Interlinear verses உபாகமம் 4
  1. וְעַתָּ֣ה
    therefore
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    hearken,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    שְׁמַ֤ע
    O
    sheh-MA
    ஷெஹ்-MA
    אֶל
    Israel,
    el
    எல்
    הַֽחֻקִּים֙
    unto
    ha-hoo-KEEM
    ஹ-ஹோ-KஏஏM
    וְאֶל
    the
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
    statutes
    ha-meesh-pa-TEEM
    ஹ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    אֲשֶׁ֧ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֛י
    unto
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְלַמֵּ֥ד
    the
    meh-la-MADE
    மெஹ்-ல-MADஏ
    אֶתְכֶ֖ם
    judgments,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    לַֽעֲשׂ֑וֹת
    which
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לְמַ֣עַן
    I
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    תִּֽחְי֗וּ
    teach
    tee-heh-YOO
    டே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    וּבָאתֶם֙
    you,
    oo-va-TEM
    ஊ-வ-TஏM
    וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
    for
    vee-reesh-TEM
    வே-ரேஷ்-TஏM
    אֶת
    to
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    do
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֧ר
    them,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֛ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֥י
    ye
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    אֲבֹֽתֵיכֶ֖ם
    may
    uh-voh-tay-HEM
    உஹ்-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    נֹתֵ֥ן
    live,
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לָכֶֽם׃
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  2. לֹ֣א
    shall
    loh
    லொஹ்
    תֹסִ֗פוּ
    not
    toh-SEE-foo
    டொஹ்-Sஏஏ-fஊ
    עַל
    add
    al
    அல்
    הַדָּבָר֙
    unto
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    אֲשֶׁ֤ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִי֙
    word
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוֶּ֣ה
    which
    meh-tsa-WEH
    மெஹ்-ட்ஸ-Wஏஃ
    אֶתְכֶ֔ם
    I
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    וְלֹ֥א
    command
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִגְרְע֖וּ
    you,
    teeɡ-reh-OO
    டேஉ0261-ரெஹ்-ஓஓ
    מִמֶּ֑נּוּ
    neither
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    לִשְׁמֹ֗ר
    shall
    leesh-MORE
    லேஷ்-Mஓற்ஏ
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    מִצְוֹת֙
    diminish
    mee-ts-OTE
    மே-ட்ஸ்-ஓTஏ
    יְהוָ֣ה
    ought
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    from
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    it,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֖י
    that
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוֶּ֥ה
    ye
    meh-tsa-WEH
    மெஹ்-ட்ஸ-Wஏஃ
    אֶתְכֶֽם׃
    may
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
  3. עֵֽינֵיכֶם֙
    eyes
    ay-nay-HEM
    அய்-னய்-ஃஏM
    הָֽרֹא֔וֹת
    have
    ha-roh-OTE
    ஹ-ரொஹ்-ஓTஏ
    אֵ֛ת
    seen
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֥ה
    what
    ah-SA
    அஹ்-SA
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּבַ֣עַל
    Lord
    beh-VA-al
    பெஹ்-VA-அல்
    פְּע֑וֹר
    did
    peh-ORE
    பெஹ்-ஓற்ஏ
    כִּ֣י
    because
    kee
    கே
    כָל
    of
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָאִ֗ישׁ
    Baal-peor:
    ha-EESH
    ஹ-ஏஏSஃ
    אֲשֶׁ֤ר
    for
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָלַךְ֙
    all
    ha-lahk
    ஹ-லஹ்க்
    אַֽחֲרֵ֣י
    the
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    בַֽעַל
    men
    VA-al
    VA-அல்
    פְּע֔וֹר
    that
    peh-ORE
    பெஹ்-ஓற்ஏ
    הִשְׁמִיד֛וֹ
    followed
    heesh-mee-DOH
    ஹேஷ்-மே-Dஓஃ
    יְהוָ֥ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    Baal-peor,
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    מִקִּרְבֶּֽךָ׃
    the
    mee-keer-BEH-ha
    மே-கேர்-Bஏஃ-ஹ
  4. וְאַתֶּם֙
    ye
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    הַדְּבֵקִ֔ים
    that
    ha-deh-vay-KEEM
    ஹ-டெஹ்-வய்-KஏஏM
    בַּֽיהוָ֖ה
    did
    bai-VA
    பை-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    cleave
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    חַיִּ֥ים
    unto
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    כֻּלְּכֶ֖ם
    the
    koo-leh-HEM
    கோ-லெஹ்-ஃஏM
    הַיּֽוֹם׃
    Lord
    ha-yome
    ஹ-யொமெ
  5. רְאֵ֣ה׀
    I
    reh-A
    ரெஹ்-A
    לִמַּ֣דְתִּי
    have
    lee-MAHD-tee
    லே-MAஃD-டே
    אֶתְכֶ֗ם
    taught
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    חֻקִּים֙
    you
    hoo-KEEM
    ஹோ-KஏஏM
    וּמִשְׁפָּטִ֔ים
    statutes
    oo-meesh-pa-TEEM
    ஊ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    and
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    צִוַּ֖נִי
    judgments,
    tsee-WA-nee
    ட்ஸே-WA-னே
    יְהוָ֣ה
    even
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהָ֑י
    as
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
    לַֽעֲשׂ֣וֹת
    the
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    כֵּ֔ן
    Lord
    kane
    கனெ
    בְּקֶ֣רֶב
    my
    beh-KEH-rev
    பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ்
    הָאָ֔רֶץ
    God
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    commanded
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתֶּ֛ם
    me,
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    בָּאִ֥ים
    that
    ba-EEM
    ப-ஏஏM
    שָׁ֖מָּה
    ye
    SHA-ma
    SஃA-ம
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    should
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
  6. וּשְׁמַרְתֶּם֮
    therefore
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    וַֽעֲשִׂיתֶם֒
    and
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    כִּ֣י
    do
    kee
    கே
    הִ֤וא
    them;
    heev
    ஹேவ்
    חָכְמַתְכֶם֙
    for
    hoke-maht-HEM
    ஹொகெ-மஹ்ட்-ஃஏM
    וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם
    this
    oo-VEE-naht-HEM
    ஊ-Vஏஏ-னஹ்ட்-ஃஏM
    לְעֵינֵ֖י
    is
    leh-ay-NAY
    லெஹ்-அய்-ந்AY
    הָֽעַמִּ֑ים
    your
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    wisdom
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִשְׁמְע֗וּן
    and
    yeesh-meh-OON
    யேஷ்-மெஹ்-ஓஓந்
    אֵ֚ת
    your
    ate
    அடெ
    כָּל
    understanding
    kahl
    கஹ்ல்
    הַֽחֻקִּ֣ים
    in
    ha-hoo-KEEM
    ஹ-ஹோ-KஏஏM
    הָאֵ֔לֶּה
    the
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    וְאָֽמְר֗וּ
    sight
    veh-ah-meh-ROO
    வெஹ்-அஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    רַ֚ק
    of
    rahk
    ரஹ்க்
    עַם
    the
    am
    அம்
    חָכָ֣ם
    nations,
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
    וְנָב֔וֹן
    which
    veh-na-VONE
    வெஹ்-ன-Vஓந்ஏ
    הַגּ֥וֹי
    shall
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    הַגָּד֖וֹל
    hear
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    הַזֶּֽה׃
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  7. כִּ֚י
    what
    kee
    கே
    מִי
    nation
    mee
    மே
    ג֣וֹי
    is
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    גָּד֔וֹל
    there
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    so
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    ל֥וֹ
    great,
    loh
    லொஹ்
    אֱלֹהִ֖ים
    who
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    קְרֹבִ֣ים
    hath
    keh-roh-VEEM
    கெஹ்-ரொஹ்-VஏஏM
    אֵלָ֑יו
    God
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    כַּֽיהוָ֣ה
    so
    kai-VA
    கை-VA
    אֱלֹהֵ֔ינוּ
    nigh
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    בְּכָל
    unto
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    קָרְאֵ֖נוּ
    them,
    kore-A-noo
    கொரெ-A-னோ
    אֵלָֽיו׃
    as
    ay-LAIV
    அய்-ள்AஈV
  8. וּמִי֙
    what
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    גּ֣וֹי
    nation
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    גָּד֔וֹל
    is
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    there
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    ל֛וֹ
    so
    loh
    லொஹ்
    חֻקִּ֥ים
    great,
    hoo-KEEM
    ஹோ-KஏஏM
    וּמִשְׁפָּטִ֖ים
    that
    oo-meesh-pa-TEEM
    ஊ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    צַדִּיקִ֑ם
    hath
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
    כְּכֹל֙
    statutes
    keh-HOLE
    கெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הַתּוֹרָ֣ה
    and
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    הַזֹּ֔את
    judgments
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    אֲשֶׁ֧ר
    so
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֛י
    righteous
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    נֹתֵ֥ן
    as
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לִפְנֵיכֶ֖ם
    all
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    הַיּֽוֹם׃
    this
    ha-yome
    ஹ-யொமெ
  9. רַ֡ק
    take
    rahk
    ரஹ்க்
    הִשָּׁ֣מֶר
    heed
    hee-SHA-mer
    ஹே-SஃA-மெர்
    לְךָ֩
    to
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּשְׁמֹ֨ר
    thyself,
    oo-sheh-MORE
    ஊ-ஷெஹ்-Mஓற்ஏ
    נַפְשְׁךָ֜
    and
    nahf-sheh-HA
    னஹ்f-ஷெஹ்-ஃA
    מְאֹ֗ד
    keep
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    פֶּן
    thy
    pen
    பென்
    תִּשְׁכַּ֨ח
    soul
    teesh-KAHK
    டேஷ்-KAஃK
    אֶת
    diligently,
    et
    எட்
    הַדְּבָרִ֜ים
    lest
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁר
    thou
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    רָא֣וּ
    forget
    ra-OO
    ர-ஓஓ
    עֵינֶ֗יךָ
    ay-NAY-ha
    அய்-ந்AY-ஹ
    וּפֶן
    the
    oo-FEN
    ஊ-Fஏந்
    יָס֙וּרוּ֙
    things
    ya-SOO-ROO
    ய-Sஓஓ-ற்ஓஓ
    מִלְּבָ֣בְךָ֔
    which
    mee-leh-VA-veh-HA
    மே-லெஹ்-VA-வெஹ்-ஃA
    כֹּ֖ל
    thine
    kole
    கொலெ
    יְמֵ֣י
    eyes
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיֶּ֑יךָ
    have
    ha-YAY-ha
    ஹ-YAY-ஹ
    וְהֽוֹדַעְתָּ֥ם
    seen,
    veh-hoh-da-TAHM
    வெஹ்-ஹொஹ்-ட-TAஃM
    לְבָנֶ֖יךָ
    and
    leh-va-NAY-ha
    லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    וְלִבְנֵ֥י
    lest
    veh-leev-NAY
    வெஹ்-லேவ்-ந்AY
    בָנֶֽיךָ׃
    they
    va-NAY-ha
    வ-ந்AY-ஹ
  10. י֗וֹם
    the
    yome
    யொமெ
    אֲשֶׁ֨ר
    day
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָמַ֜דְתָּ
    that
    ah-MAHD-ta
    அஹ்-MAஃD-ட
    לִפְנֵ֨י
    thou
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֣ה
    stoodest
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶיךָ֮
    before
    ay-loh-hay-HA
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃA
    בְּחֹרֵב֒
    the
    beh-hoh-RAVE
    பெஹ்-ஹொஹ்-ற்AVஏ
    בֶּֽאֱמֹ֨ר
    Lord
    beh-ay-MORE
    பெஹ்-அய்-Mஓற்ஏ
    יְהוָ֜ה
    thy
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֗י
    God
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    הַקְהֶל
    in
    hahk-HEL
    ஹஹ்க்-ஃஏள்
    לִי֙
    Horeb,
    lee
    லே
    אֶת
    when
    et
    எட்
    הָעָ֔ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    וְאַשְׁמִעֵ֖ם
    Lord
    veh-ash-mee-AME
    வெஹ்-அஷ்-மே-AMஏ
    אֶת
    said
    et
    எட்
    דְּבָרָ֑י
    unto
    deh-va-RAI
    டெஹ்-வ-ற்Aஈ
    אֲשֶׁ֨ר
    me,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִלְמְד֜וּן
    Gather
    yeel-meh-DOON
    யேல்-மெஹ்-Dஓஓந்
    לְיִרְאָ֣ה
    me
    leh-yeer-AH
    லெஹ்-யேர்-Aஃ
    אֹתִ֗י
    the
    oh-TEE
    ஒஹ்-Tஏஏ
    כָּל
    people
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיָּמִים֙
    together,
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵ֤ם
    and
    hame
    ஹமெ
    חַיִּים֙
    I
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    עַל
    will
    al
    அல்
    הָ֣אֲדָמָ֔ה
    make
    HA-uh-da-MA
    ஃA-உஹ்-ட-MA
    וְאֶת
    them
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בְּנֵיהֶ֖ם
    hear
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    יְלַמֵּדֽוּן׃
    yeh-la-may-DOON
    யெஹ்-ல-மய்-Dஓஓந்
  11. וַתִּקְרְב֥וּן
    ye
    va-teek-reh-VOON
    வ-டேக்-ரெஹ்-Vஓஓந்
    וַתַּֽעַמְד֖וּן
    came
    va-ta-am-DOON
    வ-ட-அம்-Dஓஓந்
    תַּ֣חַת
    near
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    הָהָ֑ר
    and
    ha-HAHR
    ஹ-ஃAஃற்
    וְהָהָ֞ר
    stood
    veh-ha-HAHR
    வெஹ்-ஹ-ஃAஃற்
    בֹּעֵ֤ר
    under
    boh-ARE
    பொஹ்-Aற்ஏ
    בָּאֵשׁ֙
    the
    ba-AYSH
    ப-AYSஃ
    עַד
    mountain;
    ad
    அட்
    לֵ֣ב
    and
    lave
    லவெ
    הַשָּׁמַ֔יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    חֹ֖שֶׁךְ
    mountain
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    עָנָ֥ן
    burned
    ah-NAHN
    அஹ்-ந்Aஃந்
    וַֽעֲרָפֶֽל׃
    with
    VA-uh-ra-FEL
    VA-உஹ்-ர-Fஏள்
  12. וַיְדַבֵּ֧ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲלֵיכֶ֖ם
    spake
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מִתּ֣וֹךְ
    unto
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הָאֵ֑שׁ
    you
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    ק֤וֹל
    out
    kole
    கொலெ
    דְּבָרִים֙
    of
    deh-va-REEM
    டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    אַתֶּ֣ם
    the
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    שֹֽׁמְעִ֔ים
    midst
    shoh-meh-EEM
    ஷொஹ்-மெஹ்-ஏஏM
    וּתְמוּנָ֛ה
    of
    oo-teh-moo-NA
    ஊ-டெஹ்-மோ-ந்A
    אֵֽינְכֶ֥ם
    the
    ay-neh-HEM
    அய்-னெஹ்-ஃஏM
    רֹאִ֖ים
    fire:
    roh-EEM
    ரொஹ்-ஏஏM
    זֽוּלָתִ֥י
    ye
    zoo-la-TEE
    ழோ-ல-Tஏஏ
    קֽוֹל׃
    heard
    kole
    கொலெ
  13. וַיַּגֵּ֨ד
    he
    va-ya-ɡADE
    வ-ய-உ0261ADஏ
    לָכֶ֜ם
    declared
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    בְּרִית֗וֹ
    you
    beh-ree-TOH
    பெஹ்-ரே-Tஓஃ
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֤ה
    his
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    אֶתְכֶם֙
    covenant,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    לַֽעֲשׂ֔וֹת
    which
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    עֲשֶׂ֖רֶת
    he
    uh-SEH-ret
    உஹ்-Sஏஃ-ரெட்
    הַדְּבָרִ֑ים
    commanded
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם
    you
    va-yeek-teh-VAME
    வ-யேக்-டெஹ்-VAMஏ
    עַל
    to
    al
    அல்
    שְׁנֵ֖י
    perform,
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    לֻח֥וֹת
    even
    loo-HOTE
    லோ-ஃஓTஏ
    אֲבָנִֽים׃
    ten
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
  14. וְאֹתִ֞י
    the
    veh-oh-TEE
    வெஹ்-ஒஹ்-Tஏஏ
    צִוָּ֤ה
    Lord
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָה֙
    commanded
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בָּעֵ֣ת
    me
    ba-ATE
    ப-ATஏ
    הַהִ֔וא
    at
    ha-HEEV
    ஹ-ஃஏஏV
    לְלַמֵּ֣ד
    that
    leh-la-MADE
    லெஹ்-ல-MADஏ
    אֶתְכֶ֔ם
    time
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    חֻקִּ֖ים
    to
    hoo-KEEM
    ஹோ-KஏஏM
    וּמִשְׁפָּטִ֑ים
    teach
    oo-meesh-pa-TEEM
    ஊ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    לַעֲשֹֽׂתְכֶ֣ם
    you
    la-uh-soh-teh-HEM
    ல-உஹ்-ஸொஹ்-டெஹ்-ஃஏM
    אֹתָ֔ם
    statutes
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    בָּאָ֕רֶץ
    and
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    judgments,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתֶּ֛ם
    that
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    עֹֽבְרִ֥ים
    ye
    oh-veh-REEM
    ஒஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM
    שָׁ֖מָּה
    might
    SHA-ma
    SஃA-ம
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    do
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
  15. וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
    ye
    veh-neesh-mahr-TEM
    வெஹ்-னேஷ்-மஹ்ர்-TஏM
    מְאֹ֖ד
    therefore
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    good
    leh-nahf-shoh-tay-HEM
    லெஹ்-னஹ்f-ஷொஹ்-டய்-ஃஏM
    כִּ֣י
    heed
    kee
    கே
    לֹ֤א
    unto
    loh
    லொஹ்
    רְאִיתֶם֙
    yourselves;
    reh-ee-TEM
    ரெஹ்-ஈ-TஏM
    כָּל
    for
    kahl
    கஹ்ல்
    תְּמוּנָ֔ה
    ye
    teh-moo-NA
    டெஹ்-மோ-ந்A
    בְּי֗וֹם
    saw
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    דִּבֶּ֨ר
    no
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    יְהוָ֧ה
    manner
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲלֵיכֶ֛ם
    of
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    בְּחֹרֵ֖ב
    similitude
    beh-hoh-RAVE
    பெஹ்-ஹொஹ்-ற்AVஏ
    מִתּ֥וֹךְ
    on
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הָאֵֽשׁ׃
    the
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
  16. פֶּ֨ן
    ye
    pen
    பென்
    תַּשְׁחִת֔וּן
    corrupt
    tahsh-hee-TOON
    டஹ்ஷ்-ஹே-Tஓஓந்
    וַֽעֲשִׂיתֶ֥ם
    yourselves,
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    לָכֶ֛ם
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    פֶּ֖סֶל
    make
    PEH-sel
    Pஏஃ-ஸெல்
    תְּמוּנַ֣ת
    you
    teh-moo-NAHT
    டெஹ்-மோ-ந்AஃT
    כָּל
    a
    kahl
    கஹ்ல்
    סָ֑מֶל
    graven
    SA-mel
    SA-மெல்
    תַּבְנִ֥ית
    image,
    tahv-NEET
    டஹ்வ்-ந்ஏஏT
    זָכָ֖ר
    the
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    א֥וֹ
    similitude
    oh
    ஒஹ்
    נְקֵבָֽה׃
    of
    neh-kay-VA
    னெஹ்-கய்-VA
  17. תַּבְנִ֕ית
    likeness
    tahv-NEET
    டஹ்வ்-ந்ஏஏT
    כָּל
    of
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּהֵמָ֖ה
    any
    beh-hay-MA
    பெஹ்-ஹய்-MA
    אֲשֶׁ֣ר
    beast
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּאָ֑רֶץ
    that
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    תַּבְנִית֙
    is
    tahv-NEET
    டஹ்வ்-ந்ஏஏT
    כָּל
    on
    kahl
    கஹ்ல்
    צִפּ֣וֹר
    the
    TSEE-pore
    TSஏஏ-பொரெ
    כָּנָ֔ף
    earth,
    ka-NAHF
    க-ந்AஃF
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תָּע֖וּף
    likeness
    ta-OOF
    ட-ஓஓF
    בַּשָּׁמָֽיִם׃
    of
    ba-sha-MA-yeem
    ப-ஷ-MA-யேம்
  18. תַּבְנִ֕ית
    likeness
    tahv-NEET
    டஹ்வ்-ந்ஏஏT
    כָּל
    of
    kahl
    கஹ்ல்
    רֹמֵ֖שׂ
    any
    roh-MASE
    ரொஹ்-MASஏ
    בָּֽאֲדָמָ֑ה
    thing
    ba-uh-da-MA
    ப-உஹ்-ட-MA
    תַּבְנִ֛ית
    that
    tahv-NEET
    டஹ்வ்-ந்ஏஏT
    כָּל
    creepeth
    kahl
    கஹ்ல்
    דָּגָ֥ה
    on
    da-ɡA
    ட-உ0261A
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בַּמַּ֖יִם
    ground,
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
    מִתַּ֥חַת
    the
    mee-TA-haht
    மே-TA-ஹஹ்ட்
    לָאָֽרֶץ׃
    likeness
    la-AH-rets
    ல-Aஃ-ரெட்ஸ்
  19. וּפֶן
    lest
    oo-FEN
    ஊ-Fஏந்
    תִּשָּׂ֨א
    thou
    tee-SA
    டே-SA
    עֵינֶ֜יךָ
    lift
    ay-NAY-ha
    அய்-ந்AY-ஹ
    הַשָּׁמַ֗יְמָה
    up
    ha-sha-MA-ma
    ஹ-ஷ-MA-ம
    וְֽ֠רָאִיתָ
    thine
    VEH-ra-ee-ta
    Vஏஃ-ர-ஈ-ட
    אֶת
    eyes
    et
    எட்
    הַשֶּׁ֨מֶשׁ
    unto
    ha-SHEH-mesh
    ஹ-Sஃஏஃ-மெஷ்
    וְאֶת
    heaven,
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַיָּרֵ֜חַ
    and
    ha-ya-RAY-ak
    ஹ-ய-ற்AY-அக்
    וְאֶת
    when
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַכּֽוֹכָבִ֗ים
    thou
    ha-koh-ha-VEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ-VஏஏM
    כֹּ֚ל
    seest
    kole
    கொலெ
    צְבָ֣א
    tseh-VA
    ட்ஸெஹ்-VA
    הַשָּׁמַ֔יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְנִדַּחְתָּ֛
    sun,
    veh-nee-dahk-TA
    வெஹ்-னே-டஹ்க்-TA
    וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֥יתָ
    and
    veh-heesh-ta-huh-VEE-ta
    வெஹ்-ஹேஷ்-ட-ஹ்உஹ்-Vஏஏ-ட
    לָהֶ֖ם
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וַֽעֲבַדְתָּ֑ם
    moon,
    va-uh-vahd-TAHM
    வ-உஹ்-வஹ்ட்-TAஃM
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חָלַ֜ק
    the
    ha-LAHK
    ஹ-ள்AஃK
    יְהוָ֤ה
    stars,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֙יךָ֙
    even
    ay-loh-HAY-HA
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஃA
    אֹתָ֔ם
    all
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    לְכֹל֙
    the
    leh-HOLE
    லெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הָֽעַמִּ֔ים
    host
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    תַּ֖חַת
    of
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    כָּל
    heaven,
    kahl
    கஹ்ல்
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    shouldest
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
  20. וְאֶתְכֶם֙
    the
    veh-et-HEM
    வெஹ்-எட்-ஃஏM
    לָקַ֣ח
    Lord
    la-KAHK
    ல-KAஃK
    יְהוָ֔ה
    hath
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַיּוֹצִ֥א
    taken
    va-yoh-TSEE
    வ-யொஹ்-TSஏஏ
    אֶתְכֶ֛ם
    you,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מִכּ֥וּר
    and
    MEE-koor
    Mஏஏ-கோர்
    הַבַּרְזֶ֖ל
    brought
    ha-bahr-ZEL
    ஹ-பஹ்ர்-Zஏள்
    מִמִּצְרָ֑יִם
    you
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    לִֽהְי֥וֹת
    forth
    lee-heh-YOTE
    லே-ஹெஹ்-YஓTஏ
    ל֛וֹ
    loh
    லொஹ்
    לְעַ֥ם
    out
    leh-AM
    லெஹ்-AM
    נַֽחֲלָ֖ה
    of
    na-huh-LA
    ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    כַּיּ֥וֹם
    the
    KA-yome
    KA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    iron
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  21. וַֽיהוָ֥ה
    the
    vai-VA
    வை-VA
    הִתְאַנֶּף
    Lord
    heet-ah-NEF
    ஹேட்-அஹ்-ந்ஏF
    בִּ֖י
    was
    bee
    பே
    עַל
    angry
    al
    அல்
    דִּבְרֵיכֶ֑ם
    with
    deev-ray-HEM
    டேவ்-ரய்-ஃஏM
    וַיִּשָּׁבַ֗ע
    me
    va-yee-sha-VA
    வ-யே-ஷ-VA
    לְבִלְתִּ֤י
    for
    leh-veel-TEE
    லெஹ்-வேல்-Tஏஏ
    עָבְרִי֙
    your
    ove-REE
    ஒவெ-ற்ஏஏ
    אֶת
    sakes,
    et
    எட்
    הַיַּרְדֵּ֔ן
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    וּלְבִלְתִּי
    and
    oo-leh-veel-TEE
    ஊ-லெஹ்-வேல்-Tஏஏ
    בֹא֙
    sware
    voh
    வொஹ்
    אֶל
    that
    el
    எல்
    הָאָ֣רֶץ
    I
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַטּוֹבָ֔ה
    should
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    אֲשֶׁר֙
    not
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֣ה
    go
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    over
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    Jordan,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    נַֽחֲלָֽה׃
    and
    NA-huh-LA
    ந்A-ஹ்உஹ்-ள்A
  22. כִּ֣י
    I
    kee
    கே
    אָֽנֹכִ֥י
    must
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מֵת֙
    die
    mate
    மடெ
    בָּאָ֣רֶץ
    in
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַזֹּ֔את
    this
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    אֵינֶ֥נִּי
    land,
    ay-NEH-nee
    அய்-ந்ஏஃ-னே
    עֹבֵ֖ר
    I
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
    אֶת
    must
    et
    எட்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    not
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    וְאַתֶּם֙
    go
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    עֹֽבְרִ֔ים
    over
    oh-veh-REEM
    ஒஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM
    וִֽירִשְׁתֶּ֕ם
    vee-reesh-TEM
    வே-ரேஷ்-TஏM
    אֶת
    Jordan:
    et
    எட்
    הָאָ֥רֶץ
    but
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַטּוֹבָ֖ה
    ye
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    הַזֹּֽאת׃
    shall
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
  23. הִשָּֽׁמְר֣וּ
    heed
    hee-sha-meh-ROO
    ஹே-ஷ-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לָכֶ֗ם
    unto
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    פֶּֽן
    yourselves,
    pen
    பென்
    תִּשְׁכְּחוּ֙
    lest
    teesh-keh-HOO
    டேஷ்-கெஹ்-ஃஓஓ
    אֶת
    ye
    et
    எட்
    בְּרִ֤ית
    forget
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    יְהוָה֙
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
    the
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    covenant
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    כָּרַ֖ת
    of
    ka-RAHT
    க-ற்AஃT
    עִמָּכֶ֑ם
    the
    ee-ma-HEM
    ஈ-ம-ஃஏM
    וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם
    Lord
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    לָכֶ֥ם
    your
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    פֶּ֙סֶל֙
    God,
    PEH-SEL
    Pஏஃ-Sஏள்
    תְּמ֣וּנַת
    which
    teh-MOO-naht
    டெஹ்-Mஓஓ-னஹ்ட்
    כֹּ֔ל
    he
    kole
    கொலெ
    אֲשֶׁ֥ר
    made
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוְּךָ֖
    with
    tsee-weh-HA
    ட்ஸே-வெஹ்-ஃA
    יְהוָ֥ה
    you,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶֽיךָ׃
    and
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
  24. כִּ֚י
    the
    kee
    கே
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    thy
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    אֵ֥שׁ
    God
    aysh
    அய்ஷ்
    אֹֽכְלָ֖ה
    is
    oh-heh-LA
    ஒஹ்-ஹெஹ்-ள்A
    ה֑וּא
    a
    hoo
    ஹோ
    אֵ֖ל
    consuming
    ale
    அலெ
    קַנָּֽא׃
    fire,
    ka-NA
    க-ந்A
  25. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    תוֹלִ֤יד
    shalt
    toh-LEED
    டொஹ்-ள்ஏஏD
    בָּנִים֙
    beget
    ba-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    וּבְנֵ֣י
    children,
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    בָנִ֔ים
    and
    va-NEEM
    வ-ந்ஏஏM
    וְנֽוֹשַׁנְתֶּ֖ם
    children's
    veh-noh-shahn-TEM
    வெஹ்-னொஹ்-ஷஹ்ன்-TஏM
    בָּאָ֑רֶץ
    children,
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְהִשְׁחַתֶּ֗ם
    and
    veh-heesh-ha-TEM
    வெஹ்-ஹேஷ்-ஹ-TஏM
    וַֽעֲשִׂ֤יתֶם
    ye
    va-uh-SEE-tem
    வ-உஹ்-Sஏஏ-டெம்
    פֶּ֙סֶל֙
    shall
    PEH-SEL
    Pஏஃ-Sஏள்
    תְּמ֣וּנַת
    have
    teh-MOO-naht
    டெஹ்-Mஓஓ-னஹ்ட்
    כֹּ֔ל
    remained
    kole
    கொலெ
    וַֽעֲשִׂיתֶ֥ם
    long
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    הָרַ֛ע
    in
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    בְּעֵינֵ֥י
    the
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    יְהוָֽה
    land,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    and
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לְהַכְעִיסֽוֹ׃
    shall
    leh-hahk-ee-SOH
    லெஹ்-ஹஹ்க்-ஈ-Sஓஃ
  26. הַֽעִידֹתִי֩
    call
    ha-ee-doh-TEE
    ஹ-ஈ-டொஹ்-Tஏஏ
    בָכֶ֨ם
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    הַיּ֜וֹם
    heaven
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    אֶת
    and
    et
    எட்
    הַשָּׁמַ֣יִם
    earth
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְאֶת
    to
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הָאָ֗רֶץ
    witness
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    כִּֽי
    against
    kee
    கே
    אָבֹ֣ד
    you
    ah-VODE
    அஹ்-VஓDஏ
    תֹּֽאבֵדוּן֮
    this
    toh-vay-DOON
    டொஹ்-வய்-Dஓஓந்
    מַהֵר֒
    day,
    ma-HARE
    ம-ஃAற்ஏ
    מֵעַ֣ל
    that
    may-AL
    மய்-Aள்
    הָאָ֔רֶץ
    ye
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֨ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתֶּ֜ם
    soon
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    עֹֽבְרִ֧ים
    utterly
    oh-veh-REEM
    ஒஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM
    אֶת
    perish
    et
    எட்
    הַיַּרְדֵּ֛ן
    from
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    שָׁ֖מָּה
    off
    SHA-ma
    SஃA-ம
    לְרִשְׁתָּ֑הּ
    the
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
    לֹֽא
    land
    loh
    லொஹ்
    תַאֲרִיכֻ֤ן
    whereunto
    ta-uh-ree-HOON
    ட-உஹ்-ரே-ஃஓஓந்
    יָמִים֙
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    עָלֶ֔יהָ
    ye
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    כִּ֥י
    go
    kee
    கே
    הִשָּׁמֵ֖ד
    over
    hee-sha-MADE
    ஹே-ஷ-MADஏ
    תִּשָּֽׁמֵדֽוּן׃
    tee-SHA-may-DOON
    டே-SஃA-மய்-Dஓஓந்
  27. וְהֵפִ֧יץ
    the
    veh-hay-FEETS
    வெஹ்-ஹய்-FஏஏTS
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶתְכֶ֖ם
    shall
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    בָּֽעַמִּ֑ים
    scatter
    ba-ah-MEEM
    ப-அஹ்-MஏஏM
    וְנִשְׁאַרְתֶּם֙
    you
    veh-neesh-ar-TEM
    வெஹ்-னேஷ்-அர்-TஏM
    מְתֵ֣י
    among
    meh-TAY
    மெஹ்-TAY
    מִסְפָּ֔ר
    the
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    בַּגּוֹיִ֕ם
    nations,
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְנַהֵ֧ג
    ye
    yeh-na-HAɡE
    யெஹ்-ன-ஃAஉ0261ஏ
    יְהוָ֛ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶתְכֶ֖ם
    be
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    שָֽׁמָּה׃
    left
    SHA-ma
    SஃA-ம
  28. וַֽעֲבַדְתֶּם
    there
    VA-uh-vahd-tem
    VA-உஹ்-வஹ்ட்-டெம்
    שָׁ֣ם
    ye
    shahm
    ஷஹ்ம்
    אֱלֹהִ֔ים
    shall
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    מַֽעֲשֵׂ֖ה
    serve
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    יְדֵ֣י
    gods,
    yeh-DAY
    யெஹ்-DAY
    אָדָ֑ם
    the
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    עֵ֣ץ
    work
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    וָאֶ֔בֶן
    of
    va-EH-ven
    வ-ஏஃ-வென்
    אֲשֶׁ֤ר
    men's
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    hands,
    loh
    லொஹ்
    יִרְאוּן֙
    wood
    yeer-OON
    யேர்-ஓஓந்
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִשְׁמְע֔וּן
    stone,
    yeesh-meh-OON
    யேஷ்-மெஹ்-ஓஓந்
    וְלֹ֥א
    which
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֹֽאכְל֖וּן
    neither
    yoh-heh-LOON
    யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓந்
    וְלֹ֥א
    see,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יְרִיחֻֽן׃
    nor
    yeh-ree-HOON
    யெஹ்-ரே-ஃஓஓந்
  29. וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם
    if
    oo-vee-kahsh-TEM
    ஊ-வே-கஹ்ஷ்-TஏM
    מִשָּׁ֛ם
    from
    mee-SHAHM
    மே-SஃAஃM
    אֶת
    thence
    et
    எட்
    יְהוָ֥ה
    thou
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    shalt
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    וּמָצָ֑אתָ
    seek
    oo-ma-TSA-ta
    ஊ-ம-TSA-ட
    כִּ֣י
    kee
    கே
    תִדְרְשֶׁ֔נּוּ
    the
    teed-reh-SHEH-noo
    டேட்-ரெஹ்-Sஃஏஃ-னோ
    בְּכָל
    Lord
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    לְבָֽבְךָ֖
    thy
    leh-va-veh-HA
    லெஹ்-வ-வெஹ்-ஃA
    וּבְכָל
    God,
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    נַפְשֶֽׁךָ׃
    thou
    nahf-SHEH-ha
    னஹ்f-Sஃஏஃ-ஹ
  30. בַּצַּ֣ר
    thou
    ba-TSAHR
    ப-TSAஃற்
    לְךָ֔
    art
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּמְצָא֕וּךָ
    in
    oo-meh-tsa-OO-ha
    ஊ-மெஹ்-ட்ஸ-ஓஓ-ஹ
    כֹּ֖ל
    tribulation,
    kole
    கொலெ
    הַדְּבָרִ֣ים
    and
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    הָאֵ֑לֶּה
    all
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    בְּאַֽחֲרִית֙
    these
    beh-ah-huh-REET
    பெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏT
    הַיָּמִ֔ים
    things
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    וְשַׁבְתָּ֙
    are
    veh-shahv-TA
    வெஹ்-ஷஹ்வ்-TA
    עַד
    come
    ad
    அட்
    יְהוָ֣ה
    upon
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    thee,
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    וְשָֽׁמַעְתָּ֖
    even
    veh-sha-ma-TA
    வெஹ்-ஷ-ம-TA
    בְּקֹלֽוֹ׃
    in
    beh-koh-LOH
    பெஹ்-கொஹ்-ள்ஓஃ
  31. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    אֵ֤ל
    Lord
    ale
    அலெ
    רַחוּם֙
    thy
    ra-HOOM
    ர-ஃஓஓM
    יְהוָ֣ה
    God
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    is
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לֹ֥א
    a
    loh
    லொஹ்
    יַרְפְּךָ֖
    merciful
    yahr-peh-HA
    யஹ்ர்-பெஹ்-ஃA
    וְלֹ֣א
    God;)
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יַשְׁחִיתֶ֑ךָ
    he
    yahsh-hee-TEH-ha
    யஹ்ஷ்-ஹே-Tஏஃ-ஹ
    וְלֹ֤א
    will
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִשְׁכַּח֙
    not
    yeesh-KAHK
    யேஷ்-KAஃK
    אֶת
    forsake
    et
    எட்
    בְּרִ֣ית
    thee,
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    אֲבֹתֶ֔יךָ
    neither
    uh-voh-TAY-ha
    உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    אֲשֶׁ֥ר
    destroy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֖ע
    thee,
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    לָהֶֽם׃
    nor
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  32. כִּ֣י
    ask
    kee
    கே
    שְׁאַל
    now
    sheh-AL
    ஷெஹ்-Aள்
    נָא֩
    of
    na
    לְיָמִ֨ים
    the
    leh-ya-MEEM
    லெஹ்-ய-MஏஏM
    רִֽאשֹׁנִ֜ים
    days
    ree-shoh-NEEM
    ரே-ஷொஹ்-ந்ஏஏM
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָי֣וּ
    are
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    לְפָנֶ֗יךָ
    past,
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    לְמִן
    which
    leh-MEEN
    லெஹ்-Mஏஏந்
    הַיּוֹם֙
    were
    ha-YOME
    ஹ-YஓMஏ
    אֲשֶׁר֩
    before
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּרָ֨א
    thee,
    ba-RA
    ப-ற்A
    אֱלֹהִ֤ים׀
    since
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אָדָם֙
    the
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    עַל
    day
    al
    அல்
    הָאָ֔רֶץ
    that
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וּלְמִקְצֵ֥ה
    God
    oo-leh-meek-TSAY
    ஊ-லெஹ்-மேக்-TSAY
    הַשָּׁמַ֖יִם
    created
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְעַד
    man
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    קְצֵ֣ה
    upon
    keh-TSAY
    கெஹ்-TSAY
    הַשָּׁמָ֑יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    הֲנִֽהְיָ֗ה
    earth,
    huh-nee-heh-YA
    ஹ்உஹ்-னே-ஹெஹ்-YA
    כַּדָּבָ֤ר
    and
    ka-da-VAHR
    க-ட-VAஃற்
    הַגָּדוֹל֙
    ask
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    הַזֶּ֔ה
    from
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    א֖וֹ
    the
    oh
    ஒஹ்
    הֲנִשְׁמַ֥ע
    one
    huh-neesh-MA
    ஹ்உஹ்-னேஷ்-MA
    כָּמֹֽהוּ׃
    side
    ka-moh-HOO
    க-மொஹ்-ஃஓஓ
  33. הֲשָׁ֣מַֽע
    ever
    huh-SHA-ma
    ஹ்உஹ்-SஃA-ம
    עָם֩
    people
    am
    அம்
    ק֨וֹל
    hear
    kole
    கொலெ
    אֱלֹהִ֜ים
    the
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    מְדַבֵּ֧ר
    voice
    meh-da-BARE
    மெஹ்-ட-BAற்ஏ
    מִתּוֹךְ
    of
    mee-TOKE
    மே-TஓKஏ
    הָאֵ֛שׁ
    God
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    כַּֽאֲשֶׁר
    speaking
    KA-uh-sher
    KA-உஹ்-ஷெர்
    שָׁמַ֥עְתָּ
    out
    sha-MA-ta
    ஷ-MA-ட
    אַתָּ֖ה
    of
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וַיֶּֽחִי׃
    the
    va-YEH-hee
    வ-Yஏஃ-ஹே
  34. א֣וֹ׀
    hath
    oh
    ஒஹ்
    הֲנִסָּ֣ה
    God
    huh-nee-SA
    ஹ்உஹ்-னே-SA
    אֱלֹהִ֗ים
    assayed
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לָ֠בוֹא
    to
    LA-voh
    ள்A-வொஹ்
    לָקַ֨חַת
    go
    la-KA-haht
    ல-KA-ஹஹ்ட்
    ל֣וֹ
    and
    loh
    லொஹ்
    גוֹי֮
    take
    ɡoh
    உ0261ஒஹ்
    מִקֶּ֣רֶב
    him
    mee-KEH-rev
    மே-Kஏஃ-ரெவ்
    גּוֹי֒
    a
    ɡoh
    உ0261ஒஹ்
    בְּמַסֹּת֩
    nation
    beh-ma-SOTE
    பெஹ்-ம-SஓTஏ
    בְּאֹתֹ֨ת
    from
    beh-oh-TOTE
    பெஹ்-ஒஹ்-TஓTஏ
    וּבְמֽוֹפְתִ֜ים
    the
    oo-veh-moh-feh-TEEM
    ஊ-வெஹ்-மொஹ்-fஎஹ்-TஏஏM
    וּבְמִלְחָמָ֗ה
    midst
    oo-veh-meel-ha-MA
    ஊ-வெஹ்-மேல்-ஹ-MA
    וּבְיָ֤ד
    of
    oo-veh-YAHD
    ஊ-வெஹ்-YAஃD
    חֲזָקָה֙
    another
    huh-za-KA
    ஹ்உஹ்-ழ-KA
    וּבִזְר֣וֹעַ
    nation,
    oo-veez-ROH-ah
    ஊ-வேழ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    נְטוּיָ֔ה
    by
    neh-too-YA
    னெஹ்-டோ-YA
    וּבְמֽוֹרָאִ֖ים
    temptations,
    oo-veh-moh-ra-EEM
    ஊ-வெஹ்-மொஹ்-ர-ஏஏM
    גְּדֹלִ֑ים
    by
    ɡeh-doh-LEEM
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
    כְּ֠כֹל
    signs,
    KEH-hole
    Kஏஃ-ஹொலெ
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֨ה
    by
    ah-SA
    அஹ்-SA
    לָכֶ֜ם
    wonders,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יְהוָ֧ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם
    by
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    בְּמִצְרַ֖יִם
    war,
    beh-meets-RA-yeem
    பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    לְעֵינֶֽיךָ׃
    and
    leh-ay-NAY-ha
    லெஹ்-அய்-ந்AY-ஹ
  35. אַתָּה֙
    thee
    ah-TA
    அஹ்-TA
    הָרְאֵ֣תָ
    it
    hore-A-ta
    ஹொரெ-A-ட
    לָדַ֔עַת
    was
    la-DA-at
    ல-DA-அட்
    כִּ֥י
    shewed,
    kee
    கே
    יְהוָ֖ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    ה֣וּא
    thou
    hoo
    ஹோ
    הָֽאֱלֹהִ֑ים
    mightest
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֵ֥ין
    know
    ane
    அனெ
    ע֖וֹד
    that
    ode
    ஒடெ
    מִלְבַדּֽוֹ׃
    the
    meel-va-doh
    மேல்-வ-டொஹ்
  36. מִן
    of
    meen
    மேன்
    הַשָּׁמַ֛יִם
    heaven
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    הִשְׁמִֽיעֲךָ֥
    he
    heesh-mee-uh-HA
    ஹேஷ்-மே-உஹ்-ஃA
    אֶת
    made
    et
    எட்
    קֹל֖וֹ
    thee
    koh-LOH
    கொஹ்-ள்ஓஃ
    לְיַסְּרֶ֑ךָּ
    to
    leh-ya-seh-REH-ka
    லெஹ்-ய-ஸெஹ்-ற்ஏஃ-க
    וְעַל
    hear
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הָאָ֗רֶץ
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הֶרְאֲךָ֙
    his
    her-uh-HA
    ஹெர்-உஹ்-ஃA
    אֶת
    voice,
    et
    எட்
    אִשּׁ֣וֹ
    that
    EE-shoh
    ஏஏ-ஷொஹ்
    הַגְּדוֹלָ֔ה
    he
    ha-ɡeh-doh-LA
    ஹ-உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    וּדְבָרָ֥יו
    might
    oo-deh-va-RAV
    ஊ-டெஹ்-வ-ற்AV
    שָׁמַ֖עְתָּ
    instruct
    sha-MA-ta
    ஷ-MA-ட
    מִתּ֥וֹךְ
    thee:
    MEE-toke
    Mஏஏ-டொகெ
    הָאֵֽשׁ׃
    and
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
  37. וְתַ֗חַת
    because
    veh-TA-haht
    வெஹ்-TA-ஹஹ்ட்
    כִּ֤י
    kee
    கே
    אָהַב֙
    he
    ah-HAHV
    அஹ்-ஃAஃV
    אֶת
    loved
    et
    எட்
    אֲבֹתֶ֔יךָ
    uh-voh-TAY-ha
    உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    וַיִּבְחַ֥ר
    thy
    va-yeev-HAHR
    வ-யேவ்-ஃAஃற்
    בְּזַרְע֖וֹ
    fathers,
    beh-zahr-OH
    பெஹ்-ழஹ்ர்-ஓஃ
    אַֽחֲרָ֑יו
    therefore
    ah-huh-RAV
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    וַיּוֹצִֽאֲךָ֧
    he
    va-yoh-tsee-uh-HA
    வ-யொஹ்-ட்ஸே-உஹ்-ஃA
    בְּפָנָ֛יו
    chose
    beh-fa-NAV
    பெஹ்-fஅ-ந்AV
    בְּכֹח֥וֹ
    their
    beh-hoh-HOH
    பெஹ்-ஹொஹ்-ஃஓஃ
    הַגָּדֹ֖ל
    seed
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    after
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
  38. לְהוֹרִ֗ישׁ
    drive
    leh-hoh-REESH
    லெஹ்-ஹொஹ்-ற்ஏஏSஃ
    גּוֹיִ֛ם
    out
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    גְּדֹלִ֧ים
    nations
    ɡeh-doh-LEEM
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
    וַֽעֲצֻמִ֛ים
    from
    va-uh-tsoo-MEEM
    வ-உஹ்-ட்ஸோ-MஏஏM
    מִמְּךָ֖
    before
    mee-meh-HA
    மே-மெஹ்-ஃA
    מִפָּנֶ֑יךָ
    thee
    mee-pa-NAY-ha
    மே-ப-ந்AY-ஹ
    לַהֲבִֽיאֲךָ֗
    greater
    la-huh-vee-uh-HA
    ல-ஹ்உஹ்-வே-உஹ்-ஃA
    לָֽתֶת
    and
    LA-tet
    ள்A-டெட்
    לְךָ֧
    mightier
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    than
    et
    எட்
    אַרְצָ֛ם
    thou
    ar-TSAHM
    அர்-TSAஃM
    נַֽחֲלָ֖ה
    art,
    na-huh-LA
    ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    כַּיּ֥וֹם
    to
    KA-yome
    KA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    bring
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  39. וְיָֽדַעְתָּ֣
    therefore
    veh-ya-da-TA
    வெஹ்-ய-ட-TA
    הַיּ֗וֹם
    this
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    וַהֲשֵֽׁבֹתָ֮
    day,
    va-huh-shay-voh-TA
    வ-ஹ்உஹ்-ஷய்-வொஹ்-TA
    אֶל
    and
    el
    எல்
    לְבָבֶךָ֒
    consider
    leh-va-veh-HA
    லெஹ்-வ-வெஹ்-ஃA
    כִּ֤י
    it
    kee
    கே
    יְהוָה֙
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    ה֣וּא
    thine
    hoo
    ஹோ
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    heart,
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    בַּשָּׁמַ֣יִם
    that
    ba-sha-MA-yeem
    ப-ஷ-MA-யேம்
    מִמַּ֔עַל
    the
    mee-MA-al
    மே-MA-அல்
    וְעַל
    Lord
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הָאָ֖רֶץ
    he
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    מִתָּ֑חַת
    is
    mee-TA-haht
    மே-TA-ஹஹ்ட்
    אֵ֖ין
    God
    ane
    அனெ
    עֽוֹד׃
    in
    ode
    ஒடெ
  40. וְשָֽׁמַרְתָּ֞
    shalt
    veh-sha-mahr-TA
    வெஹ்-ஷ-மஹ்ர்-TA
    אֶת
    keep
    et
    எட்
    חֻקָּ֣יו
    therefore
    hoo-KAV
    ஹோ-KAV
    וְאֶת
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מִצְוֹתָ֗יו
    his
    mee-ts-oh-TAV
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAV
    אֲשֶׁ֨ר
    statutes,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֤י
    and
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֙
    his
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    הַיּ֔וֹם
    commandments,
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    אֲשֶׁר֙
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִיטַ֣ב
    I
    yee-TAHV
    யே-TAஃV
    לְךָ֔
    command
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    וּלְבָנֶ֖יךָ
    thee
    oo-leh-va-NAY-ha
    ஊ-லெஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    אַֽחֲרֶ֑יךָ
    this
    ah-huh-RAY-ha
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY-ஹ
    וּלְמַ֨עַן
    day,
    oo-leh-MA-an
    ஊ-லெஹ்-MA-அன்
    תַּֽאֲרִ֤יךְ
    that
    ta-uh-REEK
    ட-உஹ்-ற்ஏஏK
    יָמִים֙
    it
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    עַל
    may
    al
    அல்
    הָ֣אֲדָמָ֔ה
    go
    HA-uh-da-MA
    ஃA-உஹ்-ட-MA
    אֲשֶׁ֨ר
    well
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֧ה
    with
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    thee,
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    and
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    with
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    כָּל
    thy
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיָּמִֽים׃
    children
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
  41. אָ֣ז
    Moses
    az
    அழ்
    יַבְדִּ֤יל
    severed
    yahv-DEEL
    யஹ்வ்-Dஏஏள்
    מֹשֶׁה֙
    three
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    שָׁלֹ֣שׁ
    cities
    sha-LOHSH
    ஷ-ள்ஓஃSஃ
    עָרִ֔ים
    on
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    בְּעֵ֖בֶר
    this
    beh-A-ver
    பெஹ்-A-வெர்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    side
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִזְרְחָ֖ה
    Jordan
    meez-reh-HA
    மேழ்-ரெஹ்-ஃA
    שָֽׁמֶשׁ׃
    toward
    SHA-mesh
    SஃA-மெஷ்
  42. לָנֻ֨ס
    the
    la-NOOS
    ல-ந்ஓஓS
    שָׁ֜מָּה
    slayer
    SHA-ma
    SஃA-ம
    רוֹצֵ֗חַ
    might
    roh-TSAY-ak
    ரொஹ்-TSAY-அக்
    אֲשֶׁ֨ר
    flee
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִרְצַ֤ח
    thither,
    yeer-TSAHK
    யேர்-TSAஃK
    אֶת
    which
    et
    எட்
    רֵעֵ֙הוּ֙
    should
    ray-A-HOO
    ரய்-A-ஃஓஓ
    בִּבְלִי
    kill
    beev-LEE
    பேவ்-ள்ஏஏ
    דַ֔עַת
    DA-at
    DA-அட்
    וְה֛וּא
    his
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    לֹֽא
    neighbour
    loh
    லொஹ்
    שֹׂנֵ֥א
    unawares,
    soh-NAY
    ஸொஹ்-ந்AY
    ל֖וֹ
    loh
    லொஹ்
    מִתְּמֹ֣ל
    and
    mee-teh-MOLE
    மே-டெஹ்-Mஓள்ஏ
    שִׁלְשֹׁ֑ם
    hated
    sheel-SHOME
    ஷேல்-SஃஓMஏ
    וְנָ֗ס
    him
    veh-NAHS
    வெஹ்-ந்AஃS
    אֶל
    not
    el
    எல்
    אַחַ֛ת
    in
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    מִן
    times
    meen
    மேன்
    הֶֽעָרִ֥ים
    past;
    heh-ah-REEM
    ஹெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    הָאֵ֖ל
    and
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
    וָחָֽי׃
    that
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
  43. אֶת
    et
    எட்
    בֶּ֧צֶר
    Bezer
    BEH-tser
    Bஏஃ-ட்ஸெர்
    בַּמִּדְבָּ֛ר
    in
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    בְּאֶ֥רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    הַמִּישֹׁ֖ר
    wilderness,
    ha-mee-SHORE
    ஹ-மே-Sஃஓற்ஏ
    לָרֻֽאוּבֵנִ֑י
    in
    la-roo-oo-vay-NEE
    ல-ரோ-ஊ-வய்-ந்ஏஏ
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    רָאמֹ֤ת
    plain
    ra-MOTE
    ர-MஓTஏ
    בַּגִּלְעָד֙
    country,
    ba-ɡeel-AD
    ப-உ0261ஈல்-AD
    לַגָּדִ֔י
    of
    la-ɡa-DEE
    ல-உ0261அ-Dஏஏ
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    גּוֹלָ֥ן
    Reubenites;
    ɡoh-LAHN
    உ0261ஒஹ்-ள்Aஃந்
    בַּבָּשָׁ֖ן
    and
    ba-ba-SHAHN
    ப-ப-SஃAஃந்
    לַֽמְנַשִּֽׁי׃
    Ramoth
    LAHM-na-SHEE
    ள்AஃM-ன-Sஃஏஏ
  44. וְזֹ֖את
    this
    veh-ZOTE
    வெஹ்-ZஓTஏ
    הַתּוֹרָ֑ה
    is
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שָׂ֣ם
    law
    sahm
    ஸஹ்ம்
    מֹשֶׁ֔ה
    which
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לִפְנֵ֖י
    Moses
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    בְּנֵ֥י
    set
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    before
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  45. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    הָֽעֵדֹ֔ת
    the
    ha-ay-DOTE
    ஹ-அய்-DஓTஏ
    וְהַֽחֻקִּ֖ים
    testimonies,
    veh-ha-hoo-KEEM
    வெஹ்-ஹ-ஹோ-KஏஏM
    וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים
    and
    veh-ha-meesh-pa-TEEM
    வெஹ்-ஹ-மேஷ்-ப-TஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֤ר
    statutes,
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    מֹשֶׁה֙
    and
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֣י
    judgments,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    which
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּצֵאתָ֖ם
    Moses
    beh-tsay-TAHM
    பெஹ்-ட்ஸய்-TAஃM
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    spake
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
  46. בְּעֵ֨בֶר
    this
    beh-A-ver
    பெஹ்-A-வெர்
    הַיַּרְדֵּ֜ן
    side
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    בַּגַּ֗יְא
    Jordan,
    ba-ɡA
    ப-உ0261A
    מ֚וּל
    in
    mool
    மோல்
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    படெ
    פְּע֔וֹר
    valley
    peh-ORE
    பெஹ்-ஓற்ஏ
    בְּאֶ֗רֶץ
    over
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    סִיחֹן֙
    against
    see-HONE
    ஸே-ஃஓந்ஏ
    מֶ֣לֶךְ
    Beth-peor,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הָֽאֱמֹרִ֔י
    in
    ha-ay-moh-REE
    ஹ-அய்-மொஹ்-ற்ஏஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יוֹשֵׁ֖ב
    land
    yoh-SHAVE
    யொஹ்-SஃAVஏ
    בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
    of
    beh-hesh-BONE
    பெஹ்-ஹெஷ்-Bஓந்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    Sihon
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הִכָּ֤ה
    king
    hee-KA
    ஹே-KA
    מֹשֶׁה֙
    of
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    וּבְנֵ֣י
    the
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Amorites,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּצֵאתָ֖ם
    who
    beh-tsay-TAHM
    பெஹ்-ட்ஸய்-TAஃM
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    dwelt
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
  47. וַיִּֽירְשׁ֨וּ
    they
    va-yee-reh-SHOO
    வ-யே-ரெஹ்-Sஃஓஓ
    אֶת
    possessed
    et
    எட்
    אַרְצ֜וֹ
    ar-TSOH
    அர்-TSஓஃ
    וְאֶת
    his
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אֶ֣רֶץ׀
    land,
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    ע֣וֹג
    and
    oɡe
    ஒஉ0261எ
    מֶֽלֶךְ
    the
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַבָּשָׁ֗ן
    land
    ha-ba-SHAHN
    ஹ-ப-SஃAஃந்
    שְׁנֵי֙
    of
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    מַלְכֵ֣י
    Og
    mahl-HAY
    மஹ்ல்-ஃAY
    הָֽאֱמֹרִ֔י
    king
    ha-ay-moh-REE
    ஹ-அய்-மொஹ்-ற்ஏஏ
    אֲשֶׁ֖ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּעֵ֣בֶר
    Bashan,
    beh-A-ver
    பெஹ்-A-வெர்
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    two
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִזְרַ֖ח
    kings
    meez-RAHK
    மேழ்-ற்AஃK
    שָֽׁמֶשׁ׃
    of
    SHA-mesh
    SஃA-மெஷ்
  48. מֵֽעֲרֹעֵ֞ר
    Aroer,
    may-uh-roh-ARE
    மய்-உஹ்-ரொஹ்-Aற்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    is
    al
    அல்
    שְׂפַת
    by
    seh-FAHT
    ஸெஹ்-FAஃT
    נַ֧חַל
    the
    NA-hahl
    ந்A-ஹஹ்ல்
    אַרְנֹ֛ן
    bank
    ar-NONE
    அர்-ந்ஓந்ஏ
    וְעַד
    of
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    הַ֥ר
    the
    hahr
    ஹஹ்ர்
    שִׂיאֹ֖ן
    river
    see-ONE
    ஸே-ஓந்ஏ
    ה֥וּא
    Arnon,
    hoo
    ஹோ
    חֶרְמֽוֹן׃
    even
    her-MONE
    ஹெர்-Mஓந்ஏ
  49. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הָ֨עֲרָבָ֜ה
    the
    HA-uh-ra-VA
    ஃA-உஹ்-ர-VA
    עֵ֤בֶר
    plain
    A-ver
    A-வெர்
    הַיַּרְדֵּן֙
    on
    ha-yahr-DANE
    ஹ-யஹ்ர்-DAந்ஏ
    מִזְרָ֔חָה
    this
    meez-RA-ha
    மேழ்-ற்A-ஹ
    וְעַ֖ד
    side
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    יָ֣ם
    Jordan
    yahm
    யஹ்ம்
    הָֽעֲרָבָ֑ה
    eastward,
    ha-uh-ra-VA
    ஹ-உஹ்-ர-VA
    תַּ֖חַת
    even
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    אַשְׁדֹּ֥ת
    unto
    ash-DOTE
    அஷ்-DஓTஏ
    הַפִּסְגָּֽה׃
    the
    ha-pees-ɡA
    ஹ-பேஸ்-உ0261A