Interlinear verses உபாகமம் 19
  1. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    יַכְרִ֞ית
    Lord
    yahk-REET
    யஹ்க்-ற்ஏஏT
    יְהוָ֤ה
    thy
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֙יךָ֙
    God
    ay-loh-HAY-HA
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஃA
    אֶת
    hath
    et
    எட்
    הַגּוֹיִ֔ם
    cut
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    off
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֣ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    nations,
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    whose
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    et
    எட்
    אַרְצָ֑ם
    land
    ar-TSAHM
    அர்-TSAஃM
    וִֽירִשְׁתָּ֕ם
    the
    vee-reesh-TAHM
    வே-ரேஷ்-TAஃM
    וְיָֽשַׁבְתָּ֥
    Lord
    veh-ya-shahv-TA
    வெஹ்-ய-ஷஹ்வ்-TA
    בְעָֽרֵיהֶ֖ם
    thy
    veh-ah-ray-HEM
    வெஹ்-அஹ்-ரய்-ஃஏM
    וּבְבָֽתֵּיהֶֽם׃
    God
    oo-veh-VA-tay-HEM
    ஊ-வெஹ்-VA-டய்-ஃஏM
  2. שָׁל֥וֹשׁ
    shalt
    sha-LOHSH
    ஷ-ள்ஓஃSஃ
    עָרִ֖ים
    separate
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    תַּבְדִּ֣יל
    three
    tahv-DEEL
    டஹ்வ்-Dஏஏள்
    לָ֑ךְ
    cities
    lahk
    லஹ்க்
    בְּת֣וֹךְ
    for
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    אַרְצְךָ֔
    thee
    ar-tseh-HA
    அர்-ட்ஸெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁר֙
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    midst
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    of
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    thy
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    land,
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
  3. תָּכִ֣ין
    shalt
    ta-HEEN
    ட-ஃஏஏந்
    לְךָ֮
    prepare
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    הַדֶּרֶךְ֒
    thee
    ha-deh-rek
    ஹ-டெஹ்-ரெக்
    וְשִׁלַּשְׁתָּ֙
    a
    veh-shee-lahsh-TA
    வெஹ்-ஷே-லஹ்ஷ்-TA
    אֶת
    way,
    et
    எட்
    גְּב֣וּל
    and
    ɡeh-VOOL
    உ0261எஹ்-Vஓஓள்
    אַרְצְךָ֔
    divide
    ar-tseh-HA
    அர்-ட்ஸெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁ֥ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַנְחִֽילְךָ֖
    the
    yahn-hee-leh-HA
    யஹ்ன்-ஹே-லெஹ்-ஃA
    יְהוָ֣ה
    coasts
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    of
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    וְהָיָ֕ה
    thy
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לָנ֥וּס
    land,
    la-NOOS
    ல-ந்ஓஓS
    שָׁ֖מָּה
    which
    SHA-ma
    SஃA-ம
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    רֹצֵֽחַ׃
    Lord
    roh-TSAY-ak
    ரொஹ்-TSAY-அக்
  4. וְזֶה֙
    this
    veh-ZEH
    வெஹ்-Zஏஃ
    דְּבַ֣ר
    is
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    הָֽרֹצֵ֔חַ
    the
    ha-roh-TSAY-ak
    ஹ-ரொஹ்-TSAY-அக்
    אֲשֶׁר
    case
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָנ֥וּס
    of
    ya-NOOS
    ய-ந்ஓஓS
    שָׁ֖מָּה
    the
    SHA-ma
    SஃA-ம
    וָחָ֑י
    slayer,
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
    אֲשֶׁ֨ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַכֶּ֤ה
    shall
    ya-KEH
    ய-Kஏஃ
    אֶת
    flee
    et
    எட்
    רֵעֵ֙הוּ֙
    thither,
    ray-A-HOO
    ரய்-A-ஃஓஓ
    בִּבְלִי
    that
    beev-LEE
    பேவ்-ள்ஏஏ
    דַ֔עַת
    he
    DA-at
    DA-அட்
    וְה֛וּא
    may
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    לֹֽא
    live:
    loh
    லொஹ்
    שֹׂנֵ֥א
    Whoso
    soh-NAY
    ஸொஹ்-ந்AY
    ל֖וֹ
    killeth
    loh
    லொஹ்
    מִתְּמֹ֥ל
    mee-teh-MOLE
    மே-டெஹ்-Mஓள்ஏ
    שִׁלְשֹֽׁם׃
    his
    sheel-SHOME
    ஷேல்-SஃஓMஏ
  5. וַֽאֲשֶׁר֩
    when
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    יָבֹ֨א
    a
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    אֶת
    man
    et
    எட்
    רֵעֵ֥הוּ
    goeth
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    בַיַּעַר֮
    into
    va-ya-AR
    வ-ய-Aற்
    לַחְטֹ֣ב
    the
    lahk-TOVE
    லஹ்க்-TஓVஏ
    עֵצִים֒
    wood
    ay-TSEEM
    அய்-TSஏஏM
    וְנִדְּחָ֨ה
    with
    veh-nee-deh-HA
    வெஹ்-னே-டெஹ்-ஃA
    יָד֤וֹ
    his
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    בַגַּרְזֶן֙
    neighbour
    va-ɡahr-ZEN
    வ-உ0261அஹ்ர்-Zஏந்
    לִכְרֹ֣ת
    to
    leek-ROTE
    லேக்-ற்ஓTஏ
    הָעֵ֔ץ
    hew
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    וְנָשַׁ֤ל
    wood,
    veh-na-SHAHL
    வெஹ்-ன-SஃAஃள்
    הַבַּרְזֶל֙
    and
    ha-bahr-ZEL
    ஹ-பஹ்ர்-Zஏள்
    מִן
    his
    meen
    மேன்
    הָעֵ֔ץ
    hand
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
    וּמָצָ֥א
    fetcheth
    oo-ma-TSA
    ஊ-ம-TSA
    אֶת
    a
    et
    எட்
    רֵעֵ֖הוּ
    stroke
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    וָמֵ֑ת
    with
    va-MATE
    வ-MATஏ
    ה֗וּא
    the
    hoo
    ஹோ
    יָנ֛וּס
    axe
    ya-NOOS
    ய-ந்ஓஓS
    אֶל
    to
    el
    எல்
    אַחַ֥ת
    cut
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    הֶֽעָרִים
    down
    HEH-ah-reem
    ஃஏஃ-அஹ்-ரேம்
    הָאֵ֖לֶּה
    the
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    וָחָֽי׃
    tree,
    va-HAI
    வ-ஃAஈ
  6. פֶּן
    the
    pen
    பென்
    יִרְדֹּף֩
    avenger
    yeer-DOFE
    யேர்-DஓFஏ
    גֹּאֵ֨ל
    of
    ɡoh-ALE
    உ0261ஒஹ்-Aள்ஏ
    הַדָּ֜ם
    the
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    אַֽחֲרֵ֣י
    blood
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    הָֽרֹצֵ֗חַ
    pursue
    ha-roh-TSAY-ak
    ஹ-ரொஹ்-TSAY-அக்
    כִּֽי
    the
    kee
    கே
    יֵחַם֮
    slayer,
    yay-HAHM
    யய்-ஃAஃM
    לְבָבוֹ֒
    leh-va-VOH
    லெஹ்-வ-Vஓஃ
    וְהִשִּׂיג֛וֹ
    while
    veh-hee-see-ɡOH
    வெஹ்-ஹே-ஸே-உ0261ஓஃ
    כִּֽי
    his
    kee
    கே
    יִרְבֶּ֥ה
    heart
    yeer-BEH
    யேர்-Bஏஃ
    הַדֶּ֖רֶךְ
    is
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    וְהִכָּ֣הוּ
    hot,
    veh-hee-KA-hoo
    வெஹ்-ஹே-KA-ஹோ
    נָ֑פֶשׁ
    and
    NA-fesh
    ந்A-fஎஷ்
    וְלוֹ֙
    overtake
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֵ֣ין
    him,
    ane
    அனெ
    מִשְׁפַּט
    because
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    מָ֔וֶת
    the
    MA-vet
    MA-வெட்
    כִּ֠י
    way
    kee
    கே
    לֹ֣א
    is
    loh
    லொஹ்
    שֹׂנֵ֥א
    long,
    soh-NAY
    ஸொஹ்-ந்AY
    ה֛וּא
    and
    hoo
    ஹோ
    ל֖וֹ
    slay
    loh
    லொஹ்
    מִתְּמ֥וֹל
    him;
    mee-teh-MOLE
    மே-டெஹ்-Mஓள்ஏ
    שִׁלְשֽׁוֹם׃
    whereas
    sheel-SHOME
    ஷேல்-SஃஓMஏ
  7. עַל
    al
    அல்
    כֵּ֛ן
    I
    kane
    கனெ
    אָֽנֹכִ֥י
    command
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֖
    thee,
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    לֵאמֹ֑ר
    saying,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    שָׁלֹ֥שׁ
    Thou
    sha-LOHSH
    ஷ-ள்ஓஃSஃ
    עָרִ֖ים
    shalt
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    תַּבְדִּ֥יל
    separate
    tahv-DEEL
    டஹ்வ்-Dஏஏள்
    לָֽךְ׃
    three
    lahk
    லஹ்க்
  8. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    יַרְחִ֞יב
    the
    yahr-HEEV
    யஹ்ர்-ஃஏஏV
    יְהוָ֤ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֙יךָ֙
    thy
    ay-loh-HAY-HA
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஃA
    אֶת
    God
    et
    எட்
    גְּבֻ֣לְךָ֔
    enlarge
    ɡeh-VOOL-HA
    உ0261எஹ்-Vஓஓள்-ஃA
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֖ע
    thy
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    לַֽאֲבֹתֶ֑יךָ
    coast,
    la-uh-voh-TAY-ha
    ல-உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    וְנָ֤תַן
    as
    veh-NA-tahn
    வெஹ்-ந்A-டஹ்ன்
    לְךָ֙
    he
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    hath
    et
    எட்
    כָּל
    sworn
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָ֔רֶץ
    unto
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    thy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֶּ֖ר
    fathers,
    dee-BER
    டே-Bஏற்
    לָתֵ֥ת
    and
    la-TATE
    ல-TATஏ
    לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃
    give
    LA-uh-voh-TAY-ha
    ள்A-உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
  9. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    תִשְׁמֹר֩
    shalt
    teesh-MORE
    டேஷ்-Mஓற்ஏ
    אֶת
    keep
    et
    எட்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    הַמִּצְוָ֨ה
    all
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    הַזֹּ֜את
    these
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    לַֽעֲשֹׂתָ֗הּ
    commandments
    la-uh-soh-TA
    ல-உஹ்-ஸொஹ்-TA
    אֲשֶׁ֨ר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֣י
    do
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֮
    them,
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    הַיּוֹם֒
    which
    ha-YOME
    ஹ-YஓMஏ
    לְאַֽהֲבָ֞ה
    I
    leh-ah-huh-VA
    லெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-VA
    אֶת
    command
    et
    எட்
    יְהוָ֧ה
    thee
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    this
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    וְלָלֶ֥כֶת
    day,
    veh-la-LEH-het
    வெஹ்-ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    בִּדְרָכָ֖יו
    to
    beed-ra-HAV
    பேட்-ர-ஃAV
    כָּל
    love
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיָּמִ֑ים
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    וְיָֽסַפְתָּ֙
    the
    veh-ya-sahf-TA
    வெஹ்-ய-ஸஹ்f-TA
    לְךָ֥
    Lord
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    עוֹד֙
    thy
    ode
    ஒடெ
    שָׁלֹ֣שׁ
    God,
    sha-LOHSH
    ஷ-ள்ஓஃSஃ
    עָרִ֔ים
    and
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    עַ֖ל
    to
    al
    அல்
    הַשָּׁלֹ֥שׁ
    walk
    ha-sha-LOHSH
    ஹ-ஷ-ள்ஓஃSஃ
    הָאֵֽלֶּה׃
    ever
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
  10. וְלֹ֤א
    innocent
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִשָּׁפֵךְ֙
    blood
    yee-sha-fake
    யே-ஷ-fஅகெ
    דָּ֣ם
    be
    dahm
    டஹ்ம்
    נָקִ֔י
    not
    na-KEE
    ன-Kஏஏ
    בְּקֶ֣רֶב
    shed
    beh-KEH-rev
    பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ்
    אַרְצְךָ֔
    in
    ar-tseh-HA
    அர்-ட்ஸெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁר֙
    thy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֣ה
    land,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    which
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    the
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    Lord
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    נַֽחֲלָ֑ה
    thy
    na-huh-LA
    ன-ஹ்உஹ்-ள்A
    וְהָיָ֥ה
    God
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    עָלֶ֖יךָ
    giveth
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    דָּמִֽים׃
    thee
    da-MEEM
    ட-MஏஏM
  11. וְכִֽי
    if
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    יִהְיֶ֥ה
    any
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    אִישׁ֙
    man
    eesh
    ஈஷ்
    שֹׂנֵ֣א
    hate
    soh-NAY
    ஸொஹ்-ந்AY
    לְרֵעֵ֔הוּ
    leh-ray-A-hoo
    லெஹ்-ரய்-A-ஹோ
    וְאָ֤רַב
    his
    veh-AH-rahv
    வெஹ்-Aஃ-ரஹ்வ்
    לוֹ֙
    neighbour,
    loh
    லொஹ்
    וְקָ֣ם
    and
    veh-KAHM
    வெஹ்-KAஃM
    עָלָ֔יו
    lie
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וְהִכָּ֥הוּ
    in
    veh-hee-KA-hoo
    வெஹ்-ஹே-KA-ஹோ
    נֶ֖פֶשׁ
    wait
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    וָמֵ֑ת
    for
    va-MATE
    வ-MATஏ
    וְנָ֕ס
    him,
    veh-NAHS
    வெஹ்-ந்AஃS
    אֶל
    and
    el
    எல்
    אַחַ֖ת
    rise
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    הֶֽעָרִ֥ים
    up
    heh-ah-REEM
    ஹெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    הָאֵֽל׃
    against
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
  12. וְשָֽׁלְחוּ֙
    the
    veh-sha-leh-HOO
    வெஹ்-ஷ-லெஹ்-ஃஓஓ
    זִקְנֵ֣י
    elders
    zeek-NAY
    ழேக்-ந்AY
    עִיר֔וֹ
    of
    ee-ROH
    ஈ-ற்ஓஃ
    וְלָֽקְח֥וּ
    his
    veh-la-keh-HOO
    வெஹ்-ல-கெஹ்-ஃஓஓ
    אֹת֖וֹ
    city
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    מִשָּׁ֑ם
    shall
    mee-SHAHM
    மே-SஃAஃM
    וְנָֽתְנ֣וּ
    send
    veh-na-teh-NOO
    வெஹ்-ன-டெஹ்-ந்ஓஓ
    אֹת֗וֹ
    and
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    בְּיַ֛ד
    fetch
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    גֹּאֵ֥ל
    him
    ɡoh-ALE
    உ0261ஒஹ்-Aள்ஏ
    הַדָּ֖ם
    thence,
    ha-DAHM
    ஹ-DAஃM
    וָמֵֽת׃
    and
    va-MATE
    வ-MATஏ
  13. לֹֽא
    eye
    loh
    லொஹ்
    תָח֥וֹס
    shall
    ta-HOSE
    ட-ஃஓSஏ
    עֵֽינְךָ֖
    not
    ay-neh-HA
    அய்-னெஹ்-ஃA
    עָלָ֑יו
    pity
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וּבִֽעַרְתָּ֧
    oo-vee-ar-TA
    ஊ-வே-அர்-TA
    דַֽם
    him,
    dahm
    டஹ்ம்
    הַנָּקִ֛י
    but
    ha-na-KEE
    ஹ-ன-Kஏஏ
    מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
    thou
    mee-yees-ra-ALE
    மே-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְט֥וֹב
    shalt
    veh-TOVE
    வெஹ்-TஓVஏ
    לָֽךְ׃
    put
    lahk
    லஹ்க்
  14. לֹ֤א
    shalt
    loh
    லொஹ்
    תַסִּיג֙
    not
    ta-SEEɡ
    ட-Sஏஏஉ0261
    גְּב֣וּל
    remove
    ɡeh-VOOL
    உ0261எஹ்-Vஓஓள்
    רֵֽעֲךָ֔
    thy
    ray-uh-HA
    ரய்-உஹ்-ஃA
    אֲשֶׁ֥ר
    neighbour's
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    גָּֽבְל֖וּ
    landmark,
    ɡa-veh-LOO
    உ0261அ-வெஹ்-ள்ஓஓ
    רִֽאשֹׁנִ֑ים
    which
    ree-shoh-NEEM
    ரே-ஷொஹ்-ந்ஏஏM
    בְּנַחֲלָֽתְךָ֙
    they
    beh-na-huh-la-teh-HA
    பெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ல-டெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּנְחַ֔ל
    old
    teen-HAHL
    டேன்-ஃAஃள்
    בָּאָ֕רֶץ
    time
    ba-AH-rets
    ப-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר֙
    have
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֣ה
    set
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    in
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    נֹתֵ֥ן
    thine
    noh-TANE
    னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֖
    inheritance,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    which
    leh-reesh-TA
    லெஹ்-ரேஷ்-TA
  15. לֹֽא
    witness
    loh
    லொஹ்
    יָקוּם֩
    shall
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    עֵ֨ד
    not
    ade
    அடெ
    אֶחָ֜ד
    rise
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    בְּאִ֗ישׁ
    up
    beh-EESH
    பெஹ்-ஏஏSஃ
    לְכָל
    against
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    עָוֹן֙
    a
    ah-ONE
    அஹ்-ஓந்ஏ
    וּלְכָל
    man
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    חַטָּ֔את
    for
    ha-TAHT
    ஹ-TAஃT
    בְּכָל
    any
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    חֵ֖טְא
    iniquity,
    HAY-teh
    ஃAY-டெஹ்
    אֲשֶׁ֣ר
    or
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֶֽחֱטָ֑א
    for
    yeh-hay-TA
    யெஹ்-ஹய்-TA
    עַל
    any
    al
    அல்
    פִּ֣י׀
    sin,
    pee
    பே
    שְׁנֵ֣י
    in
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    עֵדִ֗ים
    any
    ay-DEEM
    அய்-DஏஏM
    א֛וֹ
    sin
    oh
    ஒஹ்
    עַל
    that
    al
    அல்
    פִּ֥י
    he
    pee
    பே
    שְׁלֹשָֽׁה
    sinneth:
    sheh-loh-SHA
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
    עֵדִ֖ים
    at
    ay-DEEM
    அய்-DஏஏM
    יָק֥וּם
    the
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    דָּבָֽר׃
    mouth
    da-VAHR
    ட-VAஃற்
  16. כִּֽי
    a
    kee
    கே
    יָק֥וּם
    false
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    עֵד
    witness
    ade
    அடெ
    חָמָ֖ס
    rise
    ha-MAHS
    ஹ-MAஃS
    בְּאִ֑ישׁ
    up
    beh-EESH
    பெஹ்-ஏஏSஃ
    לַֽעֲנ֥וֹת
    against
    la-uh-NOTE
    ல-உஹ்-ந்ஓTஏ
    בּ֖וֹ
    any
    boh
    பொஹ்
    סָרָֽה׃
    man
    sa-RA
    ஸ-ற்A
  17. וְעָֽמְד֧וּ
    both
    veh-ah-meh-DOO
    வெஹ்-அஹ்-மெஹ்-Dஓஓ
    שְׁנֵֽי
    the
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    הָאֲנָשִׁ֛ים
    men,
    ha-uh-na-SHEEM
    ஹ-உஹ்-ன-SஃஏஏM
    אֲשֶׁר
    between
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לָהֶ֥ם
    whom
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    הָרִ֖יב
    the
    ha-REEV
    ஹ-ற்ஏஏV
    לִפְנֵ֣י
    controversy
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָ֑ה
    is,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לִפְנֵ֤י
    shall
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַכֹּֽהֲנִים֙
    stand
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
    before
    veh-ha-SHOH-feh-TEEM
    வெஹ்-ஹ-Sஃஓஃ-fஎஹ்-TஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִֽהְי֖וּ
    Lord,
    yee-heh-YOO
    யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    בַּיָּמִ֥ים
    before
    ba-ya-MEEM
    ப-ய-MஏஏM
    הָהֵֽם׃
    the
    ha-HAME
    ஹ-ஃAMஏ
  18. וְדָֽרְשׁ֥וּ
    the
    veh-da-reh-SHOO
    வெஹ்-ட-ரெஹ்-Sஃஓஓ
    הַשֹּֽׁפְטִ֖ים
    judges
    ha-shoh-feh-TEEM
    ஹ-ஷொஹ்-fஎஹ்-TஏஏM
    הֵיטֵ֑ב
    shall
    hay-TAVE
    ஹய்-TAVஏ
    וְהִנֵּ֤ה
    make
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    עֵֽד
    diligent
    ade
    அடெ
    שֶׁ֙קֶר֙
    inquisition:
    SHEH-KER
    Sஃஏஃ-Kஏற்
    הָעֵ֔ד
    and,
    ha-ADE
    ஹ-ADஏ
    שֶׁ֖קֶר
    behold,
    SHEH-ker
    Sஃஏஃ-கெர்
    עָנָ֥ה
    if
    ah-NA
    அஹ்-ந்A
    בְאָחִֽיו׃
    the
    veh-ah-HEEV
    வெஹ்-அஹ்-ஃஏஏV
  19. וַֽעֲשִׂ֣יתֶם
    shall
    va-uh-SEE-tem
    வ-உஹ்-Sஏஏ-டெம்
    ל֔וֹ
    ye
    loh
    லொஹ்
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    do
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    זָמַ֖ם
    unto
    za-MAHM
    ழ-MAஃM
    לַֽעֲשׂ֣וֹת
    him,
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לְאָחִ֑יו
    as
    leh-ah-HEEOO
    லெஹ்-அஹ்-ஃஏஏஓஓ
    וּבִֽעַרְתָּ֥
    he
    oo-vee-ar-TA
    ஊ-வே-அர்-TA
    הָרָ֖ע
    had
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    מִקִּרְבֶּֽךָ׃
    thought
    mee-keer-BEH-ha
    மே-கேர்-Bஏஃ-ஹ
  20. וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים
    those
    veh-ha-neesh-ah-REEM
    வெஹ்-ஹ-னேஷ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    יִשְׁמְע֣וּ
    which
    yeesh-meh-OO
    யேஷ்-மெஹ்-ஓஓ
    וְיִרָ֑אוּ
    remain
    veh-yee-RA-oo
    வெஹ்-யே-ற்A-ஊ
    וְלֹֽא
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֹסִ֨פוּ
    hear,
    yoh-SEE-foo
    யொஹ்-Sஏஏ-fஊ
    לַֽעֲשׂ֜וֹת
    and
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    ע֗וֹד
    fear,
    ode
    ஒடெ
    כַּדָּבָ֥ר
    and
    ka-da-VAHR
    க-ட-VAஃற்
    הָרָ֛ע
    shall
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    הַזֶּ֖ה
    henceforth
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    בְּקִרְבֶּֽךָ׃
    commit
    beh-keer-BEH-ha
    பெஹ்-கேர்-Bஏஃ-ஹ
  21. וְלֹ֥א
    thine
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תָח֖וֹס
    eye
    ta-HOSE
    ட-ஃஓSஏ
    עֵינֶ֑ךָ
    shall
    ay-NEH-ha
    அய்-ந்ஏஃ-ஹ
    נֶ֣פֶשׁ
    not
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    בְּנֶ֗פֶשׁ
    pity;
    beh-NEH-fesh
    பெஹ்-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    עַ֤יִן
    but
    AH-yeen
    Aஃ-யேன்
    בְּעַ֙יִן֙
    life
    beh-AH-YEEN
    பெஹ்-Aஃ-Yஏஏந்
    שֵׁ֣ן
    shall
    shane
    ஷனெ
    בְּשֵׁ֔ן
    go
    beh-SHANE
    பெஹ்-SஃAந்ஏ
    יָ֥ד
    for
    yahd
    யஹ்ட்
    בְּיָ֖ד
    life,
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    רֶ֥גֶל
    eye
    REH-ɡel
    ற்ஏஃ-உ0261எல்
    בְּרָֽגֶל׃
    for
    beh-RA-ɡel
    பெஹ்-ற்A-உ0261எல்