-
Εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ δὲ the thay தய் ὁ high oh ஒஹ் ἀρχιερεύς priest, ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS Εἰ ee ஈ ἄρα Are AH-ra Aஃ-ர ταῦτα TAF-ta TAF-ட οὕτως OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἔχει these A-hee A-ஹே -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் ἔφη Men, A-fay A-fஅய் Ἄνδρες brethren, AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ἀδελφοὶ and ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ καὶ fathers, kay கய் πατέρες hearken; pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἀκούσατε The ah-KOO-sa-tay அஹ்-Kஓஓ-ஸ-டய் Ὁ God oh ஒஹ் θεὸς of thay-OSE தய்-ஓSஏ τῆς tase டஸெ δόξης glory THOH-ksase Tஃஓஃ-க்ஸஸெ ὤφθη appeared OH-fthay ஓஃ-fதய் τῷ unto toh டொஹ் πατρὶ our pa-TREE ப-Tற்ஏஏ ἡμῶν ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ Ἀβραὰμ father ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ὄντι Abraham, ONE-tee ஓந்ஏ-டே ἐν when ane அனெ τῇ he tay டய் Μεσοποταμίᾳ was may-soh-poh-ta-MEE-ah மய்-ஸொஹ்-பொஹ்-ட-Mஏஏ-அஹ் πρὶν in preen ப்ரேன் ἢ ay அய் κατοικῆσαι Mesopotamia, ka-too-KAY-say க-டோ-KAY-ஸய் αὐτὸν before af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐν he ane அனெ Χαῤῥάν hahr-RAHN ஹஹ்ர்-ற்Aஃந் -
καὶ said kay கய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ πρὸς him, prose ப்ரொஸெ αὐτόν Get af-TONE அf-Tஓந்ஏ Ἔξελθε thee AYKS-ale-thay AYKS-அலெ-தய் ἐκ out ake அகெ τῆς of tase டஸெ γῆς thy gase கஸெ σου soo ஸோ καὶ country, kay கய் ἐκ and ake அகெ τῆς from tase டஸெ συγγενείας thy syoong-gay-NEE-as ஸ்யோன்க்-கய்-ந்ஏஏ-அஸ் σου soo ஸோ καὶ kindred, kay கய் δεῦρο and THAVE-roh TஃAVஏ-ரொஹ் εἰς come ees ஈஸ் γῆν into gane கனெ ἣν the ane அனெ ἄν land an அன் σοι which soo ஸோ δείξω THEE-ksoh Tஃஏஏ-க்ஸொஹ் -
τότε came TOH-tay Tஓஃ-டய் ἐξελθὼν he ayks-ale-THONE அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ἐκ out ake அகெ γῆς of gase கஸெ Χαλδαίων the hahl-THAY-one ஹஹ்ல்-TஃAY-ஒனெ κατῴκησεν land ka-TOH-kay-sane க-Tஓஃ-கய்-ஸனெ ἐν of ane அனெ Χαῤῥάν the hahr-RAHN ஹஹ்ர்-ற்Aஃந் κἀκεῖθεν Chaldaeans, ka-KEE-thane க-Kஏஏ-தனெ μετὰ and may-TA மய்-TA τὸ dwelt toh டொஹ் ἀποθανεῖν in ah-poh-tha-NEEN அஹ்-பொஹ்-த-ந்ஏஏந் τὸν Charran: tone டொனெ πατέρα and pa-TAY-ra ப-TAY-ர αὐτοῦ from af-TOO அf-Tஓஓ μετῴκισεν thence, may-TOH-kee-sane மய்-Tஓஃ-கே-ஸனெ αὐτὸν when af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς his ees ஈஸ் τὴν tane டனெ γῆν father gane கனெ ταύτην was TAF-tane TAF-டனெ εἰς ees ஈஸ் ἣν dead, ane அனெ ὑμεῖς he yoo-MEES யோ-MஏஏS νῦν removed nyoon ன்யோன் κατοικεῖτε him ka-too-KEE-tay க-டோ-Kஏஏ-டய் -
καὶ he kay கய் οὐκ gave ook ஊக் ἔδωκεν him A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτῷ none af-TOH அf-Tஓஃ κληρονομίαν inheritance klay-roh-noh-MEE-an க்லய்-ரொஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அன் ἐν in ane அனெ αὐτῇ it, af-TAY அf-TAY οὐδὲ no, oo-THAY ஊ-TஃAY βῆμα not VAY-ma VAY-ம ποδός so poh-THOSE பொஹ்-TஃஓSஏ καὶ much kay கய் ἐπηγγείλατο as ape-ayng-GEE-la-toh அபெ-அய்ன்க்-Gஏஏ-ல-டொஹ் αὐτῷ to af-TOH அf-Tஓஃ δοῦναι set THOO-nay Tஃஓஓ-னய் εἰς his ees ஈஸ் κατάσχεσιν foot ka-TA-skay-seen க-TA-ஸ்கய்-ஸேன் αὐτὴν on: af-TANE அf-TAந்ஏ καὶ kay கய் τῷ yet toh டொஹ் σπέρματι he SPARE-ma-tee SPAற்ஏ-ம-டே αὐτοῦ promised af-TOO அf-Tஓஓ μετ' that mate மடெ αὐτόν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐκ would ook ஊக் ὄντος give ONE-tose ஓந்ஏ-டொஸெ αὐτῷ it af-TOH அf-Tஓஃ τέκνου to TAY-knoo TAY-க்னோ -
ἐλάλησεν ay-LA-lay-sane அய்-ள்A-லய்-ஸனெ δὲ God thay தய் οὕτως spake OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὁ on oh ஒஹ் θεὸς this thay-OSE தய்-ஓSஏ ὅτι wise, OH-tee ஓஃ-டே ἔσται That A-stay A-ஸ்டய் τὸ his toh டொஹ் σπέρμα SPARE-ma SPAற்ஏ-ம αὐτοῦ seed af-TOO அf-Tஓஓ πάροικον should PA-roo-kone PA-ரோ-கொனெ ἐν sojourn ane அனெ γῇ in gay கய் ἀλλοτρίᾳ a al-loh-TREE-ah அல்-லொஹ்-Tற்ஏஏ-அஹ் καὶ strange kay கய் δουλώσουσιν land; thoo-LOH-soo-seen தோ-ள்ஓஃ-ஸோ-ஸேன் αὐτὸ and af-TOH அf-Tஓஃ καὶ that kay கய் κακώσουσιν they ka-KOH-soo-seen க-Kஓஃ-ஸோ-ஸேன் ἔτη should A-tay A-டய் τετρακόσια· bring tay-tra-KOH-see-ah டய்-ட்ர-Kஓஃ-ஸே-அஹ் -
καὶ the kay கய் τὸ nation toh டொஹ் ἔθνος to A-thnose A-த்னொஸெ ᾧ whom oh ஒஹ் ἐὰν ay-AN அய்-Aந் δουλεύσωσιν they thoo-LAYF-soh-seen தோ-ள்AYF-ஸொஹ்-ஸேன் κρινῶ shall kree-NOH க்ரே-ந்ஓஃ ἐγώ be ay-GOH அய்-Gஓஃ εἶπεν in EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ bondage oh ஒஹ் θεὸς will thay-OSE தய்-ஓSஏ καὶ I kay கய் μετὰ judge, may-TA மய்-TA ταῦτα said TAF-ta TAF-ட ἐξελεύσονται ayks-ay-LAYF-sone-tay அய்க்ஸ்-அய்-ள்AYF-ஸொனெ-டய் καὶ God: kay கய் λατρεύσουσίν and la-TRAYF-soo-SEEN ல-Tற்AYF-ஸோ-Sஏஏந் μοι after moo மோ ἐν that ane அனெ τῷ shall toh டொஹ் τόπῳ they TOH-poh Tஓஃ-பொஹ் τούτῳ come TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் -
καὶ he kay கய் ἔδωκεν gave A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ διαθήκην the thee-ah-THAY-kane தே-அஹ்-TஃAY-கனெ περιτομῆς· covenant pay-ree-toh-MASE பய்-ரே-டொஹ்-MASஏ καὶ of kay கய் οὕτως circumcision: OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἐγέννησεν and ay-GANE-nay-sane அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ τὸν so tone டொனெ Ἰσαὰκ Abraham ee-sa-AK ஈ-ஸ-AK καὶ begat kay கய் περιέτεμεν pay-ree-A-tay-mane பய்-ரே-A-டய்-மனெ αὐτὸν Isaac, af-TONE அf-Tஓந்ஏ τῇ and tay டய் ἡμέρᾳ circumcised ay-MAY-ra அய்-MAY-ர τῇ him tay டய் ὀγδόῃ the oh-GTHOH-ay ஒஹ்-GTஃஓஃ-அய் καὶ eighth kay கய் ὁ oh ஒஹ் Ἰσαὰκ day; ee-sa-AK ஈ-ஸ-AK τὸν and tone டொனெ Ἰακώβ ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ καὶ Isaac kay கய் ὁ begat oh ஒஹ் Ἰακὼβ ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ τοὺς Jacob; toos டோஸ் δώδεκα and THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க πατριάρχας pa-tree-AR-hahs ப-ட்ரே-Aற்-ஹஹ்ஸ் -
Καὶ the kay கய் οἱ patriarchs, oo ஊ πατριάρχαι moved pa-tree-AR-hay ப-ட்ரே-Aற்-ஹய் ζηλώσαντες with zay-LOH-sahn-tase ழய்-ள்ஓஃ-ஸஹ்ன்-டஸெ τὸν envy, tone டொனெ Ἰωσὴφ sold ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ ἀπέδοντο ah-PAY-thone-toh அஹ்-PAY-தொனெ-டொஹ் εἰς Joseph ees ஈஸ் Αἴγυπτον· into A-gyoo-ptone A-க்யோ-ப்டொனெ καὶ Egypt: kay கய் ἦν but ane அனெ ὁ oh ஒஹ் θεὸς God thay-OSE தய்-ஓSஏ μετ' was mate மடெ αὐτοῦ with af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ delivered kay கய் ἐξείλετο him ayks-EE-lay-toh அய்க்ஸ்-ஏஏ-லய்-டொஹ் αὐτὸν out af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐκ of ake அகெ πασῶν all pa-SONE ப-Sஓந்ஏ τῶν his tone டொனெ θλίψεων THLEE-psay-one Tஃள்ஏஏ-ப்ஸய்-ஒனெ αὐτοῦ afflictions, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் ἔδωκεν gave A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ χάριν favour HA-reen ஃA-ரேன் καὶ and kay கய் σοφίαν wisdom soh-FEE-an ஸொஹ்-Fஏஏ-அன் ἐναντίον in ane-an-TEE-one அனெ-அன்-Tஏஏ-ஒனெ Φαραὼ the fa-ra-OH fஅ-ர-ஓஃ βασιλέως sight va-see-LAY-ose வ-ஸே-ள்AY-ஒஸெ Αἰγύπτου of ay-GYOO-ptoo அய்-GYஓஓ-ப்டோ καὶ Pharaoh kay கய் κατέστησεν king ka-TAY-stay-sane க-TAY-ஸ்டய்-ஸனெ αὐτὸν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἡγούμενον Egypt; ay-GOO-may-none அய்-Gஓஓ-மய்-னொனெ ἐπ' and ape அபெ Αἴγυπτον he A-gyoo-ptone A-க்யோ-ப்டொனெ καὶ made kay கய் ὅλον him OH-lone ஓஃ-லொனெ τὸν governor tone டொனெ οἶκον over OO-kone ஓஓ-கொனெ αὐτοῦ Egypt af-TOO அf-Tஓஓ -
ἦλθεν there ALE-thane Aள்ஏ-தனெ δὲ came thay தய் λιμὸς a lee-MOSE லே-MஓSஏ ἐφ' dearth afe அfஎ ὅλην over OH-lane ஓஃ-லனெ τὴν all tane டனெ γὴν the gane கனெ Αἰγύπτου land ay-GYOO-ptoo அய்-GYஓஓ-ப்டோ καὶ of kay கய் Χανάαν Egypt ha-NA-an ஹ-ந்A-அன் καὶ and kay கய் θλῖψις Chanaan, THLEE-psees Tஃள்ஏஏ-ப்ஸேஸ் μεγάλη and may-GA-lay மய்-GA-லய் καὶ great kay கய் οὐχ affliction: ook ஊக் εὕρισκον and AVE-ree-skone AVஏ-ரே-ஸ்கொனெ χορτάσματα our hore-TA-sma-ta ஹொரெ-TA-ஸ்ம-ட οἱ fathers oo ஊ πατέρες found pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἡμῶν no ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ -
ἀκούσας when ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் δὲ Jacob thay தய் Ἰακὼβ heard ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ ὄντα that ONE-ta ஓந்ஏ-ட σῖτά there SEE-TA Sஏஏ-TA ἐν was ane அனெ Αἰγύπτῳ corn ay-GYOO-ptoh அய்-GYஓஓ-ப்டொஹ் ἐξαπέστειλεν in ayks-ah-PAY-stee-lane அய்க்ஸ்-அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ τοὺς Egypt, toos டோஸ் πατέρας he pa-TAY-rahs ப-TAY-ரஹ்ஸ் ἡμῶν sent ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ πρῶτον· out PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ -
καὶ at kay கய் ἐν the ane அனெ τῷ second toh டொஹ் δευτέρῳ time thayf-TAY-roh தய்f-TAY-ரொஹ் ἀνεγνωρίσθη Joseph ah-nay-gnoh-REE-sthay அஹ்-னய்-க்னொஹ்-ற்ஏஏ-ஸ்தய் Ἰωσὴφ was ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ τοῖς made toos டோஸ் ἀδελφοῖς known ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS αὐτοῦ to af-TOO அf-Tஓஓ καὶ kay கய் φανερὸν his fa-nay-RONE fஅ-னய்-ற்ஓந்ஏ ἐγένετο brethren; ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் τῷ and toh டொஹ் Φαραὼ fa-ra-OH fஅ-ர-ஓஃ τὸ Joseph's toh டொஹ் γένος kindred GAY-nose GAY-னொஸெ τοῦ too டோ Ἰωσήφ ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ -
ἀποστείλας sent ah-poh-STEE-lahs அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லஹ்ஸ் δὲ Joseph, thay தய் Ἰωσὴφ and ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ μετεκαλέσατο called may-tay-ka-LAY-sa-toh மய்-டய்-க-ள்AY-ஸ-டொஹ் τὸν his tone டொனெ πατέρα pa-TAY-ra ப-TAY-ர αὐτοῦ father af-TOO அf-Tஓஓ Ἰακὼβ Jacob ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ καὶ to kay கய் πᾶσαν him, PA-sahn PA-ஸஹ்ன் τὴν and tane டனெ συγγένειαν all syoong-GAY-nee-an ஸ்யோன்க்-GAY-னே-அன் αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ ἐν ane அனெ ψυχαῖς kindred, psyoo-HASE ப்ஸ்யோ-ஃASஏ ἑβδομήκοντα threescore ave-thoh-MAY-kone-ta அவெ-தொஹ்-MAY-கொனெ-ட πέντε· and PANE-tay PAந்ஏ-டய் -
κατέβη Jacob ka-TAY-vay க-TAY-வய் δὲ went thay தய் Ἰακὼβ down ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ εἰς into ees ஈஸ் Αἴγυπτον Egypt, A-gyoo-ptone A-க்யோ-ப்டொனெ καὶ and kay கய் ἐτελεύτησεν died, ay-tay-LAYF-tay-sane அய்-டய்-ள்AYF-டய்-ஸனெ αὐτὸς he, af-TOSE அf-TஓSஏ καὶ and kay கய் οἱ our oo ஊ πατέρες pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἡμῶν fathers, ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ -
καὶ were kay கய் μετετέθησαν carried may-tay-TAY-thay-sahn மய்-டய்-TAY-தய்-ஸஹ்ன் εἰς over ees ஈஸ் Συχὲμ into syoo-HAME ஸ்யோ-ஃAMஏ καὶ Sychem, kay கய் ἐτέθησαν and ay-TAY-thay-sahn அய்-TAY-தய்-ஸஹ்ன் ἐν laid ane அனெ τῷ in toh டொஹ் μνήματι the m-NAY-ma-tee ம்-ந்AY-ம-டே ὅ sepulchre oh ஒஹ் ὠνήσατο that oh-NAY-sa-toh ஒஹ்-ந்AY-ஸ-டொஹ் Ἀβραὰμ Abraham ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM τιμῆς bought tee-MASE டே-MASஏ ἀργυρίου for ar-gyoo-REE-oo அர்-க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ παρὰ a pa-RA ப-ற்A τῶν sum tone டொனெ υἱῶν of yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ Ἑμμὸρ money ame-MORE அமெ-Mஓற்ஏ τοῦ of too டோ Συχέμ the syoo-HAME ஸ்யோ-ஃAMஏ -
Καθὼς when ka-THOSE க-TஃஓSஏ δὲ the thay தய் ἤγγιζεν time AYNG-gee-zane AYந்G-கே-ழனெ ὁ of oh ஒஹ் χρόνος the HROH-nose ஃற்ஓஃ-னொஸெ τῆς promise tase டஸெ ἐπαγγελίας drew ape-ang-gay-LEE-as அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அஸ் ἧς nigh, ase அஸெ ὡμοσεν which oh-moh-sane ஒஹ்-மொஹ்-ஸனெ ὁ God oh ஒஹ் θεὸς had thay-OSE தய்-ஓSஏ τῷ sworn toh டொஹ் Ἀβραάμ ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ηὔξησεν to EEF-ksay-sane ஏஏF-க்ஸய்-ஸனெ ὁ Abraham, oh ஒஹ் λαὸς the la-OSE ல-ஓSஏ καὶ people kay கய் ἐπληθύνθη grew ay-play-THYOON-thay அய்-ப்லய்-TஃYஓஓந்-தய் ἐν and ane அனெ Αἰγύπτῳ multiplied ay-GYOO-ptoh அய்-GYஓஓ-ப்டொஹ் -
ἄχρις another AH-hrees Aஃ-ஹ்ரேஸ் οὗ king oo ஊ ἀνέστη ah-NAY-stay அஹ்-ந்AY-ஸ்டய் βασιλεὺς arose, va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS ἕτερος which AY-tay-rose AY-டய்-ரொஸெ ὃς knew ose ஒஸெ οὐκ not ook ஊக் ᾔδει A-thee A-தே τὸν Joseph. tone டொனெ Ἰωσήφ ee-oh-SAFE ஈ-ஒஹ்-SAFஏ -
οὗτος same OO-tose ஓஓ-டொஸெ κατασοφισάμενος dealt ka-ta-soh-fee-SA-may-nose க-ட-ஸொஹ்-fஈ-SA-மய்-னொஸெ τὸ subtilly toh டொஹ் γένος with GAY-nose GAY-னொஸெ ἡμῶν our ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἐκάκωσεν ay-KA-koh-sane அய்-KA-கொஹ்-ஸனெ τοὺς kindred, toos டோஸ் πατέρας and pa-TAY-rahs ப-TAY-ரஹ்ஸ் ἡμῶν evil ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ τοῦ entreated too டோ ποιεῖν poo-EEN போ-ஏஏந் ἔκθετα our AKE-thay-ta AKஏ-தய்-ட τὰ ta ட βρέφη fathers, VRAY-fay Vற்AY-fஅய் αὐτῶν so af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς that ees ஈஸ் τὸ they toh டொஹ் μὴ may மய் ζῳογονεῖσθαι cast zoh-oh-goh-NEE-sthay ழொஹ்-ஒஹ்-கொஹ்-ந்ஏஏ-ஸ்தய் -
ἐν which ane அனெ ᾧ time oh ஒஹ் καιρῷ Moses kay-ROH கய்-ற்ஓஃ ἐγεννήθη was ay-gane-NAY-thay அய்-கனெ-ந்AY-தய் Μωσῆς, born, moh-SASE மொஹ்-SASஏ καὶ and kay கய் ἦν was ane அனெ ἀστεῖος exceeding ah-STEE-ose அஹ்-STஏஏ-ஒஸெ τῷ toh டொஹ் θεῷ· fair, thay-OH தய்-ஓஃ ὃς and ose ஒஸெ ἀνετράφη ah-nay-TRA-fay அஹ்-னய்-Tற்A-fஅய் μῆνας nourished MAY-nahs MAY-னஹ்ஸ் τρεῖς up trees ட்ரேஸ் ἐν in ane அனெ τῷ his toh டொஹ் οἴκῳ OO-koh ஓஓ-கொஹ் τοῦ father's too டோ πατρός pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ αὐτοῦ house af-TOO அf-Tஓஓ -
ἐκτεθέντα when ake-tay-THANE-ta அகெ-டய்-TஃAந்ஏ-ட δὲ he thay தய் αὐτὸν was af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνείλετο cast ah-NEE-lay-toh அஹ்-ந்ஏஏ-லய்-டொஹ் αὐτὸν out, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἡ Pharaoh's ay அய் θυγάτηρ thyoo-GA-tare த்யோ-GA-டரெ Φαραὼ daughter fa-ra-OH fஅ-ர-ஓஃ καὶ took kay கய் ἀνεθρέψατο him ah-nay-THRAY-psa-toh அஹ்-னய்-Tஃற்AY-ப்ஸ-டொஹ் αὐτὸν up, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἑαυτῇ and ay-af-TAY அய்-அf-TAY εἰς nourished ees ஈஸ் υἱόν him yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ -
καὶ Moses kay கய் ἐπαιδεύθη was ay-pay-THAYF-thay அய்-பய்-TஃAYF-தய் Μωσῆς learned moh-SASE மொஹ்-SASஏ πάσῃ in PA-say PA-ஸய் σοφίᾳ all soh-FEE-ah ஸொஹ்-Fஏஏ-அஹ் Αἰγυπτίων the ay-gyoo-PTEE-one அய்-க்யோ-PTஏஏ-ஒனெ ἦν wisdom ane அனெ δὲ of thay தய் δυνατὸς the thyoo-na-TOSE த்யோ-ன-TஓSஏ ἐν Egyptians, ane அனெ λόγοις and LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் καὶ was kay கய் ἐν mighty ane அனெ ἔργοις in ARE-goos Aற்ஏ-கோஸ் -
Ὡς when ose ஒஸெ δὲ he thay தய் ἐπληροῦτο was ay-play-ROO-toh அய்-ப்லய்-ற்ஓஓ-டொஹ் αὐτῷ full af-TOH அf-Tஓஃ τεσσαρακονταετὴς forty tase-sa-ra-kone-ta-ay-TASE டஸெ-ஸ-ர-கொனெ-ட-அய்-TASஏ χρόνος years HROH-nose ஃற்ஓஃ-னொஸெ ἀνέβη old, ah-NAY-vay அஹ்-ந்AY-வய் ἐπὶ it ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν came tane டனெ καρδίαν into kahr-THEE-an கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன் αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ ἐπισκέψασθαι ay-pee-SKAY-psa-sthay அய்-பே-SKAY-ப்ஸ-ஸ்தய் τοὺς heart toos டோஸ் ἀδελφοὺς to ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS αὐτοῦ visit af-TOO அf-Tஓஓ τοὺς his toos டோஸ் υἱοὺς brethren yoo-OOS யோ-ஓஓS Ἰσραήλ the ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ -
καὶ seeing kay கய் ἰδών one ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ τινα of tee-na டே-ன ἀδικούμενον them ah-thee-KOO-may-none அஹ்-தே-Kஓஓ-மய்-னொனெ ἠμύνατο suffer ay-MYOO-na-toh அய்-MYஓஓ-ன-டொஹ் καὶ wrong, kay கய் ἐποίησεν he ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ ἐκδίκησιν defended ake-THEE-kay-seen அகெ-Tஃஏஏ-கய்-ஸேன் τῷ him, toh டொஹ் καταπονουμένῳ and ka-ta-poh-noo-MAY-noh க-ட-பொஹ்-னோ-MAY-னொஹ் πατάξας avenged pa-TA-ksahs ப-TA-க்ஸஹ்ஸ் τὸν tone டொனெ Αἰγύπτιον him ay-GYOO-ptee-one அய்-GYஓஓ-ப்டே-ஒனெ -
ἐνόμιζεν he ay-NOH-mee-zane அய்-ந்ஓஃ-மே-ழனெ δὲ supposed thay தய் συνιέναι his syoon-ee-A-nay ஸ்யோன்-ஈ-A-னய் τοὺς toos டோஸ் ἀδελφοὺς brethren ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS αὐτοῦ would af-TOO அf-Tஓஓ ὅτι have OH-tee ஓஃ-டே ὁ understood oh ஒஹ் θεὸς how thay-OSE தய்-ஓSஏ διὰ that thee-AH தே-Aஃ χειρὸς God hee-ROSE ஹே-ற்ஓSஏ αὐτοῦ by af-TOO அf-Tஓஓ δίδωσιν his THEE-thoh-seen Tஃஏஏ-தொஹ்-ஸேன் αὐτοῖς· hand af-TOOS அf-TஓஓS σωτηρίαν would soh-tay-REE-an ஸொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-அன் οἱ deliver oo ஊ δὲ thay தய் οὐ them: oo ஊ συνῆκαν syoon-A-kahn ஸ்யோன்-A-கஹ்ன் -
τῇ the tay டய் τε next tay டய் ἐπιούσῃ day ay-pee-OO-say அய்-பே-ஓஓ-ஸய் ἡμέρᾳ he ay-MAY-ra அய்-MAY-ர ὤφθη shewed OH-fthay ஓஃ-fதய் αὐτοῖς himself af-TOOS அf-TஓஓS μαχομένοις unto ma-hoh-MAY-noos ம-ஹொஹ்-MAY-னோஸ் καὶ them kay கய் συνήλασεν as syoon-A-la-sane ஸ்யோன்-A-ல-ஸனெ αὐτοὺς they af-TOOS அf-TஓஓS εἰς strove, ees ஈஸ் εἰρήνην and ee-RAY-nane ஈ-ற்AY-னனெ εἰπών would ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ Ἄνδρες have AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ἀδελφοί set ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ ἐστε· them ay-stay அய்-ஸ்டய் ὑμεῖς· at yoo-MEES யோ-MஏஏS ἱνατί one ee-na-TEE ஈ-ன-Tஏஏ ἀδικεῖτε again, ah-thee-KEE-tay அஹ்-தே-Kஏஏ-டய் ἀλλήλους saying, al-LAY-loos அல்-ள்AY-லோஸ் -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ that thay தய் ἀδικῶν did ah-thee-KONE அஹ்-தே-Kஓந்ஏ τὸν his tone டொனெ πλησίον play-SEE-one ப்லய்-Sஏஏ-ஒனெ ἀπώσατο neighbour ah-POH-sa-toh அஹ்-Pஓஃ-ஸ-டொஹ் αὐτὸν wrong af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰπών thrust ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ Τίς him tees டேஸ் σε away, say ஸய் κατέστησεν saying, ka-TAY-stay-sane க-TAY-ஸ்டய்-ஸனெ ἄρχοντα Who AR-hone-ta Aற்-ஹொனெ-ட καὶ made kay கய் δικαστὴν thee thee-ka-STANE தே-க-STAந்ஏ ἐφ' a afe அfஎ ἡμᾶς ruler ay-MAHS அய்-MAஃS -
μὴ may மய் ἀνελεῖν thou ah-nay-LEEN அஹ்-னய்-ள்ஏஏந் με kill may மய் σὺ me, syoo ஸ்யோ θέλεις as THAY-lees TஃAY-லேஸ் ὃν one ஒனெ τρόπον thou TROH-pone Tற்ஓஃ-பொனெ ἀνεῖλες diddest ah-NEE-lase அஹ்-ந்ஏஏ-லஸெ χθὲς the h-THASE ஹ்-TஃASஏ τὸν Egyptian tone டொனெ Αἰγύπτιον yesterday? ay-GYOO-ptee-one அய்-GYஓஓ-ப்டே-ஒனெ -
ἔφυγεν fled A-fyoo-gane A-fயோ-கனெ δὲ Moses thay தய் Μωσῆς at moh-SASE மொஹ்-SASஏ ἐν this ane அனெ τῷ toh டொஹ் λόγῳ saying, LOH-goh ள்ஓஃ-கொஹ் τούτῳ and TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் καὶ was kay கய் ἐγένετο a ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் πάροικος stranger PA-roo-kose PA-ரோ-கொஸெ ἐν in ane அனெ γῇ the gay கய் Μαδιάμ land ma-thee-AM ம-தே-AM οὗ of oo ஊ ἐγέννησεν Madian, ay-GANE-nay-sane அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ υἱοὺς where yoo-OOS யோ-ஓஓS δύο he THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் -
Καὶ when kay கய் πληρωθέντων forty play-roh-THANE-tone ப்லய்-ரொஹ்-TஃAந்ஏ-டொனெ ἐτῶν years ay-TONE அய்-Tஓந்ஏ τεσσαράκοντα were tase-sa-RA-kone-ta டஸெ-ஸ-ற்A-கொனெ-ட ὤφθη expired, OH-fthay ஓஃ-fதய் αὐτῷ there af-TOH அf-Tஓஃ ἐν appeared ane அனெ τῇ to tay டய் ἐρήμῳ him ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் τοῦ in too டோ ὄρους the OH-roos ஓஃ-ரோஸ் Σινᾶ wilderness see-NA ஸே-ந்A ἄγγελος of ANG-gay-lose Aந்G-கய்-லொஸெ Κυρίου kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ ἐν mount ane அனெ φλογὶ Sina floh-GEE fலொஹ்-Gஏஏ πυρὸς an pyoo-ROSE ப்யோ-ற்ஓSஏ βάτου angel VA-too VA-டோ -
ὁ When oh ஒஹ் δὲ Moses thay தய் Μωσῆς saw moh-SASE மொஹ்-SASஏ ἰδὼν it, ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ ἐθαύμασεν he ay-THA-ma-sane அய்-TஃA-ம-ஸனெ τὸ wondered toh டொஹ் ὅραμα at OH-ra-ma ஓஃ-ர-ம προσερχομένου the prose-are-hoh-MAY-noo ப்ரொஸெ-அரெ-ஹொஹ்-MAY-னோ δὲ sight: thay தய் αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ κατανοῆσαι as ka-ta-noh-A-say க-ட-னொஹ்-A-ஸய் ἐγένετο he ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் φωνὴ drew foh-NAY fஒஹ்-ந்AY κυρίου near kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ πρὸς to prose ப்ரொஸெ αὐτὸν, behold af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
Ἐγὼ I ay-GOH அய்-Gஓஃ ὁ am oh ஒஹ் θεὸς the thay-OSE தய்-ஓSஏ τῶν God tone டொனெ πατέρων of pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ σου thy soo ஸோ ὁ oh ஒஹ் θεὸς fathers, thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἀβραὰμ the ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM καὶ God kay கய் ὁ of oh ஒஹ் Θεὸς Abraham, thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἰσαὰκ and ee-sa-AK ஈ-ஸ-AK καὶ the kay கய் ὁ God oh ஒஹ் Θεὸς of thay-OSE தய்-ஓSஏ Ἰακώβ Isaac, ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ ἔντρομος and ANE-troh-mose Aந்ஏ-ட்ரொஹ்-மொஸெ δὲ the thay தய் γενόμενος God gay-NOH-may-nose கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ Μωσῆς of moh-SASE மொஹ்-SASஏ οὐκ Jacob. ook ஊக் ἐτόλμα Then ay-TOLE-ma அய்-Tஓள்ஏ-ம κατανοῆσαι Moses ka-ta-noh-A-say க-ட-னொஹ்-A-ஸய் -
εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ δὲ the thay தய் αὐτῷ Lord af-TOH அf-Tஓஃ ὁ to oh ஒஹ் κύριος him, KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ Λῦσον Put LYOO-sone ள்Yஓஓ-ஸொனெ τὸ off toh டொஹ் ὑπόδημα thy yoo-POH-thay-ma யோ-Pஓஃ-தய்-ம τῶν shoes tone டொனெ ποδῶν from poh-THONE பொஹ்-Tஃஓந்ஏ σου soo ஸோ ὁ thy oh ஒஹ் γὰρ feet: gahr கஹ்ர் τόπος TOH-pose Tஓஃ-பொஸெ ἐν for ane அனெ ᾧ the oh ஒஹ் ἕστηκας place AY-stay-kahs AY-ஸ்டய்-கஹ்ஸ் γῆ where gay கய் ἁγία a-GEE-ah அ-Gஏஏ-அஹ் ἐστίν thou ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
ἰδὼν have ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ εἶδον seen, EE-thone ஏஏ-தொனெ τὴν I tane டனெ κάκωσιν have KA-koh-seen KA-கொஹ்-ஸேன் τοῦ seen too டோ λαοῦ the la-OO ல-ஓஓ μου affliction moo மோ τοῦ of too டோ ἐν my ane அனெ Αἰγύπτῳ ay-GYOO-ptoh அய்-GYஓஓ-ப்டொஹ் καὶ people kay கய் τοῦ which too டோ στεναγμοῦ is stay-nahg-MOO ஸ்டய்-னஹ்க்-Mஓஓ αὐτῶν in af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἤκουσα Egypt, A-koo-sa A-கோ-ஸ καὶ and kay கய் κατέβην I ka-TAY-vane க-TAY-வனெ ἐξελέσθαι have ayks-ay-LAY-sthay அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-ஸ்தய் αὐτούς· heard af-TOOS அf-TஓஓS καὶ their kay கய் νῦν nyoon ன்யோன் δεῦρο groaning, THAVE-roh TஃAVஏ-ரொஹ் ἀποστέλω and ah-poh-STAY-loh அஹ்-பொஹ்-STAY-லொஹ் σε am say ஸய் εἰς come ees ஈஸ் Αἴγυπτον down A-gyoo-ptone A-க்யோ-ப்டொனெ -
Τοῦτον TOO-tone Tஓஓ-டொனெ τὸν Moses tone டொனெ Μωϋσῆν whom moh-yoo-SANE மொஹ்-யோ-SAந்ஏ ὃν they one ஒனெ ἠρνήσαντο refused, are-NAY-sahn-toh அரெ-ந்AY-ஸஹ்ன்-டொஹ் εἰπόντες saying, ee-PONE-tase ஈ-Pஓந்ஏ-டஸெ Τίς Who tees டேஸ் σε made say ஸய் κατέστησεν thee ka-TAY-stay-sane க-TAY-ஸ்டய்-ஸனெ ἄρχοντα a AR-hone-ta Aற்-ஹொனெ-ட καὶ ruler kay கய் δικαστήν and thee-ka-STANE தே-க-STAந்ஏ τοῦτον a TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ὁ judge? oh ஒஹ் θεὸς the thay-OSE தய்-ஓSஏ ἄρχοντα same AR-hone-ta Aற்-ஹொனெ-ட καὶ did kay கய் λυτρωτὴν lyoo-troh-TANE ல்யோ-ட்ரொஹ்-TAந்ஏ ἀπέστειλεν God ah-PAY-stee-lane அஹ்-PAY-ஸ்டே-லனெ ἐν send ane அனெ χειρὶ to hee-REE ஹே-ற்ஏஏ ἀγγέλου be ang-GAY-loo அன்க்-GAY-லோ τοῦ a too டோ ὀφθέντος ruler oh-FTHANE-tose ஒஹ்-FTஃAந்ஏ-டொஸெ αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ ἐν a ane அனெ τῇ deliverer tay டய் βάτῳ by VA-toh VA-டொஹ் -
οὗτος brought OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἐξήγαγεν them ayks-A-ga-gane அய்க்ஸ்-A-க-கனெ αὐτοὺς out, af-TOOS அf-TஓஓS ποιήσας after poo-A-sahs போ-A-ஸஹ்ஸ் τέρατα that TAY-ra-ta TAY-ர-ட καὶ he kay கய் σημεῖα had say-MEE-ah ஸய்-Mஏஏ-அஹ் ἐν shewed ane அனெ γῇ wonders gay கய் Αἰγύπτοῦ and ay-GYOO-PTOO அய்-GYஓஓ-PTஓஓ καὶ signs kay கய் ἐν in ane அனெ Ἐρυθρᾷ the ay-ryoo-THRA அய்-ர்யோ-Tஃற்A Θαλάσσῃ land tha-LAHS-say த-ள்AஃS-ஸய் καὶ of kay கய் ἐν Egypt, ane அனெ τῇ and tay டய் ἐρήμῳ in ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் ἔτη the A-tay A-டய் τεσσαράκοντα Red tase-sa-RA-kone-ta டஸெ-ஸ-ற்A-கொனெ-ட -
οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν that ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ oh ஒஹ் Μωϋσῆς Moses, moh-yoo-SASE மொஹ்-யோ-SASஏ ὁ oh ஒஹ் εἰπὼν which ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ τοῖς said toos டோஸ் υἱοῖς unto yoo-OOS யோ-ஓஓS Ἰσραήλ the ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ Προφήτην children proh-FAY-tane ப்ரொஹ்-FAY-டனெ ὑμῖν of yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀναστήσει Israel, ah-na-STAY-see அஹ்-ன-STAY-ஸே Κύριος A KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ὁ prophet oh ஒஹ் θεὸς shall thay-OSE தய்-ஓSஏ ὑμῶν the yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἐκ Lord ake அகெ τῶν your tone டொனெ ἀδελφῶν ah-thale-FONE அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ ὑμῶν God yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὡς raise ose ஒஸெ ἐμέ up ay-MAY அய்-MAY αὐτοῦ unto af-TOO அf-Tஓஓ ἀκούσεσθε you ah-KOO-say-sthay அஹ்-Kஓஓ-ஸய்-ஸ்தய் -
οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν he, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ that oh ஒஹ் γενόμενος was gay-NOH-may-nose கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν in ane அனெ τῇ the tay டய் ἐκκλησίᾳ church ake-klay-SEE-ah அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஹ் ἐν in ane அனெ τῇ the tay டய் ἐρήμῳ wilderness ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் μετὰ with may-TA மய்-TA τοῦ the too டோ ἀγγέλου angel ang-GAY-loo அன்க்-GAY-லோ τοῦ which too டோ λαλοῦντος spake la-LOON-tose ல-ள்ஓஓந்-டொஸெ αὐτῷ to af-TOH அf-Tஓஃ ἐν him ane அனெ τῷ in toh டொஹ் ὄρει the OH-ree ஓஃ-ரே Σινᾶ mount see-NA ஸே-ந்A καὶ Sina, kay கய் τῶν and tone டொனெ πατέρων with pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ ἡμῶν our ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ὃς ose ஒஸெ ἐδέξατο fathers: ay-THAY-ksa-toh அய்-TஃAY-க்ஸ-டொஹ் λόγια who LOH-gee-ah ள்ஓஃ-கே-அஹ் ζῶντα received ZONE-ta Zஓந்ஏ-ட δοῦναι the THOO-nay Tஃஓஓ-னய் ἡμῖν lively ay-MEEN அய்-Mஏஏந் -
ᾧ whom oh ஒஹ் οὐκ our ook ஊக் ἠθέλησαν ay-THAY-lay-sahn அய்-TஃAY-லய்-ஸஹ்ன் ὑπήκοοι fathers yoo-PAY-koh-oo யோ-PAY-கொஹ்-ஊ γενέσθαι would gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் οἱ not oo ஊ πατέρες obey, pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἡμῶν ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἀλλ' but al அல் ἀπώσαντο thrust ah-POH-sahn-toh அஹ்-Pஓஃ-ஸஹ்ன்-டொஹ் καὶ him kay கய் ἐστράφησαν from ay-STRA-fay-sahn அய்-STற்A-fஅய்-ஸஹ்ன் ταῖς them, tase டஸெ καρδίαις and kahr-THEE-ase கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸெ αὐτῶν in af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς their ees ஈஸ் Αἴγυπτον A-gyoo-ptone A-க்யோ-ப்டொனெ -
εἰπόντες ee-PONE-tase ஈ-Pஓந்ஏ-டஸெ τῷ unto toh டொஹ் Ἀαρών Aaron, ah-ah-RONE அஹ்-அஹ்-ற்ஓந்ஏ Ποίησον Make POO-ay-sone Pஓஓ-அய்-ஸொனெ ἡμῖν us ay-MEEN அய்-Mஏஏந் θεοὺς gods thay-OOS தய்-ஓஓS οἳ to oo ஊ προπορεύσονται go proh-poh-RAYF-sone-tay ப்ரொஹ்-பொஹ்-ற்AYF-ஸொனெ-டய் ἡμῶν· before ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ὁ us: oh ஒஹ் γὰρ gahr கஹ்ர் Μωσῆς for moh-SASE மொஹ்-SASஏ οὗτος as OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὃς for ose ஒஸெ ἐξήγαγεν this ayks-A-ga-gane அய்க்ஸ்-A-க-கனெ ἡμᾶς Moses, ay-MAHS அய்-MAஃS ἐκ which ake அகெ γῆς brought gase கஸெ Αἰγύπτου us ay-GYOO-ptoo அய்-GYஓஓ-ப்டோ οὐκ out ook ஊக் οἴδαμεν of OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ τί the tee டே γέγονεν land GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ αὐτῷ of af-TOH அf-Tஓஃ -
καὶ they kay கய் ἐμοσχοποίησαν made ay-moh-skoh-POO-ay-sahn அய்-மொஹ்-ஸ்கொஹ்-Pஓஓ-அய்-ஸஹ்ன் ἐν a ane அனெ ταῖς calf tase டஸெ ἡμέραις in ay-MAY-rase அய்-MAY-ரஸெ ἐκείναις those ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ καὶ kay கய் ἀνήγαγον days, ah-NAY-ga-gone அஹ்-ந்AY-க-கொனெ θυσίαν and thyoo-SEE-an த்யோ-Sஏஏ-அன் τῷ offered toh டொஹ் εἰδώλῳ sacrifice ee-THOH-loh ஈ-Tஃஓஃ-லொஹ் καὶ unto kay கய் εὐφραίνοντο the afe-FRAY-none-toh அfஎ-Fற்AY-னொனெ-டொஹ் ἐν idol, ane அனெ τοῖς and toos டோஸ் ἔργοις rejoiced ARE-goos Aற்ஏ-கோஸ் τῶν in tone டொனெ χειρῶν the hee-RONE ஹே-ற்ஓந்ஏ αὐτῶν works af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ἔστρεψεν A-stray-psane A-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸனெ δὲ God thay தய் ὁ turned, oh ஒஹ் θεὸς and thay-OSE தய்-ஓSஏ καὶ gave kay கய் παρέδωκεν them pa-RAY-thoh-kane ப-ற்AY-தொஹ்-கனெ αὐτοὺς up af-TOOS அf-TஓஓS λατρεύειν to la-TRAVE-een ல-Tற்AVஏ-ஈன் τῇ worship tay டய் στρατιᾷ the stra-tee-AH ஸ்ட்ர-டே-Aஃ τοῦ host too டோ οὐρανοῦ of oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ καθὼς ka-THOSE க-TஃஓSஏ γέγραπται heaven; GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் ἐν as ane அனெ βίβλῳ it VEE-vloh Vஏஏ-வ்லொஹ் τῶν is tone டொனெ προφητῶν written proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ Μὴ in may மய் σφάγια the SFA-gee-ah SFA-கே-அஹ் καὶ book kay கய் θυσίας of thyoo-SEE-as த்யோ-Sஏஏ-அஸ் προσηνέγκατέ the prose-ay-NAYNG-ka-TAY ப்ரொஸெ-அய்-ந்AYந்G-க-TAY μοι prophets, moo மோ ἔτη O A-tay A-டய் τεσσαράκοντα ye tase-sa-RA-kone-ta டஸெ-ஸ-ற்A-கொனெ-ட ἐν house ane அனெ τῇ of tay டய் ἐρήμῳ Israel, ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் οἶκος have OO-kose ஓஓ-கொஸெ Ἰσραήλ ye ees-ra-ALE ஈஸ்-ர-Aள்ஏ -
καὶ ye kay கய் ἀνελάβετε took ah-nay-LA-vay-tay அஹ்-னய்-ள்A-வய்-டய் τὴν up tane டனெ σκηνὴν the skay-NANE ஸ்கய்-ந்Aந்ஏ τοῦ tabernacle too டோ Μολὸχ moh-LOKE மொஹ்-ள்ஓKஏ καὶ of kay கய் τὸ Moloch, toh டொஹ் ἄστρον and AH-strone Aஃ-ஸ்ட்ரொனெ τοῦ the too டோ θεοῦ star thay-OO தய்-ஓஓ ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ Ῥεμφὰν, your rame-FAHN ரமெ-FAஃந் τοὺς god toos டோஸ் τύπους Remphan, TYOO-poos TYஓஓ-போஸ் οὓς figures oos ஊஸ் ἐποιήσατε which ay-poo-A-sa-tay அய்-போ-A-ஸ-டய் προσκυνεῖν ye prose-kyoo-NEEN ப்ரொஸெ-க்யோ-ந்ஏஏந் αὐτοῖς made af-TOOS அf-TஓஓS καὶ to kay கய் μετοικιῶ worship may-too-kee-OH மய்-டோ-கே-ஓஃ ὑμᾶς them: yoo-MAHS யோ-MAஃS ἐπέκεινα and ape-A-kee-na அபெ-A-கே-ன Βαβυλῶνος I va-vyoo-LOH-nose வ-வ்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ -
Ἡ ay அய் σκηνὴ fathers skay-NAY ஸ்கய்-ந்AY τοῦ had too டோ μαρτυρίου mahr-tyoo-REE-oo மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-ஊ ἦν the ane அனெ ἐν tabernacle ane அனெ τοῖς of toos டோஸ் πατράσιν pa-TRA-seen ப-Tற்A-ஸேன் ἡμῶν witness ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἐν in ane அனெ τῇ the tay டய் ἐρήμῳ wilderness, ay-RAY-moh அய்-ற்AY-மொஹ் καθὼς as ka-THOSE க-TஃஓSஏ διετάξατο he thee-ay-TA-ksa-toh தே-அய்-TA-க்ஸ-டொஹ் ὁ had oh ஒஹ் λαλῶν appointed, la-LONE ல-ள்ஓந்ஏ τῷ toh டொஹ் Μωσῇ, speaking moh-SAY மொஹ்-SAY ποιῆσαι unto poo-A-say போ-A-ஸய் αὐτὴν af-TANE அf-TAந்ஏ κατὰ Moses, ka-TA க-TA τὸν that tone டொனெ τύπον he TYOO-pone TYஓஓ-பொனெ ὃν should one ஒனெ ἑωράκει· make ay-oh-RA-kee அய்-ஒஹ்-ற்A-கே -
ἣν also ane அனெ καὶ our kay கய் εἰσήγαγον ees-A-ga-gone ஈஸ்-A-க-கொனெ διαδεξάμενοι fathers thee-ah-thay-KSA-may-noo தே-அஹ்-தய்-KSA-மய்-னோ οἱ that oo ஊ πατέρες came pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ἡμῶν after ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ μετὰ brought may-TA மய்-TA Ἰησοῦ in ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ ἐν with ane அனெ τῇ Jesus tay டய் κατασχέσει into ka-ta-SKAY-see க-ட-SKAY-ஸே τῶν the tone டொனெ ἐθνῶν possession ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ ὧν of one ஒனெ ἐξῶσεν the ayks-OH-sane அய்க்ஸ்-ஓஃ-ஸனெ ὁ Gentiles, oh ஒஹ் θεὸς whom thay-OSE தய்-ஓSஏ ἀπὸ ah-POH அஹ்-Pஓஃ προσώπου God prose-OH-poo ப்ரொஸெ-ஓஃ-போ τῶν drave tone டொனெ πατέρων out pa-TAY-rone ப-TAY-ரொனெ ἡμῶν before ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἕως the AY-ose AY-ஒஸெ τῶν face tone டொனெ ἡμερῶν of ay-may-RONE அய்-மய்-ற்ஓந்ஏ Δαβίδ· tha-VEETH த-VஏஏTஃ -
ὃς found ose ஒஸெ εὗρεν favour AVE-rane AVஏ-ரனெ χάριν before HA-reen ஃA-ரேன் ἐνώπιον ane-OH-pee-one அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ τοῦ God, too டோ θεοῦ and thay-OO தய்-ஓஓ καὶ desired kay கய் ᾐτήσατο to ay-TAY-sa-toh அய்-TAY-ஸ-டொஹ் εὑρεῖν find ave-REEN அவெ-ற்ஏஏந் σκήνωμα a SKAY-noh-ma SKAY-னொஹ்-ம τῷ tabernacle toh டொஹ் Θεῷ for thay-OH தய்-ஓஃ Ἰακώβ the ee-ah-KOVE ஈ-அஹ்-KஓVஏ -
Σολομῶν Solomon soh-loh-MONE ஸொஹ்-லொஹ்-Mஓந்ஏ δὲ built thay தய் ὠκοδόμησεν him oh-koh-THOH-may-sane ஒஹ்-கொஹ்-Tஃஓஃ-மய்-ஸனெ αὐτῷ an af-TOH அf-Tஓஃ οἶκον house. OO-kone ஓஓ-கொனெ -
ἀλλ' the al அல் οὐχ most ook ஊக் ὁ High oh ஒஹ் ὕψιστος dwelleth YOO-psee-stose Yஓஓ-ப்ஸே-ஸ்டொஸெ ἐν not ane அனெ χειροποιήτοις in hee-roh-poo-A-toos ஹே-ரொஹ்-போ-A-டோஸ் ναοῖς temples na-OOS ன-ஓஓS κατοικεῖ made ka-too-KEE க-டோ-Kஏஏ καθὼς with ka-THOSE க-TஃஓSஏ ὁ hands; oh ஒஹ் προφήτης as proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே -
Ὁ Heaven oh ஒஹ் οὐρανός is oo-ra-NOSE ஊ-ர-ந்ஓSஏ μοι my moo மோ θρόνος throne, THROH-nose Tஃற்ஓஃ-னொஸெ ἡ ay அய் δὲ and thay தய் γῆ earth gay கய் ὑποπόδιον is yoo-poh-POH-thee-one யோ-பொஹ்-Pஓஃ-தே-ஒனெ τῶν my tone டொனெ ποδῶν poh-THONE பொஹ்-Tஃஓந்ஏ μου· footstool: moo மோ ποῖον POO-one Pஓஓ-ஒனெ οἶκον what OO-kone ஓஓ-கொனெ οἰκοδομήσετέ house oo-koh-thoh-MAY-say-TAY ஊ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸய்-TAY μοι will moo மோ λέγει ye LAY-gee ள்AY-கே κύριος build KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ἢ me? ay அய் τίς saith tees டேஸ் τόπος the TOH-pose Tஓஃ-பொஸெ τῆς Lord: tase டஸெ καταπαύσεώς or ka-ta-PAF-say-OSE க-ட-PAF-ஸய்-ஓSஏ μου what moo மோ -
οὐχὶ not oo-HEE ஊ-ஃஏஏ ἡ my ay அய் χείρ heer ஹேர் μου hand moo மோ ἐποίησεν made ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ ταῦτα all TAF-ta TAF-ட πάντα these PAHN-ta PAஃந்-ட -
Σκληροτράχηλοι stiffnecked sklay-roh-TRA-hay-loo ஸ்க்லய்-ரொஹ்-Tற்A-ஹய்-லோ καὶ and kay கய் ἀπερίτμητοι uncircumcised ah-pay-REE-tmay-too அஹ்-பய்-ற்ஏஏ-ட்மய்-டோ τῇ in tay டய் καρδίᾳ kahr-THEE-ah கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ் καὶ heart kay கய் τοῖς and toos டோஸ் ὠσίν oh-SEEN ஒஹ்-Sஏஏந் ὑμεῖς ears, yoo-MEES யோ-MஏஏS ἀεὶ ye ah-EE அஹ்-ஏஏ τῷ do toh டொஹ் πνεύματι always PNAVE-ma-tee Pந்AVஏ-ம-டே τῷ resist toh டொஹ் ἁγίῳ the a-GEE-oh அ-Gஏஏ-ஒஹ் ἀντιπίπτετε Holy an-tee-PEE-ptay-tay அன்-டே-Pஏஏ-ப்டய்-டய் ὡς ose ஒஸெ οἱ Ghost: oo ஊ πατέρες as pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καὶ fathers kay கய் ὑμεῖς yoo-MEES யோ-MஏஏS -
τίνα of TEE-na Tஏஏ-ன τῶν the tone டொனெ προφητῶν prophets proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ οὐκ have ook ஊக் ἐδίωξαν not ay-THEE-oh-ksahn அய்-Tஃஏஏ-ஒஹ்-க்ஸஹ்ன் οἱ your oo ஊ πατέρες fathers pa-TAY-rase ப-TAY-ரஸெ ὑμῶν persecuted? yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καὶ and kay கய் ἀπέκτειναν they ah-PAKE-tee-nahn அஹ்-PAKஏ-டே-னஹ்ன் τοὺς have toos டோஸ் προκαταγγείλαντας slain proh-ka-tahng-GEE-lahn-tahs ப்ரொஹ்-க-டஹ்ன்க்-Gஏஏ-லஹ்ன்-டஹ்ஸ் περὶ them pay-REE பய்-ற்ஏஏ τῆς which tase டஸெ ἐλεύσεως shewed ay-LAYF-say-ose அய்-ள்AYF-ஸய்-ஒஸெ τοῦ before too டோ δικαίου of thee-KAY-oo தே-KAY-ஊ οὗ the oo ஊ νῦν coming nyoon ன்யோன் ὑμεῖς of yoo-MEES யோ-MஏஏS προδόται the proh-THOH-tay ப்ரொஹ்-Tஃஓஃ-டய் καὶ Just kay கய் φονεῖς One; foh-NEES fஒஹ்-ந்ஏஏS γεγένησθε· of gay-GAY-nay-sthay கய்-GAY-னய்-ஸ்தய் -
οἵτινες have OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἐλάβετε received ay-LA-vay-tay அய்-ள்A-வய்-டய் τὸν the tone டொனெ νόμον law NOH-mone ந்ஓஃ-மொனெ εἰς by ees ஈஸ் διαταγὰς the thee-ah-ta-GAHS தே-அஹ்-ட-GAஃS ἀγγέλων disposition ang-GAY-lone அன்க்-GAY-லொனெ καὶ of kay கய் οὐκ angels, ook ஊக் ἐφυλάξατε and ay-fyoo-LA-ksa-tay அய்-fயோ-ள்A-க்ஸ-டய் -
Ἀκούοντες they ah-KOO-one-tase அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஸெ δὲ heard thay தய் ταῦτα these TAF-ta TAF-ட διεπρίοντο things, thee-ay-PREE-one-toh தே-அய்-Pற்ஏஏ-ஒனெ-டொஹ் ταῖς they tase டஸெ καρδίαις were kahr-THEE-ase கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸெ αὐτῶν cut af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ to kay கய் ἔβρυχον the A-vryoo-hone A-வ்ர்யோ-ஹொனெ τοὺς heart, toos டோஸ் ὀδόντας oh-THONE-tahs ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ-டஹ்ஸ் ἐπ' and ape அபெ αὐτόν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὑπάρχων he, yoo-PAHR-hone யோ-PAஃற்-ஹொனெ δὲ being thay தய் πλήρης full PLAY-rase Pள்AY-ரஸெ πνεύματος of PNAVE-ma-tose Pந்AVஏ-ம-டொஸெ ἁγίου the a-GEE-oo அ-Gஏஏ-ஊ ἀτενίσας Holy ah-tay-NEE-sahs அஹ்-டய்-ந்ஏஏ-ஸஹ்ஸ் εἰς Ghost, ees ஈஸ் τὸν looked tone டொனெ οὐρανὸν up oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ εἶδεν stedfastly EE-thane ஏஏ-தனெ δόξαν into THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் θεοῦ thay-OO தய்-ஓஓ καὶ heaven, kay கய் Ἰησοῦν and ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ἑστῶτα saw ay-STOH-ta அய்-STஓஃ-ட ἐκ the ake அகெ δεξιῶν glory thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ τοῦ of too டோ θεοῦ God, thay-OO தய்-ஓஓ -
καὶ said, kay கய் εἶπεν Behold, EE-pane ஏஏ-பனெ Ἰδού, I ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ θεωρῶ see thay-oh-ROH தய்-ஒஹ்-ற்ஓஃ τοὺς the toos டோஸ் οὐρανοὺς heavens oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS ἀνεῳγμένους opened, ah-nay-oge-MAY-noos அஹ்-னய்-ஒகெ-MAY-னோஸ் καὶ and kay கய் τὸν the tone டொனெ υἱὸν Son yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ἐκ man ake அகெ δεξιῶν standing thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ ἑστῶτα on ay-STOH-ta அய்-STஓஃ-ட τοῦ the too டோ θεοῦ right thay-OO தய்-ஓஓ -
κράξαντες they KRA-ksahn-tase Kற்A-க்ஸஹ்ன்-டஸெ δὲ cried thay தய் φωνῇ out foh-NAY fஒஹ்-ந்AY μεγάλῃ with may-GA-lay மய்-GA-லய் συνέσχον a syoon-A-skone ஸ்யோன்-A-ஸ்கொனெ τὰ loud ta ட ὦτα voice, OH-ta ஓஃ-ட αὐτῶν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ stopped kay கய் ὥρμησαν their ORE-may-sahn ஓற்ஏ-மய்-ஸஹ்ன் ὁμοθυμαδὸν oh-moh-thyoo-ma-THONE ஒஹ்-மொஹ்-த்யோ-ம-Tஃஓந்ஏ ἐπ' ears, ape அபெ αὐτόν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ cast kay கய் ἐκβαλόντες him ake-va-LONE-tase அகெ-வ-ள்ஓந்ஏ-டஸெ ἔξω out AYKS-oh AYKS-ஒஹ் τῆς of tase டஸெ πόλεως the POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ ἐλιθοβόλουν city, ay-lee-thoh-VOH-loon அய்-லே-தொஹ்-Vஓஃ-லோன் καὶ and kay கய் οἱ stoned oo ஊ μάρτυρες him: MAHR-tyoo-rase MAஃற்-ட்யோ-ரஸெ ἀπέθεντο and ah-PAY-thane-toh அஹ்-PAY-தனெ-டொஹ் τὰ the ta ட ἱμάτια witnesses ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் αὐτῶν laid af-TONE அf-Tஓந்ஏ παρὰ down pa-RA ப-ற்A τοὺς their toos டோஸ் πόδας POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் νεανίου clothes nay-ah-NEE-oo னய்-அஹ்-ந்ஏஏ-ஊ καλουμένου at ka-loo-MAY-noo க-லோ-MAY-னோ Σαύλου a SA-loo SA-லோ -
καὶ they kay கய் ἐλιθοβόλουν stoned ay-lee-thoh-VOH-loon அய்-லே-தொஹ்-Vஓஃ-லோன் τὸν tone டொனெ Στέφανον Stephen, STAY-fa-none STAY-fஅ-னொனெ ἐπικαλούμενον calling ay-pee-ka-LOO-may-none அய்-பே-க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ καὶ upon kay கய் λέγοντα God, LAY-gone-ta ள்AY-கொனெ-ட Κύριε and KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் Ἰησοῦ saying, ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ δέξαι Lord THAY-ksay TஃAY-க்ஸய் τὸ Jesus, toh டொஹ் πνεῦμά receive PNAVE-MA Pந்AVஏ-MA μου my moo மோ -
θεὶς he thees தேஸ் δὲ kneeled thay தய் τὰ ta ட γόνατα GOH-na-ta Gஓஃ-ன-ட ἔκραξεν down, A-kra-ksane A-க்ர-க்ஸனெ φωνῇ and foh-NAY fஒஹ்-ந்AY μεγάλῃ cried may-GA-lay மய்-GA-லய் Κύριε with KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் μὴ a may மய் στήσῃς loud STAY-sase STAY-ஸஸெ αὐτοῖς voice, af-TOOS அf-TஓஓS τὴν Lord, tane டனெ ἁμαρτίαν lay a-mahr-TEE-an அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அன் ταύτην not TAF-tane TAF-டனெ καὶ this kay கய் τοῦτο TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἰπὼν sin ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ ἐκοιμήθη to ay-koo-MAY-thay அய்-கோ-MAY-தய்
அப்போஸ்தலர் 7 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses அப்போஸ்தலர் 7