְתּ֔וֹ
    be
    oo-veh-MAHT-koon-TOH
    ஊ-வெஹ்-MAஃT-கோன்-Tஓஃ
    לֹ֥א
    poured,
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֖וּ
    neither
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    כָּמֹ֑הוּ
    shall
    ka-MOH-hoo
    க-Mஓஃ-ஹோ
    קֹ֣דֶשׁ
    ye
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    ה֔וּא
    make
    hoo
    ஹோ
    קֹ֖דֶשׁ
    any
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יִֽהְיֶ֥ה
    other
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶֽם׃
    like
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  33. אִ֚ישׁ
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁ֣ר
    compoundeth
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִרְקַ֣ח
    any
    yeer-KAHK
    யேர்-KAஃK
    כָּמֹ֔הוּ
    like
    ka-MOH-hoo
    க-Mஓஃ-ஹோ
    וַֽאֲשֶׁ֥ר
    it,
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    יִתֵּ֛ן
    or
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    מִמֶּ֖נּוּ
    whosoever
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    עַל
    putteth
    al
    அல்
    זָ֑ר
    any
    zahr
    ழஹ்ர்
    וְנִכְרַ֖ת
    of
    veh-neek-RAHT
    வெஹ்-னேக்-ற்AஃT
    מֵֽעַמָּֽיו׃
    it
    MAY-ah-MAIV
    MAY-அஹ்-MAஈV
  34. וַיֹּאמֶר֩
    the
    va-yoh-MER
    வ-யொஹ்-Mஏற்
    יְהוָ֨ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    said
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֜ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    קַח
    Moses,
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֣
    Take
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    סַמִּ֗ים
    unto
    sa-MEEM
    ஸ-MஏஏM
    נָטָ֤ף׀
    thee
    na-TAHF
    ன-TAஃF
    וּשְׁחֵ֙לֶת֙
    sweet
    oo-sheh-HAY-LET
    ஊ-ஷெஹ்-ஃAY-ள்ஏT
    וְחֶלְבְּנָ֔ה
    spices,
    veh-hel-beh-NA
    வெஹ்-ஹெல்-பெஹ்-ந்A
    סַמִּ֖ים
    stacte,
    sa-MEEM
    ஸ-MஏஏM
    וּלְבֹנָ֣ה
    and
    oo-leh-voh-NA
    ஊ-லெஹ்-வொஹ்-ந்A
    זַכָּ֑ה
    onycha,
    za-KA
    ழ-KA
    בַּ֥ד
    and
    bahd
    பஹ்ட்
    בְּבַ֖ד
    galbanum;
    beh-VAHD
    பெஹ்-VAஃD
    יִֽהְיֶֽה׃
    these
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  35. וְעָשִׂ֤יתָ
    thou
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    אֹתָהּ֙
    shalt
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    קְטֹ֔רֶת
    make
    keh-TOH-ret
    கெஹ்-Tஓஃ-ரெட்
    רֹ֖קַח
    it
    ROH-kahk
    ற்ஓஃ-கஹ்க்
    מַֽעֲשֵׂ֣ה
    a
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    רוֹקֵ֑חַ
    perfume,
    roh-KAY-ak
    ரொஹ்-KAY-அக்
    מְמֻלָּ֖ח
    a
    meh-moo-LAHK
    மெஹ்-மோ-ள்AஃK
    טָה֥וֹר
    confection
    ta-HORE
    ட-ஃஓற்ஏ
    קֹֽדֶשׁ׃
    after
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
  36. וְשָֽׁחַקְתָּ֣
    thou
    veh-sha-hahk-TA
    வெஹ்-ஷ-ஹஹ்க்-TA
    מִמֶּנָּה֮
    shalt
    mee-meh-NA
    மே-மெஹ்-ந்A
    הָדֵק֒
    beat
    ha-DAKE
    ஹ-DAKஏ
    וְנָֽתַתָּ֨ה
    some
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    מִמֶּ֜נָּה
    of
    mee-MEH-na
    மே-Mஏஃ-ன
    לִפְנֵ֤י
    it
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הָֽעֵדֻת֙
    very
    ha-ay-DOOT
    ஹ-அய்-DஓஓT
    בְּאֹ֣הֶל
    small,
    beh-OH-hel
    பெஹ்-ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֔ד
    and
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    אֲשֶׁ֛ר
    put
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אִוָּעֵ֥ד
    of
    ee-wa-ADE
    ஈ-வ-ADஏ
    לְךָ֖
    it
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    שָׁ֑מָּה
    before
    SHA-ma
    SஃA-ம
    קֹ֥דֶשׁ
    the
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    קָֽדָשִׁ֖ים
    testimony
    ka-da-SHEEM
    க-ட-SஃஏஏM
    תִּֽהְיֶ֥ה
    in
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶֽם׃
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  37. וְהַקְּטֹ֙רֶת֙
    as
    veh-ha-keh-TOH-RET
    வெஹ்-ஹ-கெஹ்-Tஓஃ-ற்ஏT
    אֲשֶׁ֣ר
    for
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תַּֽעֲשֶׂ֔ה
    the
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ
    perfume
    beh-MAHT-koon-TA
    பெஹ்-MAஃT-கோன்-TA
    לֹ֥א
    which
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשׂ֖וּ
    thou
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    לָכֶ֑ם
    shalt
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    קֹ֛דֶשׁ
    make,
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    תִּֽהְיֶ֥ה
    ye
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְךָ֖
    shall
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לַֽיהוָֽה׃
    not
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  38. אִ֛ישׁ
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַֽעֲשֶׂ֥ה
    make
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    כָמ֖וֹהָ
    like
    ha-MOH-ha
    ஹ-Mஓஃ-ஹ
    לְהָרִ֣יחַ
    unto
    leh-ha-REE-ak
    லெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ-அக்
    בָּ֑הּ
    that,
    ba
    וְנִכְרַ֖ת
    to
    veh-neek-RAHT
    வெஹ்-னேக்-ற்AஃT
    מֵֽעַמָּֽיו׃
    smell
    MAY-ah-MAIV
    MAY-அஹ்-MAஈV