Judges 15:8
அவர்களைச் சின்னபின்னமாகச் சங்காரம்பண்ணி, பின்பு போய், ஏத்தாம் ஊர்க் கன்மலைச் சந்திலே குடியிருந்தான்.
עַל
Judges 15:19
அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கப்பண்ணினார்; அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது; அவன் குடித்தபோது அவன் உயிர் திரும்ப வந்தது. அவன் பிழைத்தான்; ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பேரிட்டான்; அது இந்நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது.
עַל, אֲשֶׁ֣ר
| And when he | הוּא | hûʾ | hoo |
| came | בָ֣א | bāʾ | va |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| Lehi, | לֶ֔חִי | leḥî | LEH-hee |
| the Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
| shouted | הֵרִ֣יעוּ | hērîʿû | hay-REE-oo |
| against | לִקְרָאת֑וֹ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
| him: and the Spirit | וַתִּצְלַ֨ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
| of the Lord | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| came mightily | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| upon | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| him, and the cords | וַתִּֽהְיֶ֨ינָה | wattihĕyênâ | va-tee-heh-YAY-na |
| that | הָֽעֲבֹתִ֜ים | hāʿăbōtîm | ha-uh-voh-TEEM |
| were upon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| his arms | עַל | ʿal | al |
| became | זְרֽוֹעוֹתָ֗יו | zĕrôʿôtāyw | zeh-roh-oh-TAV |
| as flax | כַּפִּשְׁתִּים֙ | kappištîm | ka-peesh-TEEM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| was burnt | בָּֽעֲר֣וּ | bāʿărû | ba-uh-ROO |
| with fire, | בָאֵ֔שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
| and his bands | וַיִּמַּ֥סּוּ | wayyimmassû | va-yee-MA-soo |
| loosed | אֱסוּרָ֖יו | ʾĕsûrāyw | ay-soo-RAV |
| from off | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
| his hands. | יָדָֽיו׃ | yādāyw | ya-DAIV |