Judges 15:8
அவர்களைச் சின்னபின்னமாகச் சங்காரம்பண்ணி, பின்பு போய், ஏத்தாம் ஊர்க் கன்மலைச் சந்திலே குடியிருந்தான்.
עַל
Judges 15:19
அப்பொழுது தேவன் லேகியிலுள்ள பள்ளத்தைப் பிளக்கப்பண்ணினார்; அதிலிருந்து தண்ணீர் ஓடிவந்தது; அவன் குடித்தபோது அவன் உயிர் திரும்ப வந்தது. அவன் பிழைத்தான்; ஆனபடியால் அதற்கு எந்நக்கோரி என்று பேரிட்டான்; அது இந்நாள்வரையும் லேகியில் இருக்கிறது.
עַל, אֲשֶׁ֣ר
And were when | הוּא | hûʾ | hoo |
he | בָ֣א | bāʾ | va |
came | עַד | ʿad | ad |
unto | לֶ֔חִי | leḥî | LEH-hee |
Lehi, Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
the | הֵרִ֣יעוּ | hērîʿû | hay-REE-oo |
shouted | לִקְרָאת֑וֹ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
against mightily came upon | וַתִּצְלַ֨ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
Spirit the and | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him: of | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
the | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord became cords the | וַתִּֽהְיֶ֨ינָה | wattihĕyênâ | va-tee-heh-YAY-na |
and | הָֽעֲבֹתִ֜ים | hāʿăbōtîm | ha-uh-voh-TEEM |
him, that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon arms | עַל | ʿal | al |
his | זְרֽוֹעוֹתָ֗יו | zĕrôʿôtāyw | zeh-roh-oh-TAV |
as flax | כַּפִּשְׁתִּים֙ | kappištîm | ka-peesh-TEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
burnt was | בָּֽעֲר֣וּ | bāʿărû | ba-uh-ROO |
with fire, | בָאֵ֔שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
loosed bands his | וַיִּמַּ֥סּוּ | wayyimmassû | va-yee-MA-soo |
and | אֱסוּרָ֖יו | ʾĕsûrāyw | ay-soo-RAV |
from off | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
his hands. | יָדָֽיו׃ | yādāyw | ya-DAIV |