Interlinear verses அப்போஸ்தலர் 27
  1. Ὡς
    when
    ose
    ஒஸெ
    δὲ
    it
    thay
    தய்
    ἐκρίθη
    was
    ay-KREE-thay
    அய்-Kற்ஏஏ-தய்
    τοῦ
    determined
    too
    டோ
    ἀποπλεῖν
    that
    ah-poh-PLEEN
    அஹ்-பொஹ்-Pள்ஏஏந்
    ἡμᾶς
    we
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    εἰς
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    should
    tane
    டனெ
    Ἰταλίαν
    sail
    ee-ta-LEE-an
    ஈ-ட-ள்ஏஏ-அன்
    παρεδίδουν
    into
    pa-ray-THEE-thoon
    ப-ரய்-Tஃஏஏ-தோன்
    τόν
    tone
    டொனெ
    τε
    Italy,
    tay
    டய்
    Παῦλον
    they
    PA-lone
    PA-லொனெ
    καί
    delivered
    kay
    கய்
    τινας
    tee-nahs
    டே-னஹ்ஸ்
    ἑτέρους
    Paul
    ay-TAY-roos
    அய்-TAY-ரோஸ்
    δεσμώτας
    and
    thay-SMOH-tahs
    தய்-SMஓஃ-டஹ்ஸ்
    ἑκατοντάρχῃ
    certain
    ake-ah-tone-TAHR-hay
    அகெ-அஹ்-டொனெ-TAஃற்-ஹய்
    ὀνόματι
    other
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    Ἰουλίῳ
    prisoners
    ee-oo-LEE-oh
    ஈ-ஊ-ள்ஏஏ-ஒஹ்
    σπείρης
    unto
    SPEE-rase
    SPஏஏ-ரஸெ
    Σεβαστῆς
    one
    say-va-STASE
    ஸய்-வ-STASஏ
  2. ἐπιβάντες
    entering
    ay-pee-VAHN-tase
    அய்-பே-VAஃந்-டஸெ
    δὲ
    into
    thay
    தய்
    πλοίῳ
    a
    PLOO-oh
    Pள்ஓஓ-ஒஹ்
    Ἀδραμυττηνῷ
    ship
    ah-thra-myoot-tay-NOH
    அஹ்-த்ர-ம்யோட்-டய்-ந்ஓஃ
    μέλλοντες
    of
    MALE-lone-tase
    MAள்ஏ-லொனெ-டஸெ
    πλεῖν
    Adramyttium,
    pleen
    ப்லேன்
    τοὺς
    we
    toos
    டோஸ்
    κατὰ
    launched,
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    meaning
    tane
    டனெ
    Ἀσίαν
    to
    ah-SEE-an
    அஹ்-Sஏஏ-அன்
    τόπους
    sail
    TOH-poos
    Tஓஃ-போஸ்
    ἀνήχθημεν
    by
    ah-NAKE-thay-mane
    அஹ்-ந்AKஏ-தய்-மனெ
    ὄντος
    the
    ONE-tose
    ஓந்ஏ-டொஸெ
    σὺν
    coasts
    syoon
    ஸ்யோன்
    ἡμῖν
    of
    ay-MEEN
    அய்-Mஏஏந்
    Ἀριστάρχου
    ah-ree-STAHR-hoo
    அஹ்-ரே-STAஃற்-ஹோ
    Μακεδόνος
    Asia;
    ma-kay-THOH-nose
    ம-கய்-Tஃஓஃ-னொஸெ
    Θεσσαλονικέως
    one
    thase-sa-loh-nee-KAY-ose
    தஸெ-ஸ-லொஹ்-னே-KAY-ஒஸெ
  3. τῇ
    the
    tay
    டய்
    τε
    next
    tay
    டய்
    ἑτέρᾳ
    day
    ay-TAY-ra
    அய்-TAY-ர
    κατήχθημεν
    we
    ka-TAKE-thay-mane
    க-TAKஏ-தய்-மனெ
    εἰς
    touched
    ees
    ஈஸ்
    Σιδῶνα
    at
    see-THOH-na
    ஸே-Tஃஓஃ-ன
    φιλανθρώπως
    Sidon.
    feel-an-THROH-pose
    fஈல்-அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஸெ
    τε
    And
    tay
    டய்
    oh
    ஒஹ்
    Ἰούλιος
    Julius
    ee-OO-lee-ose
    ஈ-ஓஓ-லே-ஒஸெ
    τῷ
    courteously
    toh
    டொஹ்
    Παύλῳ
    entreated
    PA-loh
    PA-லொஹ்
    χρησάμενος
    hray-SA-may-nose
    ஹ்ரய்-SA-மய்-னொஸெ
    ἐπέτρεψεν
    Paul,
    ape-A-tray-psane
    அபெ-A-ட்ரய்-ப்ஸனெ
    πρὸς
    and
    prose
    ப்ரொஸெ
    φίλους
    gave
    FEEL-oos
    Fஏஏள்-ஊஸ்
    πορευθέντα
    him
    poh-rayf-THANE-ta
    பொஹ்-ரய்f-TஃAந்ஏ-ட
    ἐπιμελείας
    liberty
    ay-pee-may-LEE-as
    அய்-பே-மய்-ள்ஏஏ-அஸ்
    τυχεῖν
    to
    tyoo-HEEN
    ட்யோ-ஃஏஏந்
  4. κἀκεῖθεν
    when
    ka-KEE-thane
    க-Kஏஏ-தனெ
    ἀναχθέντες
    we
    ah-nahk-THANE-tase
    அஹ்-னஹ்க்-TஃAந்ஏ-டஸெ
    ὑπεπλεύσαμεν
    had
    yoo-pay-PLAYF-sa-mane
    யோ-பய்-Pள்AYF-ஸ-மனெ
    τὴν
    launched
    tane
    டனெ
    Κύπρον
    from
    KYOO-prone
    KYஓஓ-ப்ரொனெ
    διὰ
    thence,
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸ
    we
    toh
    டொஹ்
    τοὺς
    sailed
    toos
    டோஸ்
    ἀνέμους
    under
    ah-NAY-moos
    அஹ்-ந்AY-மோஸ்
    εἶναι
    EE-nay
    ஏஏ-னய்
    ἐναντίους
    Cyprus,
    ane-an-TEE-oos
    அனெ-அன்-Tஏஏ-ஊஸ்
  5. τό
    And
    toh
    டொஹ்
    τε
    when
    tay
    டய்
    πέλαγος
    we
    PAY-la-gose
    PAY-ல-கொஸெ
    τὸ
    had
    toh
    டொஹ்
    κατὰ
    sailed
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    over
    tane
    டனெ
    Κιλικίαν
    the
    kee-lee-KEE-an
    கே-லே-Kஏஏ-அன்
    καὶ
    sea
    kay
    கய்
    Παμφυλίαν
    pahm-fyoo-LEE-an
    பஹ்ம்-fயோ-ள்ஏஏ-அன்
    διαπλεύσαντες
    of
    thee-ah-PLAYF-sahn-tase
    தே-அஹ்-Pள்AYF-ஸஹ்ன்-டஸெ
    κατήλθομεν
    Cilicia
    ka-TALE-thoh-mane
    க-TAள்ஏ-தொஹ்-மனெ
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Μύρα
    Pamphylia,
    MYOO-ra
    MYஓஓ-ர
    τῆς
    we
    tase
    டஸெ
    Λυκίας
    came
    lyoo-KEE-as
    ல்யோ-Kஏஏ-அஸ்
  6. κἀκεῖ
    there
    ka-KEE
    க-Kஏஏ
    εὑρὼν
    the
    ave-RONE
    அவெ-ற்ஓந்ஏ
    centurion
    oh
    ஒஹ்
    ἑκατόνταρχος
    found
    ake-ah-TONE-tahr-hose
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ-டஹ்ர்-ஹொஸெ
    πλοῖον
    a
    PLOO-one
    Pள்ஓஓ-ஒனெ
    Ἀλεξανδρῖνον
    ship
    ah-lay-ksahn-THREE-none
    அஹ்-லய்-க்ஸஹ்ன்-Tஃற்ஏஏ-னொனெ
    πλέον
    of
    PLAY-one
    Pள்AY-ஒனெ
    εἰς
    Alexandria
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    sailing
    tane
    டனெ
    Ἰταλίαν
    into
    ee-ta-LEE-an
    ஈ-ட-ள்ஏஏ-அன்
    ἐνεβίβασεν
    ane-ay-VEE-va-sane
    அனெ-அய்-Vஏஏ-வ-ஸனெ
    ἡμᾶς
    Italy;
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    αὐτό
    he
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  7. ἐν
    when
    ane
    அனெ
    ἱκαναῖς
    we
    ee-ka-NASE
    ஈ-க-ந்ASஏ
    δὲ
    had
    thay
    தய்
    ἡμέραις
    sailed
    ay-MAY-rase
    அய்-MAY-ரஸெ
    βραδυπλοοῦντες
    slowly
    vra-thyoo-ploh-OON-tase
    வ்ர-த்யோ-ப்லொஹ்-ஓஓந்-டஸெ
    καὶ
    many
    kay
    கய்
    μόλις
    days,
    MOH-lees
    Mஓஃ-லேஸ்
    γενόμενοι
    and
    gay-NOH-may-noo
    கய்-ந்ஓஃ-மய்-னோ
    κατὰ
    scarce
    ka-TA
    க-TA
    τὴν
    were
    tane
    டனெ
    Κνίδον
    come
    KNEE-thone
    Kந்ஏஏ-தொனெ
    μὴ
    over
    may
    மய்
    προσεῶντος
    against
    prose-ay-ONE-tose
    ப்ரொஸெ-அய்-ஓந்ஏ-டொஸெ
    ἡμᾶς
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    τοῦ
    Cnidus,
    too
    டோ
    ἀνέμου
    the
    ah-NAY-moo
    அஹ்-ந்AY-மோ
    ὑπεπλεύσαμεν
    wind
    yoo-pay-PLAYF-sa-mane
    யோ-பய்-Pள்AYF-ஸ-மனெ
    τὴν
    not
    tane
    டனெ
    Κρήτην
    suffering
    KRAY-tane
    Kற்AY-டனெ
    κατὰ
    us,
    ka-TA
    க-TA
    Σαλμώνην
    we
    sahl-MOH-nane
    ஸஹ்ல்-Mஓஃ-னனெ
  8. μόλις
    hardly
    MOH-lees
    Mஓஃ-லேஸ்
    τε
    passing
    tay
    டய்
    παραλεγόμενοι
    it,
    pa-ra-lay-GOH-may-noo
    ப-ர-லய்-Gஓஃ-மய்-னோ
    αὐτὴν
    came
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    ἤλθομεν
    unto
    ALE-thoh-mane
    Aள்ஏ-தொஹ்-மனெ
    εἰς
    a
    ees
    ஈஸ்
    τόπον
    place
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    τινὰ
    which
    tee-NA
    டே-ந்A
    καλούμενον
    is
    ka-LOO-may-none
    க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ
    Καλοὺς
    called
    ka-LOOS
    க-ள்ஓஓS
    Λιμένας
    The
    lee-MAY-nahs
    லே-MAY-னஹ்ஸ்
    fair
    oh
    ஒஹ்
    ἐγγὺς
    havens;
    ayng-GYOOS
    அய்ன்க்-GYஓஓS
    ἦν
    nigh
    ane
    அனெ
    πόλις
    whereunto
    POH-lees
    Pஓஃ-லேஸ்
    Λασαία
    was
    la-SAY-ah
    ல-SAY-அஹ்
  9. Ἱκανοῦ
    when
    ee-ka-NOO
    ஈ-க-ந்ஓஓ
    δὲ
    much
    thay
    தய்
    χρόνου
    time
    HROH-noo
    ஃற்ஓஃ-னோ
    διαγενομένου
    was
    thee-ah-gay-noh-MAY-noo
    தே-அஹ்-கய்-னொஹ்-MAY-னோ
    καὶ
    spent,
    kay
    கய்
    ὄντος
    and
    ONE-tose
    ஓந்ஏ-டொஸெ
    ἤδη
    when
    A-thay
    A-தய்
    ἐπισφαλοῦς
    ay-pee-sfa-LOOS
    அய்-பே-ஸ்fஅ-ள்ஓஓS
    τοῦ
    sailing
    too
    டோ
    πλοὸς
    was
    ploh-OSE
    ப்லொஹ்-ஓSஏ
    διὰ
    now
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸ
    dangerous,
    toh
    டொஹ்
    καὶ
    because
    kay
    கய்
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    νηστείαν
    fast
    nay-STEE-an
    னய்-STஏஏ-அன்
    ἤδη
    was
    A-thay
    A-தய்
    παρεληλυθέναι
    pa-ray-lay-lyoo-THAY-nay
    ப-ரய்-லய்-ல்யோ-TஃAY-னய்
    παρῄνει
    now
    pa-RAY-nee
    ப-ற்AY-னே
    already
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    past,
    PA-lose
    PA-லொஸெ
  10. λέγων
    said
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    αὐτοῖς,
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Ἄνδρες
    them,
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    θεωρῶ
    Sirs,
    thay-oh-ROH
    தய்-ஒஹ்-ற்ஓஃ
    ὅτι
    I
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    μετὰ
    perceive
    may-TA
    மய்-TA
    ὕβρεως
    that
    YOO-vray-ose
    Yஓஓ-வ்ரய்-ஒஸெ
    καὶ
    this
    kay
    கய்
    πολλῆς
    pole-LASE
    பொலெ-ள்ASஏ
    ζημίας
    voyage
    zay-MEE-as
    ழய்-Mஏஏ-அஸ்
    οὐ
    will
    oo
    μόνον
    be
    MOH-none
    Mஓஃ-னொனெ
    τοῦ
    with
    too
    டோ
    φόρτου
    hurt
    FORE-too
    Fஓற்ஏ-டோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τοῦ
    much
    too
    டோ
    πλοίου
    damage,
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    ἀλλὰ
    not
    al-LA
    அல்-ள்A
    καὶ
    only
    kay
    கய்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    ψυχῶν
    the
    psyoo-HONE
    ப்ஸ்யோ-ஃஓந்ஏ
    ἡμῶν
    lading
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    μέλλειν
    and
    MALE-leen
    MAள்ஏ-லேன்
    ἔσεσθαι
    A-say-sthay
    A-ஸய்-ஸ்தய்
    τὸν
    ship,
    tone
    டொனெ
    πλοῦν
    but
    ploon
    ப்லோன்
  11. the
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    centurion
    thay
    தய்
    ἑκατόνταρχος
    believed
    ake-ah-TONE-tahr-hose
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ-டஹ்ர்-ஹொஸெ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    κυβερνήτῃ
    master
    kyoo-vare-NAY-tay
    க்யோ-வரெ-ந்AY-டய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    ναυκλήρῳ
    owner
    naf-KLAY-roh
    னf-Kள்AY-ரொஹ்
    ἐπείθετο
    of
    ay-PEE-thay-toh
    அய்-Pஏஏ-தய்-டொஹ்
    μᾶλλον
    the
    MAHL-lone
    MAஃள்-லொனெ
    ship,
    ay
    அய்
    τοῖς
    more
    toos
    டோஸ்
    ὑπὸ
    than
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τοῦ
    those
    too
    டோ
    Παύλου
    things
    PA-loo
    PA-லோ
    λεγομένοις
    which
    lay-goh-MAY-noos
    லய்-கொஹ்-MAY-னோஸ்
  12. ἀνευθέτου
    because
    ah-nayf-THAY-too
    அஹ்-னய்f-TஃAY-டோ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    τοῦ
    haven
    too
    டோ
    λιμένος
    was
    lee-MAY-nose
    லே-MAY-னொஸெ
    ὑπάρχοντος
    not
    yoo-PAHR-hone-tose
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ-டொஸெ
    πρὸς
    commodious
    prose
    ப்ரொஸெ
    παραχειμασίαν
    to
    pa-ra-hee-ma-SEE-an
    ப-ர-ஹே-ம-Sஏஏ-அன்
    οἱ
    winter
    oo
    πλείους
    in,
    PLEE-oos
    Pள்ஏஏ-ஊஸ்
    ἔθεντο
    the
    A-thane-toh
    A-தனெ-டொஹ்
    βουλὴν
    more
    voo-LANE
    வோ-ள்Aந்ஏ
    ἀναχθῆναι
    part
    ah-nahk-THAY-nay
    அஹ்-னஹ்க்-TஃAY-னய்
    κἀκεῖθεν
    advised
    ka-KEE-thane
    க-Kஏஏ-தனெ
    εἴπως
    EE-pose
    ஏஏ-பொஸெ
    δύναιντο
    to
    THYOO-nane-toh
    TஃYஓஓ-னனெ-டொஹ்
    καταντήσαντες
    depart
    ka-tahn-TAY-sahn-tase
    க-டஹ்ன்-TAY-ஸஹ்ன்-டஸெ
    εἰς
    thence
    ees
    ஈஸ்
    Φοίνικα
    also,
    FOO-nee-ka
    Fஓஓ-னே-க
    παραχειμάσαι
    if
    pa-ra-hee-MA-say
    ப-ர-ஹே-MA-ஸய்
    λιμένα
    by
    lee-MAY-na
    லே-MAY-ன
    τῆς
    any
    tase
    டஸெ
    Κρήτης
    means
    KRAY-tase
    Kற்AY-டஸெ
    βλέποντα
    they
    VLAY-pone-ta
    Vள்AY-பொனெ-ட
    κατὰ
    might
    ka-TA
    க-TA
    λίβα
    attain
    LEE-va
    ள்ஏஏ-வ
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    κατὰ
    Phenice,
    ka-TA
    க-TA
    χῶρον
    and
    HOH-rone
    ஃஓஃ-ரொனெ
  13. Ὑποπνεύσαντος
    when
    yoo-poh-PNAYF-sahn-tose
    யோ-பொஹ்-Pந்AYF-ஸஹ்ன்-டொஸெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    νότου
    south
    NOH-too
    ந்ஓஃ-டோ
    δόξαντες
    wind
    THOH-ksahn-tase
    Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன்-டஸெ
    τῆς
    blew
    tase
    டஸெ
    προθέσεως
    softly,
    proh-THAY-say-ose
    ப்ரொஹ்-TஃAY-ஸய்-ஒஸெ
    κεκρατηκέναι
    supposing
    kay-kra-tay-KAY-nay
    கய்-க்ர-டய்-KAY-னய்
    ἄραντες
    that
    AH-rahn-tase
    Aஃ-ரஹ்ன்-டஸெ
    ἆσσον
    they
    AS-sone
    AS-ஸொனெ
    παρελέγοντο
    had
    pa-ray-LAY-gone-toh
    ப-ரய்-ள்AY-கொனெ-டொஹ்
    τὴν
    obtained
    tane
    டனெ
    Κρήτην
    their
    KRAY-tane
    Kற்AY-டனெ
  14. μετ'
    not
    mate
    மடெ
    οὐ
    long
    oo
    πολὺ
    after
    poh-LYOO
    பொஹ்-ள்Yஓஓ
    δὲ
    there
    thay
    தய்
    ἔβαλεν
    arose
    A-va-lane
    A-வ-லனெ
    κατ'
    against
    kaht
    கஹ்ட்
    αὐτῆς
    it
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἄνεμος
    a
    AH-nay-mose
    Aஃ-னய்-மொஸெ
    τυφωνικὸς
    tempestuous
    tyoo-foh-nee-KOSE
    ட்யோ-fஒஹ்-னே-KஓSஏ
    wind,
    oh
    ஒஹ்
    καλούμενος
    ka-LOO-may-nose
    க-ள்ஓஓ-மய்-னொஸெ
    Εὐροκλύδων·
    called
    ave-roh-KLYOO-thone
    அவெ-ரொஹ்-Kள்Yஓஓ-தொனெ
  15. συναρπασθέντος
    when
    syoon-ar-pa-STHANE-tose
    ஸ்யோன்-அர்-ப-STஃAந்ஏ-டொஸெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    τοῦ
    ship
    too
    டோ
    πλοίου
    was
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    καὶ
    caught,
    kay
    கய்
    μὴ
    and
    may
    மய்
    δυναμένου
    could
    thyoo-na-MAY-noo
    த்யோ-ன-MAY-னோ
    ἀντοφθαλμεῖν
    not
    an-toh-fthahl-MEEN
    அன்-டொஹ்-fதஹ்ல்-Mஏஏந்
    τῷ
    bear
    toh
    டொஹ்
    ἀνέμῳ
    up
    ah-NAY-moh
    அஹ்-ந்AY-மொஹ்
    ἐπιδόντες
    into
    ay-pee-THONE-tase
    அய்-பே-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    ἐφερόμεθα
    the
    ay-fay-ROH-may-tha
    அய்-fஅய்-ற்ஓஃ-மய்-த
  16. νησίον
    running
    nay-SEE-one
    னய்-Sஏஏ-ஒனெ
    δέ
    under
    thay
    தய்
    τι
    a
    tee
    டே
    ὑποδραμόντες
    certain
    yoo-poh-thra-MONE-tase
    யோ-பொஹ்-த்ர-Mஓந்ஏ-டஸெ
    καλούμενον
    island
    ka-LOO-may-none
    க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ
    Κλαύδην,
    which
    KLA-thane
    Kள்A-தனெ
    μόλις
    is
    MOH-lees
    Mஓஃ-லேஸ்
    ἰσχύσαμεν
    called
    ee-SKYOO-sa-mane
    ஈ-SKYஓஓ-ஸ-மனெ
    περικρατεῖς
    Clauda,
    pay-ree-kra-TEES
    பய்-ரே-க்ர-TஏஏS
    γενέσθαι
    we
    gay-NAY-sthay
    கய்-ந்AY-ஸ்தய்
    τῆς
    had
    tase
    டஸெ
    σκάφης
    much
    SKA-fase
    SKA-fஅஸெ
  17. ἣν
    when
    ane
    அனெ
    ἄραντες
    they
    AH-rahn-tase
    Aஃ-ரஹ்ன்-டஸெ
    βοηθείαις
    had
    voh-ay-THEE-ase
    வொஹ்-அய்-Tஃஏஏ-அஸெ
    ἐχρῶντο
    taken
    ay-HRONE-toh
    அய்-ஃற்ஓந்ஏ-டொஹ்
    ὑποζωννύντες
    up,
    yoo-poh-zone-NYOON-tase
    யோ-பொஹ்-ழொனெ-ந்Yஓஓந்-டஸெ
    τὸ
    they
    toh
    டொஹ்
    πλοῖον
    used
    PLOO-one
    Pள்ஓஓ-ஒனெ
    φοβούμενοί
    helps,
    foh-VOO-may-NOO
    fஒஹ்-Vஓஓ-மய்-ந்ஓஓ
    τε
    undergirding
    tay
    டய்
    μὴ
    the
    may
    மய்
    εἰς
    ship;
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    and,
    tane
    டனெ
    Σύρτιν
    fearing
    SYOOR-teen
    SYஓஓற்-டேன்
    ἐκπέσωσιν
    lest
    ake-PAY-soh-seen
    அகெ-PAY-ஸொஹ்-ஸேன்
    χαλάσαντες
    they
    ha-LA-sahn-tase
    ஹ-ள்A-ஸஹ்ன்-டஸெ
    τὸ
    should
    toh
    டொஹ்
    σκεῦος
    fall
    SKAVE-ose
    SKAVஏ-ஒஸெ
    οὕτως
    into
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἐφέροντο
    the
    ay-FAY-rone-toh
    அய்-FAY-ரொனெ-டொஹ்
  18. σφοδρῶς
    we
    sfoh-THROSE
    ஸ்fஒஹ்-Tஃற்ஓSஏ
    δὲ
    being
    thay
    தய்
    χειμαζομένων
    exceedingly
    hee-ma-zoh-MAY-none
    ஹே-ம-ழொஹ்-MAY-னொனெ
    ἡμῶν
    tossed
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    τῇ
    with
    tay
    டய்
    ἑξῆς
    a
    ayks-ASE
    அய்க்ஸ்-ASஏ
    ἐκβολὴν
    tempest,
    ake-voh-LANE
    அகெ-வொஹ்-ள்Aந்ஏ
    ἐποιοῦντο
    the
    ay-poo-OON-toh
    அய்-போ-ஓஓந்-டொஹ்
  19. καὶ
    the
    kay
    கய்
    τῇ
    third
    tay
    டய்
    τρίτῃ
    day
    TREE-tay
    Tற்ஏஏ-டய்
    αὐτόχειρες
    we
    af-TOH-hee-rase
    அf-Tஓஃ-ஹே-ரஸெ
    τὴν
    cast
    tane
    டனெ
    σκευὴν
    out
    skave-ANE
    ஸ்கவெ-Aந்ஏ
    τοῦ
    with
    too
    டோ
    πλοίου
    our
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    ἔῤῥιψαμεν
    own
    ARE-ree-psa-mane
    Aற்ஏ-ரே-ப்ஸ-மனெ
  20. μήτε
    when
    MAY-tay
    MAY-டய்
    δὲ
    neither
    thay
    தய்
    ἡλίου
    sun
    ay-LEE-oo
    அய்-ள்ஏஏ-ஊ
    μήτε
    nor
    MAY-tay
    MAY-டய்
    ἄστρων
    stars
    AH-strone
    Aஃ-ஸ்ட்ரொனெ
    ἐπιφαινόντων
    in
    ay-pee-fay-NONE-tone
    அய்-பே-fஅய்-ந்ஓந்ஏ-டொனெ
    ἐπὶ
    many
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    πλείονας
    days
    PLEE-oh-nahs
    Pள்ஏஏ-ஒஹ்-னஹ்ஸ்
    ἡμέρας
    appeared,
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    χειμῶνός
    and
    hee-MOH-NOSE
    ஹே-Mஓஃ-ந்ஓSஏ
    τε
    no
    tay
    டய்
    οὐκ
    small
    ook
    ஊக்
    ὀλίγου
    tempest
    oh-LEE-goo
    ஒஹ்-ள்ஏஏ-கோ
    ἐπικειμένου
    lay
    ay-pee-kee-MAY-noo
    அய்-பே-கே-MAY-னோ
    λοιπὸν
    on
    loo-PONE
    லோ-Pஓந்ஏ
    περιῃρεῖτο
    us,
    pay-ree-ay-REE-toh
    பய்-ரே-அய்-ற்ஏஏ-டொஹ்
    πᾶσα
    all
    PA-sa
    PA-ஸ
    ἐλπὶς
    hope
    ale-PEES
    அலெ-PஏஏS
    τοῦ
    that
    too
    டோ
    σῴζεσθαι
    we
    SOH-zay-sthay
    Sஓஃ-ழய்-ஸ்தய்
    ἡμᾶς
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
  21. Πολλῆς
    after
    pole-LASE
    பொலெ-ள்ASஏ
    δέ
    long
    thay
    தய்
    ἀσιτίας
    abstinence
    ah-see-TEE-as
    அஹ்-ஸே-Tஏஏ-அஸ்
    ὑπαρχούσης
    yoo-pahr-HOO-sase
    யோ-பஹ்ர்-ஃஓஓ-ஸஸெ
    τότε
    Paul
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    σταθεὶς
    stood
    sta-THEES
    ஸ்ட-TஃஏஏS
    forth
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    in
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    μέσῳ
    midst
    MAY-soh
    MAY-ஸொஹ்
    αὐτῶν
    of
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἶπεν
    them,
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Ἔδει
    and
    A-thee
    A-தே
    μέν
    said,
    mane
    மனெ
    oh
    ஒஹ்
    ἄνδρες
    Sirs,
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    πειθαρχήσαντάς
    ye
    pee-thahr-HAY-sahn-TAHS
    பே-தஹ்ர்-ஃAY-ஸஹ்ன்-TAஃS
    μοι
    should
    moo
    மோ
    μὴ
    have
    may
    மய்
    ἀνάγεσθαι
    hearkened
    ah-NA-gay-sthay
    அஹ்-ந்A-கய்-ஸ்தய்
    ἀπὸ
    unto
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    me,
    tase
    டஸெ
    Κρήτης
    and
    KRAY-tase
    Kற்AY-டஸெ
    κερδῆσαί
    not
    kare-THAY-SAY
    கரெ-TஃAY-SAY
    τε
    have
    tay
    டய்
    τὴν
    loosed
    tane
    டனெ
    ὕβριν
    from
    YOO-vreen
    Yஓஓ-வ்ரேன்
    ταύτην
    TAF-tane
    TAF-டனெ
    καὶ
    Crete,
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    ζημίαν
    to
    zay-MEE-an
    ழய்-Mஏஏ-அன்
  22. καὶ
    now
    kay
    கய்
    τανῦν
    I
    ta-NYOON
    ட-ந்Yஓஓந்
    παραινῶ
    exhort
    pa-ray-NOH
    ப-ரய்-ந்ஓஃ
    ὑμᾶς
    you
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    εὐθυμεῖν·
    to
    afe-thyoo-MEEN
    அfஎ-த்யோ-Mஏஏந்
    ἀποβολὴ
    be
    ah-poh-voh-LAY
    அஹ்-பொஹ்-வொஹ்-ள்AY
    γὰρ
    of
    gahr
    கஹ்ர்
    ψυχῆς
    good
    psyoo-HASE
    ப்ஸ்யோ-ஃASஏ
    οὐδεμία
    cheer:
    oo-thay-MEE-ah
    ஊ-தய்-Mஏஏ-அஹ்
    ἔσται
    for
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἐξ
    there
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ὑμῶν
    shall
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    πλὴν
    be
    plane
    ப்லனெ
    τοῦ
    no
    too
    டோ
    πλοίου
    loss
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
  23. παρέστη
    there
    pa-RAY-stay
    ப-ற்AY-ஸ்டய்
    γάρ
    stood
    gahr
    கஹ்ர்
    μοι
    by
    moo
    மோ
    τῇ
    me
    tay
    டய்
    νυκτὶ
    this
    nyook-TEE
    ன்யோக்-Tஏஏ
    ταύτῃ
    night
    TAF-tay
    TAF-டய்
    ἄγγελος
    the
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    τοῦ
    angel
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    οὗ
    oo
    εἰμι
    God,
    ee-mee
    ஈ-மே
    whose
    oh
    ஒஹ்
    καὶ
    I
    kay
    கய்
    λατρεύω
    am,
    la-TRAVE-oh
    ல-Tற்AVஏ-ஒஹ்
  24. λέγων,
    Fear
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Μὴ
    not,
    may
    மய்
    φοβοῦ
    Paul;
    foh-VOO
    fஒஹ்-Vஓஓ
    Παῦλε
    thou
    PA-lay
    PA-லய்
    Καίσαρί
    must
    KAY-sa-REE
    KAY-ஸ-ற்ஏஏ
    σε
    be
    say
    ஸய்
    δεῖ
    brought
    thee
    தே
    παραστῆναι
    before
    pa-ra-STAY-nay
    ப-ர-STAY-னய்
    καὶ
    Caesar:
    kay
    கய்
    ἰδού,
    and,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    κεχάρισταί
    lo,
    kay-HA-ree-STAY
    கய்-ஃA-ரே-STAY
    σοι
    soo
    ஸோ
    God
    oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    hath
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    πάντας
    given
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τοὺς
    thee
    toos
    டோஸ்
    πλέοντας
    all
    PLAY-one-tahs
    Pள்AY-ஒனெ-டஹ்ஸ்
    μετὰ
    them
    may-TA
    மய்-TA
    σοῦ
    that
    soo
    ஸோ
  25. διὸ
    sirs,
    thee-OH
    தே-ஓஃ
    εὐθυμεῖτε
    be
    afe-thyoo-MEE-tay
    அfஎ-த்யோ-Mஏஏ-டய்
    ἄνδρες·
    of
    AN-thrase
    Aந்-த்ரஸெ
    πιστεύω
    good
    pee-STAVE-oh
    பே-STAVஏ-ஒஹ்
    γὰρ
    cheer:
    gahr
    கஹ்ர்
    τῷ
    for
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    I
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    ὅτι
    believe
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὕτως
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἔσται
    God,
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    καθ'
    that
    kahth
    கஹ்த்
    ὃν
    it
    one
    ஒனெ
    τρόπον
    shall
    TROH-pone
    Tற்ஓஃ-பொனெ
    λελάληταί
    be
    lay-LA-lay-TAY
    லய்-ள்A-லய்-TAY
    μοι
    even
    moo
    மோ
  26. εἰς
    we
    ees
    ஈஸ்
    νῆσον
    must
    NAY-sone
    ந்AY-ஸொனெ
    δέ
    be
    thay
    தய்
    τινα
    cast
    tee-na
    டே-ன
    δεῖ
    upon
    thee
    தே
    ἡμᾶς
    a
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    ἐκπεσεῖν
    certain
    ake-pay-SEEN
    அகெ-பய்-Sஏஏந்
  27. Ὡς
    when
    ose
    ஒஸெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    τεσσαρεσκαιδεκάτη
    fourteenth
    tase-sa-ray-skay-thay-KA-tay
    டஸெ-ஸ-ரய்-ஸ்கய்-தய்-KA-டய்
    νὺξ
    night
    nyooks
    ன்யோக்ஸ்
    ἐγένετο
    was
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    διαφερομένων
    come,
    thee-ah-fay-roh-MAY-none
    தே-அஹ்-fஅய்-ரொஹ்-MAY-னொனெ
    ἡμῶν
    as
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    ἐν
    we
    ane
    அனெ
    τῷ
    were
    toh
    டொஹ்
    Ἀδρίᾳ
    driven
    ah-THREE-ah
    அஹ்-Tஃற்ஏஏ-அஹ்
    κατὰ
    up
    ka-TA
    க-TA
    μέσον
    and
    MAY-sone
    MAY-ஸொனெ
    τῆς
    down
    tase
    டஸெ
    νυκτὸς
    in
    nyook-TOSE
    ன்யோக்-TஓSஏ
    ὑπενόουν
    yoo-pay-NOH-oon
    யோ-பய்-ந்ஓஃ-ஊன்
    οἱ
    Adria,
    oo
    ναῦται
    about
    NAF-tay
    ந்AF-டய்
    προσάγειν
    prose-AH-geen
    ப்ரொஸெ-Aஃ-கேன்
    τινὰ
    tee-NA
    டே-ந்A
    αὐτοῖς
    midnight
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    χώραν
    the
    HOH-rahn
    ஃஓஃ-ரஹ்ன்
  28. καὶ
    sounded,
    kay
    கய்
    βολίσαντες
    and
    voh-LEE-sahn-tase
    வொஹ்-ள்ஏஏ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    εὗρον
    found
    AVE-rone
    AVஏ-ரொனெ
    ὀργυιὰς
    it
    ore-gyoo-AS
    ஒரெ-க்யோ-AS
    εἴκοσι
    twenty
    EE-koh-see
    ஏஏ-கொஹ்-ஸே
    βραχὺ
    fathoms:
    vra-HYOO
    வ்ர-ஃYஓஓ
    δὲ
    and
    thay
    தய்
    διαστήσαντες
    when
    thee-ah-STAY-sahn-tase
    தே-அஹ்-STAY-ஸஹ்ன்-டஸெ
    καὶ
    they
    kay
    கய்
    πάλιν
    had
    PA-leen
    PA-லேன்
    βολίσαντες
    gone
    voh-LEE-sahn-tase
    வொஹ்-ள்ஏஏ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    εὗρον
    a
    AVE-rone
    AVஏ-ரொனெ
    ὀργυιὰς
    little
    ore-gyoo-AS
    ஒரெ-க்யோ-AS
    δεκαπέντε·
    further,
    thay-ka-PANE-tay
    தய்-க-PAந்ஏ-டய்
  29. φοβούμενοί
    fearing
    foh-VOO-may-NOO
    fஒஹ்-Vஓஓ-மய்-ந்ஓஓ
    τε
    lest
    tay
    டய்
    μήπως
    we
    MAY-pose
    MAY-பொஸெ
    εἰς
    should
    ees
    ஈஸ்
    τραχεῖς
    have
    tra-HEES
    ட்ர-ஃஏஏS
    τόπους
    fallen
    TOH-poos
    Tஓஃ-போஸ்
    ἐκπέσωσιν
    upon
    ake-PAY-soh-seen
    அகெ-PAY-ஸொஹ்-ஸேன்
    ἐκ
    rocks,
    ake
    அகெ
    πρύμνης
    PRYOOM-nase
    Pற்YஓஓM-னஸெ
    ῥίψαντες
    they
    REE-psahn-tase
    ற்ஏஏ-ப்ஸஹ்ன்-டஸெ
    ἀγκύρας
    cast
    ang-KYOO-rahs
    அன்க்-KYஓஓ-ரஹ்ஸ்
    τέσσαρας
    four
    TASE-sa-rahs
    TASஏ-ஸ-ரஹ்ஸ்
    ηὔχοντο
    anchors
    EEF-hone-toh
    ஏஏF-ஹொனெ-டொஹ்
    ἡμέραν
    out
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    γενέσθαι
    of
    gay-NAY-sthay
    கய்-ந்AY-ஸ்தய்
  30. τῶν
    as
    tone
    டொனெ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ναυτῶν
    shipmen
    naf-TONE
    னf-Tஓந்ஏ
    ζητούντων
    were
    zay-TOON-tone
    ழய்-Tஓஓந்-டொனெ
    φυγεῖν
    about
    fyoo-GEEN
    fயோ-Gஏஏந்
    ἐκ
    to
    ake
    அகெ
    τοῦ
    flee
    too
    டோ
    πλοίου
    out
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    χαλασάντων
    the
    ha-la-SAHN-tone
    ஹ-ல-SAஃந்-டொனெ
    τὴν
    ship,
    tane
    டனெ
    σκάφην
    when
    SKA-fane
    SKA-fஅனெ
    εἰς
    they
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    had
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    let
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
    προφάσει
    down
    proh-FA-see
    ப்ரொஹ்-FA-ஸே
    ὡς
    the
    ose
    ஒஸெ
    ἐκ
    boat
    ake
    அகெ
    πρώρας
    into
    PROH-rahs
    Pற்ஓஃ-ரஹ்ஸ்
    μελλόντων
    the
    male-LONE-tone
    மலெ-ள்ஓந்ஏ-டொனெ
    ἀγκύρας
    sea,
    ang-KYOO-rahs
    அன்க்-KYஓஓ-ரஹ்ஸ்
    ἐκτείνειν
    under
    ake-TEE-neen
    அகெ-Tஏஏ-னேன்
  31. εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    to
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    the
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    τῷ
    centurion
    toh
    டொஹ்
    ἑκατοντάρχῃ
    and
    ake-ah-tone-TAHR-hay
    அகெ-அஹ்-டொனெ-TAஃற்-ஹய்
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    στρατιώταις
    soldiers,
    stra-tee-OH-tase
    ஸ்ட்ர-டே-ஓஃ-டஸெ
    Ἐὰν
    Except
    ay-AN
    அய்-Aந்
    μὴ
    may
    மய்
    οὗτοι
    these
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    μείνωσιν
    abide
    MEE-noh-seen
    Mஏஏ-னொஹ்-ஸேன்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    πλοίῳ
    ship,
    PLOO-oh
    Pள்ஓஓ-ஒஹ்
    ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    யோ-MஏஏS
    σωθῆναι
    cannot
    soh-THAY-nay
    ஸொஹ்-TஃAY-னய்
    οὐ
    oo
    δύνασθε
    be
    THYOO-na-sthay
    TஃYஓஓ-ன-ஸ்தய்
  32. τότε
    the
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    οἱ
    soldiers
    oo
    στρατιῶται
    cut
    stra-tee-OH-tay
    ஸ்ட்ர-டே-ஓஃ-டய்
    ἀπέκοψαν
    off
    ah-PAY-koh-psahn
    அஹ்-PAY-கொஹ்-ப்ஸஹ்ன்
    τὰ
    the
    ta
    σχοινία
    ropes
    skoo-NEE-ah
    ஸ்கோ-ந்ஏஏ-அஹ்
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    σκάφης
    the
    SKA-fase
    SKA-fஅஸெ
    καὶ
    boat,
    kay
    கய்
    εἴασαν
    and
    EE-ah-sahn
    ஏஏ-அஹ்-ஸஹ்ன்
    αὐτὴν
    let
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    ἐκπεσεῖν
    her
    ake-pay-SEEN
    அகெ-பய்-Sஏஏந்
  33. Ἄχρι
    while
    AH-hree
    Aஃ-ஹ்ரே
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    οὗ
    day
    oo
    ἔμελλεν
    was
    A-male-lane
    A-மலெ-லனெ
    ἡμέρα
    coming
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    γίνεσθαι
    on,
    GEE-nay-sthay
    Gஏஏ-னய்-ஸ்தய்
    παρεκάλει
    pa-ray-KA-lee
    ப-ரய்-KA-லே
    Paul
    oh
    ஒஹ்
    Παῦλος
    besought
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    ἅπαντας
    them
    A-pahn-tahs
    A-பஹ்ன்-டஹ்ஸ்
    μεταλαβεῖν
    all
    may-ta-la-VEEN
    மய்-ட-ல-Vஏஏந்
    τροφῆς
    to
    troh-FASE
    ட்ரொஹ்-FASஏ
    λέγων,
    take
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Τεσσαρεσκαιδεκάτην
    meat,
    tase-sa-ray-skay-thay-KA-tane
    டஸெ-ஸ-ரய்-ஸ்கய்-தய்-KA-டனெ
    σήμερον
    saying,
    SAY-may-rone
    SAY-மய்-ரொனெ
    ἡμέραν
    This
    ay-MAY-rahn
    அய்-MAY-ரஹ்ன்
    προσδοκῶντες
    day
    prose-thoh-KONE-tase
    ப்ரொஸெ-தொஹ்-Kஓந்ஏ-டஸெ
    ἄσιτοι
    is
    AH-see-too
    Aஃ-ஸே-டோ
    διατελεῖτε
    the
    thee-ah-tay-LEE-tay
    தே-அஹ்-டய்-ள்ஏஏ-டய்
    μηδὲν
    fourteenth
    may-THANE
    மய்-TஃAந்ஏ
    προσλαβόμενοι
    day
    prose-la-VOH-may-noo
    ப்ரொஸெ-ல-Vஓஃ-மய்-னோ
  34. διὸ
    I
    thee-OH
    தே-ஓஃ
    παρακαλῶ
    pray
    pa-ra-ka-LOH
    ப-ர-க-ள்ஓஃ
    ὑμᾶς
    you
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    προσλαβεῖν
    to
    prose-la-VEEN
    ப்ரொஸெ-ல-Vஏஏந்
    τροφῆς·
    take
    troh-FASE
    ட்ரொஹ்-FASஏ
    τοῦτο
    some
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    γὰρ
    meat:
    gahr
    கஹ்ர்
    πρὸς
    for
    prose
    ப்ரொஸெ
    τῆς
    this
    tase
    டஸெ
    ὑμετέρας
    is
    yoo-may-TAY-rahs
    யோ-மய்-TAY-ரஹ்ஸ்
    σωτηρίας
    soh-tay-REE-as
    ஸொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-அஸ்
    ὑπάρχει
    for
    yoo-PAHR-hee
    யோ-PAஃற்-ஹே
    οὐδενὸς
    oo-thay-NOSE
    ஊ-தய்-ந்ஓSஏ
    γὰρ
    your
    gahr
    கஹ்ர்
    ὑμῶν
    health:
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    θρὶξ
    for
    threeks
    த்ரேக்ஸ்
    ἐκ
    there
    ake
    அகெ
    τῆς
    shall
    tase
    டஸெ
    κεφαλῆς
    not
    kay-fa-LASE
    கய்-fஅ-ள்ASஏ
    πεσεῖται
    an
    pay-SEE-tay
    பய்-Sஏஏ-டய்
  35. εἴπων
    when
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    ταῦτα
    had
    TAF-ta
    TAF-ட
    καὶ
    thus
    kay
    கய்
    λαβὼν
    spoken,
    la-VONE
    ல-Vஓந்ஏ
    ἄρτον
    he
    AR-tone
    Aற்-டொனெ
    εὐχαρίστησεν
    took
    afe-ha-REE-stay-sane
    அfஎ-ஹ-ற்ஏஏ-ஸ்டய்-ஸனெ
    τῷ
    bread,
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    and
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    ἐνώπιον
    gave
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    πάντων
    thanks
    PAHN-tone
    PAஃந்-டொனெ
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    κλάσας
    KLA-sahs
    Kள்A-ஸஹ்ஸ்
    ἤρξατο
    God
    ARE-ksa-toh
    Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ்
    ἐσθίειν
    in
    ay-STHEE-een
    அய்-STஃஏஏ-ஈன்
  36. εὔθυμοι
    were
    AFE-thyoo-moo
    AFஏ-த்யோ-மோ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    γενόμενοι
    all
    gay-NOH-may-noo
    கய்-ந்ஓஃ-மய்-னோ
    πάντες
    of
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    καὶ
    good
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    cheer,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    προσελάβοντο
    and
    prose-ay-LA-vone-toh
    ப்ரொஸெ-அய்-ள்A-வொனெ-டொஹ்
    τροφῆς
    they
    troh-FASE
    ட்ரொஹ்-FASஏ
  37. ἤμεν
    we
    A-mane
    A-மனெ
    δὲ
    were
    thay
    தய்
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῷ
    in
    toh
    டொஹ்
    πλοίῳ
    all
    PLOO-oh
    Pள்ஓஓ-ஒஹ்
    αἱ
    in
    ay
    அய்
    πᾶσαι
    the
    PA-say
    PA-ஸய்
    ψυχαὶ
    ship
    psyoo-HAY
    ப்ஸ்யோ-ஃAY
    διακόσιαι
    two
    thee-ah-KOH-see-ay
    தே-அஹ்-Kஓஃ-ஸே-அய்
    ἑβδομήκοντα
    hundred
    ave-thoh-MAY-kone-ta
    அவெ-தொஹ்-MAY-கொனெ-ட
    ἕξ.
    threescore
    ayks
    அய்க்ஸ்
  38. κορεσθέντες
    when
    koh-ray-STHANE-tase
    கொஹ்-ரய்-STஃAந்ஏ-டஸெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    τροφῆς
    had
    troh-FASE
    ட்ரொஹ்-FASஏ
    ἐκούφιζον
    eaten
    ay-KOO-fee-zone
    அய்-Kஓஓ-fஈ-ழொனெ
    τὸ
    enough,
    toh
    டொஹ்
    πλοῖον
    PLOO-one
    Pள்ஓஓ-ஒனெ
    ἐκβαλλόμενοι
    they
    ake-vahl-LOH-may-noo
    அகெ-வஹ்ல்-ள்ஓஃ-மய்-னோ
    τὸν
    lightened
    tone
    டொனெ
    σῖτον
    the
    SEE-tone
    Sஏஏ-டொனெ
    εἰς
    ship,
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    cast
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
  39. Ὅτε
    when
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    δὲ
    it
    thay
    தய்
    ἡμέρα
    was
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    ἐγένετο
    day,
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    τὴν
    they
    tane
    டனெ
    γῆν
    knew
    gane
    கனெ
    οὐκ
    not
    ook
    ஊக்
    ἐπεγίνωσκον
    the
    ape-ay-GEE-noh-skone
    அபெ-அய்-Gஏஏ-னொஹ்-ஸ்கொனெ
    κόλπον
    land:
    KOLE-pone
    Kஓள்ஏ-பொனெ
    δέ
    but
    thay
    தய்
    τινα
    they
    tee-na
    டே-ன
    κατενόουν
    discovered
    ka-tay-NOH-oon
    க-டய்-ந்ஓஃ-ஊன்
    ἔχοντα
    a
    A-hone-ta
    A-ஹொனெ-ட
    αἰγιαλὸν
    certain
    ay-gee-ah-LONE
    அய்-கே-அஹ்-ள்ஓந்ஏ
    εἰς
    creek
    ees
    ஈஸ்
    ὃν
    with
    one
    ஒனெ
    ἐβουλεύσαντο,
    a
    ay-voo-LAYF-sahn-toh
    அய்-வோ-ள்AYF-ஸஹ்ன்-டொஹ்
    εἰ
    shore,
    ee
    δύναιντο
    into
    THYOO-nane-toh
    TஃYஓஓ-னனெ-டொஹ்
    ἐξῶσαι
    the
    ayks-OH-say
    அய்க்ஸ்-ஓஃ-ஸய்
    τὸ
    which
    toh
    டொஹ்
    πλοῖον
    they
    PLOO-one
    Pள்ஓஓ-ஒனெ
  40. καὶ
    when
    kay
    கய்
    τὰς
    they
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἀγκύρας
    had
    ang-KYOO-rahs
    அன்க்-KYஓஓ-ரஹ்ஸ்
    περιελόντες
    taken
    pay-ree-ay-LONE-tase
    பய்-ரே-அய்-ள்ஓந்ஏ-டஸெ
    εἴων
    up
    EE-one
    ஏஏ-ஒனெ
    εἰς
    the
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    anchors,
    tane
    டனெ
    θάλασσαν
    they
    THA-lahs-sahn
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன்
    ἅμα
    committed
    A-ma
    A-ம
    ἀνέντες
    themselves
    ah-NANE-tase
    அஹ்-ந்Aந்ஏ-டஸெ
    τὰς
    unto
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ζευκτηρίας
    the
    zayfk-tay-REE-as
    ழய்fக்-டய்-ற்ஏஏ-அஸ்
    τῶν
    sea,
    tone
    டொனெ
    πηδαλίων
    and
    pay-tha-LEE-one
    பய்-த-ள்ஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    loosed
    kay
    கய்
    ἐπάραντες
    the
    ape-AH-rahn-tase
    அபெ-Aஃ-ரஹ்ன்-டஸெ
    τὸν
    rudder
    tone
    டொனெ
    ἀρτέμονα
    ar-TAY-moh-na
    அர்-TAY-மொஹ்-ன
    τῇ
    bands,
    tay
    டய்
    πνεούσῃ
    and
    pnay-OO-say
    ப்னய்-ஓஓ-ஸய்
    κατεῖχον
    hoised
    ka-TEE-hone
    க-Tஏஏ-ஹொனெ
    εἰς
    up
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    αἰγιαλόν
    mainsail
    ay-gee-ah-LONE
    அய்-கே-அஹ்-ள்ஓந்ஏ
  41. περιπεσόντες
    falling
    pay-ree-pay-SONE-tase
    பய்-ரே-பய்-Sஓந்ஏ-டஸெ
    δὲ
    into
    thay
    தய்
    εἰς
    a
    ees
    ஈஸ்
    τόπον
    place
    TOH-pone
    Tஓஃ-பொனெ
    διθάλασσον
    where
    thee-THA-lahs-sone
    தே-TஃA-லஹ்ஸ்-ஸொனெ
    ἐπώκειλαν
    two
    ape-OH-kee-lahn
    அபெ-ஓஃ-கே-லஹ்ன்
    τὴν
    seas
    tane
    டனெ
    ναῦν
    met,
    nan
    னன்
    καὶ
    they
    kay
    கய்
    ran
    ay
    அய்
    μὲν
    the
    mane
    மனெ
    πρῷρα
    ship
    PROH-ra
    Pற்ஓஃ-ர
    ἐρείσασα
    aground;
    ay-REE-sa-sa
    அய்-ற்ஏஏ-ஸ-ஸ
    ἔμεινεν
    and
    A-mee-nane
    A-மே-னனெ
    ἀσάλευτος
    ah-SA-layf-tose
    அஹ்-SA-லய்f-டொஸெ
    the
    ay
    அய்
    δὲ
    forepart
    thay
    தய்
    πρύμνα
    stuck
    PRYOOM-na
    Pற்YஓஓM-ன
    ἐλύετο
    fast,
    ay-LYOO-ay-toh
    அய்-ள்Yஓஓ-அய்-டொஹ்
    ὑπὸ
    and
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τῆς
    remained
    tase
    டஸெ
    βίας
    unmoveable,
    VEE-as
    Vஏஏ-அஸ்
    τῶν
    but
    tone
    டொனெ
    κυμάτων
    the
    kyoo-MA-tone
    க்யோ-MA-டொனெ
  42. τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    δὲ
    soldiers'
    thay
    தய்
    στρατιωτῶν
    counsel
    stra-tee-oh-TONE
    ஸ்ட்ர-டே-ஒஹ்-Tஓந்ஏ
    βουλὴ
    was
    voo-LAY
    வோ-ள்AY
    ἐγένετο
    to
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    ἵνα
    kill
    EE-na
    ஏஏ-ன
    τοὺς
    the
    toos
    டோஸ்
    δεσμώτας
    prisoners,
    thay-SMOH-tahs
    தய்-SMஓஃ-டஹ்ஸ்
    ἀποκτείνωσιν
    lest
    ah-poke-TEE-noh-seen
    அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னொஹ்-ஸேன்
    μή
    any
    may
    மய்
    τις
    of
    tees
    டேஸ்
    ἐκκολυμβήσας
    them
    ake-koh-lyoom-VAY-sahs
    அகெ-கொஹ்-ல்யோம்-VAY-ஸஹ்ஸ்
    διαφύγοι
    should
    thee-ah-FYOO-goo
    தே-அஹ்-FYஓஓ-கோ
  43. the
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    centurion,
    thay
    தய்
    ἑκατόνταρχος
    willing
    ake-ah-TONE-tahr-hose
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ-டஹ்ர்-ஹொஸெ
    βουλόμενος
    to
    voo-LOH-may-nose
    வோ-ள்ஓஃ-மய்-னொஸெ
    διασῶσαι
    save
    thee-ah-SOH-say
    தே-அஹ்-Sஓஃ-ஸய்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    Παῦλον
    Paul,
    PA-lone
    PA-லொனெ
    ἐκώλυσεν
    kept
    ay-KOH-lyoo-sane
    அய்-Kஓஃ-ல்யோ-ஸனெ
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    τοῦ
    from
    too
    டோ
    βουλήματος
    their
    voo-LAY-ma-tose
    வோ-ள்AY-ம-டொஸெ
    ἐκέλευσέν
    ay-KAY-layf-SANE
    அய்-KAY-லய்f-SAந்ஏ
    τε
    purpose;
    tay
    டய்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    δυναμένους
    commanded
    thyoo-na-MAY-noos
    த்யோ-ன-MAY-னோஸ்
    κολυμβᾶν
    that
    koh-lyoom-VAHN
    கொஹ்-ல்யோம்-VAஃந்
    ἀποῤῥίψαντας
    they
    ah-pore-REE-psahn-tahs
    அஹ்-பொரெ-ற்ஏஏ-ப்ஸஹ்ன்-டஹ்ஸ்
    πρώτους
    which
    PROH-toos
    Pற்ஓஃ-டோஸ்
    ἐπὶ
    could
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    swim
    tane
    டனெ
    γῆν
    should
    gane
    கனெ
    ἐξιέναι
    cast
    ayks-ee-A-nay
    அய்க்ஸ்-ஈ-A-னய்
  44. καὶ
    the
    kay
    கய்
    τοὺς
    rest,
    toos
    டோஸ்
    λοιποὺς
    loo-POOS
    லோ-PஓஓS
    οὓς
    some
    oos
    ஊஸ்
    μὲν
    on
    mane
    மனெ
    ἐπὶ
    boards,
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    σανίσιν
    and
    sa-NEE-seen
    ஸ-ந்ஏஏ-ஸேன்
    οὓς
    some
    oos
    ஊஸ்
    δὲ
    on
    thay
    தய்
    ἐπί
    broken
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τινων
    pieces
    tee-none
    டே-னொனெ
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἀπὸ
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    πλοίου
    the
    PLOO-oo
    Pள்ஓஓ-ஊ
    καὶ
    ship.
    kay
    கய்
    οὕτως
    And
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἐγένετο
    so
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    πάντας
    it
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    διασωθῆναι
    came
    thee-ah-soh-THAY-nay
    தே-அஹ்-ஸொஹ்-TஃAY-னய்
    ἐπὶ
    to
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    pass,
    tane
    டனெ
    γῆν
    that
    gane
    கனெ