роОро░рпЗрооро┐ропро╛ 39
1 ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ роЕро░роЪро╛рогрпНроЯ роТройрпНрокродро╛роорпН ро╡ро░рпБро╖роорпН рокродрпНродро╛роорпН рооро╛родродрпНродро┐ро▓рпЗ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░рпБроорпН роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роОро▓рпНро▓ро╛ роЗро░ро╛рогрпБро╡роорпБроорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпН ро╡роирпНродрпБ, роЕродрпИ роорпБро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпИрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
2 роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ роЕро░роЪро╛рогрпНроЯ рокродро┐ройрпЛро░ро╛роорпН ро╡ро░рпБро╖роорпН роиро╛ро▓ро╛роорпН рооро╛родроорпН, роТройрпНрокродро╛роорпН родрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роироХро░родрпНродрпБ роородро┐ро▓ро┐ро▓рпН родро┐ро▒рокрпНрокрпБроХрпНроХрогрпНроЯродрпБ.
3 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│ро╛роХро┐роп роирпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, роЪроорпНроХро╛ро░рпНроирпЗрокрпЛ, роЪро░рпНроЪрпЗроХро┐роорпН, ро░рокрпНроЪро╛ро░рпАро╕рпН, родрпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, ро░рокрпНрооро╛роХрпН роОройрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рооро▒рпНро▒ роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН роЙроЯрпНрокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐родрпНродрпБ, роироЯрпБро╡ро╛роЪро▓ро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
4 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп, роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроорпН роЪроХро▓ ропрпБродрпНрод рооройрпБро╖ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпН роХрогрпНроЯрокрпЛродрпБ, роУроЯро┐, роЗро░ро╛родрпНродро┐ро░ро┐ роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроЯрпИроп родрпЛроЯрпНроЯродрпНродрпБро╡ро┤ро┐ропрпЗ, роЗро░рогрпНроЯрпБ роородро┐ро▓рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роироЯрпБро╡ро╛рой ро╡ро╛роЪро▓ро╛ро▓рпН роироХро░родрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ройрпН ро╡ропро▓рпНро╡рпЖро│ро┐ропро┐ройрпН ро╡ро┤ро┐ропрпЗ рокрпЛропрпНро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
5 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХро▓рпНродрпЗропро░рпБроЯрпИроп роЗро░ро╛рогрпБро╡роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐ройрпНродрпКроЯро░рпНроирпНродрпБ, роОро░ро┐роХрпЛро╡ро┐ройрпН роЪроорокрпВрооро┐ропро┐ро▓рпН роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХро┐роЯрпНроЯро┐, роЕро╡ройрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роЖрооро╛родрпНродрпЗроЪродрпНродро┐ройрпН роКро░ро╛роХро┐роп ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕроЩрпНроХрпЗ роЗро╡ройрпН роЕро╡ройрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпАро░рпНрокрпНрокрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ройрпН.
6 рокро┐ройрпНрокрпБ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ, роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИ роЕро╡ройрпН роХрогрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡рпЖроЯрпНроЯрпБро╡ро┐родрпНродро╛ройрпН; ропрпВродро╛ рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпН роЕройрпИро╡ро░рпИропрпБроорпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐,
7 роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрогрпНроХро│рпИроХрпН роХрпЖроЯрпБродрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИрокрпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡рпЖрогрпНроХро▓ ро╡ро┐ро▓роЩрпНроХрпБроХро│рпИрокрпН рокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпН.
8 роХро▓рпНродрпЗропро░рпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИропрпИропрпБроорпН роЬройродрпНродро┐ройрпН ро╡рпАроЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐ропро╛ро▓рпН роЪрпБроЯрпНроЯрпЖро░ро┐родрпНродрпБ, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роородро┐ро▓рпНроХро│рпИ роЗроЯро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
9 роироХро░родрпНродро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНрод роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, родройрпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН роУроЯро┐ро╡роирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│рпИропрпБроорпН, роорпАродро┐ропро╛рой рооро▒рпНро▒ роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роХро╛ро╡ро▒рпН роЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро┐ро▒рпИроХро│ро╛роХроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ройрпН.
10 роХро╛ро╡ро▒рпН роЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпН роТройрпНро▒рпБрооро┐ро▓рпНро▓ро╛род роПро┤рпИроХро│ро┐ро▓рпН роЪро┐ро▓ро░рпИ ропрпВродро╛ родрпЗроЪродрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕроирпНроиро╛ро│ро┐ро▓рпЗ родро┐ро░ро╛роЯрпНроЪродрпНродрпЛроЯрпНроЯроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН ро╡ропро▓рпНроиро┐ро▓роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
11 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роОро░рпЗрооро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░рпН роХро╛ро╡ро▒рпНроЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐:
12 роирпА роЕро╡ройрпИ роЕро┤рпИрокрпНрокро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпБроорпН роЪрпЖропрпНропро╛рооро▓рпН, роЕро╡ройрпИрокрпН рокродрпНродро┐ро░рооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродрпБ, роЕро╡ройрпН роЙройрпНройрпЛроЯрпЗ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рокроЯро┐ропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ройрпИ роироЯродрпНродрпЖройрпНро▒рпБ роХроЯрпНроЯро│рпИроХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
13 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роХро╛ро╡ро▒рпНроЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпБроорпН, роирпЗрокрпБроЪро╕рпНрокро╛ройрпН, ро░рокрпНроЪро╛ро░рпАро╕рпН, роирпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, ро░рокрпНрооро╛роХрпН роОройрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН,
14 роОро░рпЗрооро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХро╛ро╡ро▒рпНроЪро╛ро▓╧Иропро┐ройрпН роорпБро▒рпНро▒родрпНродро┐ро▓ро┐╨а╧БроирпНродрпБ ро╡ро░ро╡ро┤рпИ─а╧НродрпБ, роЕро╡ройрпИ ро╡рпЖро│ро┐ропрпЗ ро╡╧АроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБ роЕро┤рпИродрпНрод╧БроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роЕро╡ройрпИроЪрпН роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроХро┐роХрпНроХро╛рооро┐ройрпН роороХройро╛рой роХрпЖродро▓ро┐ропро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБро╡ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЕро╡ройрпН роЬройродрпНродрпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
2 And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
4 And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the kingтАЩs garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
5 But the ChaldeansтАЩ army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
7 Moreover he put out ZedekiahтАЩs eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
8 And the Chaldeans burned the kingтАЩs house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
9 Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
10 But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
13 So Nebuzar-adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the king of BabylonтАЩs princes;
14 Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Jeremiah 39 in Tamil and English
1 ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ роЕро░роЪро╛рогрпНроЯ роТройрпНрокродро╛роорпН ро╡ро░рпБро╖роорпН рокродрпНродро╛роорпН рооро╛родродрпНродро┐ро▓рпЗ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░рпБроорпН роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роОро▓рпНро▓ро╛ роЗро░ро╛рогрпБро╡роорпБроорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпН ро╡роирпНродрпБ, роЕродрпИ роорпБро▒рпНро▒ро┐роХрпНроХрпИрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
2 роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ роЕро░роЪро╛рогрпНроЯ рокродро┐ройрпЛро░ро╛роорпН ро╡ро░рпБро╖роорпН роиро╛ро▓ро╛роорпН рооро╛родроорпН, роТройрпНрокродро╛роорпН родрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роироХро░родрпНродрпБ роородро┐ро▓ро┐ро▓рпН родро┐ро▒рокрпНрокрпБроХрпНроХрогрпНроЯродрпБ.
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
3 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│ро╛роХро┐роп роирпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, роЪроорпНроХро╛ро░рпНроирпЗрокрпЛ, роЪро░рпНроЪрпЗроХро┐роорпН, ро░рокрпНроЪро╛ро░рпАро╕рпН, родрпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, ро░рокрпНрооро╛роХрпН роОройрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рооро▒рпНро▒ роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН роЙроЯрпНрокро┐ро░ро╡рпЗроЪро┐родрпНродрпБ, роироЯрпБро╡ро╛роЪро▓ро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
4 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп, роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроорпН роЪроХро▓ ропрпБродрпНрод рооройрпБро╖ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпН роХрогрпНроЯрокрпЛродрпБ, роУроЯро┐, роЗро░ро╛родрпНродро┐ро░ро┐ роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроЯрпИроп родрпЛроЯрпНроЯродрпНродрпБро╡ро┤ро┐ропрпЗ, роЗро░рогрпНроЯрпБ роородро┐ро▓рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роироЯрпБро╡ро╛рой ро╡ро╛роЪро▓ро╛ро▓рпН роироХро░родрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ройрпН ро╡ропро▓рпНро╡рпЖро│ро┐ропро┐ройрпН ро╡ро┤ро┐ропрпЗ рокрпЛропрпНро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the kingтАЩs garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
5 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХро▓рпНродрпЗропро░рпБроЯрпИроп роЗро░ро╛рогрпБро╡роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐ройрпНродрпКроЯро░рпНроирпНродрпБ, роОро░ро┐роХрпЛро╡ро┐ройрпН роЪроорокрпВрооро┐ропро┐ро▓рпН роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХро┐роЯрпНроЯро┐, роЕро╡ройрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роЖрооро╛родрпНродрпЗроЪродрпНродро┐ройрпН роКро░ро╛роХро┐роп ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕроЩрпНроХрпЗ роЗро╡ройрпН роЕро╡ройрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпАро░рпНрокрпНрокрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ройрпН.
But the ChaldeansтАЩ army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
6 рокро┐ройрпНрокрпБ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ, роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИ роЕро╡ройрпН роХрогрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡рпЖроЯрпНроЯрпБро╡ро┐родрпНродро╛ройрпН; ропрпВродро╛ рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпН роЕройрпИро╡ро░рпИропрпБроорпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐,
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
7 роЪро┐родрпЗроХрпНроХро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрогрпНроХро│рпИроХрпН роХрпЖроЯрпБродрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИрокрпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роЗро░рогрпНроЯрпБ ро╡рпЖрогрпНроХро▓ ро╡ро┐ро▓роЩрпНроХрпБроХро│рпИрокрпН рокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпН.
Moreover he put out ZedekiahтАЩs eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
8 роХро▓рпНродрпЗропро░рпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИропрпИропрпБроорпН роЬройродрпНродро┐ройрпН ро╡рпАроЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐ропро╛ро▓рпН роЪрпБроЯрпНроЯрпЖро░ро┐родрпНродрпБ, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роородро┐ро▓рпНроХро│рпИ роЗроЯро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
And the Chaldeans burned the kingтАЩs house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
9 роироХро░родрпНродро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНрод роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, родройрпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН роУроЯро┐ро╡роирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│рпИропрпБроорпН, роорпАродро┐ропро╛рой рооро▒рпНро▒ роЬройроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роХро╛ро╡ро▒рпН роЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро┐ро▒рпИроХро│ро╛роХроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ройрпН.
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
10 роХро╛ро╡ро▒рпН роЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпН роТройрпНро▒рпБрооро┐ро▓рпНро▓ро╛род роПро┤рпИроХро│ро┐ро▓рпН роЪро┐ро▓ро░рпИ ропрпВродро╛ родрпЗроЪродрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕроирпНроиро╛ро│ро┐ро▓рпЗ родро┐ро░ро╛роЯрпНроЪродрпНродрпЛроЯрпНроЯроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН ро╡ропро▓рпНроиро┐ро▓роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
11 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роОро░рпЗрооро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроХро╛родрпНроирпЗроЪрпНроЪро╛ро░рпН роХро╛ро╡ро▒рпНроЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐:
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
12 роирпА роЕро╡ройрпИ роЕро┤рпИрокрпНрокро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпБроорпН роЪрпЖропрпНропро╛рооро▓рпН, роЕро╡ройрпИрокрпН рокродрпНродро┐ро░рооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродрпБ, роЕро╡ройрпН роЙройрпНройрпЛроЯрпЗ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рокроЯро┐ропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ройрпИ роироЯродрпНродрпЖройрпНро▒рпБ роХроЯрпНроЯро│рпИроХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
13 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роХро╛ро╡ро▒рпНроЪрпЗройро╛родро┐рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЗрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпБроорпН, роирпЗрокрпБроЪро╕рпНрокро╛ройрпН, ро░рокрпНроЪро╛ро░рпАро╕рпН, роирпЖро░рпНроХро▓рпНроЪро░рпЗродрпНроЪрпЗро░рпН, ро░рокрпНрооро╛роХрпН роОройрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН,
So Nebuzar-adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the king of BabylonтАЩs princes;
14 роОро░рпЗрооро┐ропро╛ро╡рпИроХрпН роХро╛ро╡ро▒рпНроЪро╛ро▓╧Иропро┐ройрпН роорпБро▒рпНро▒родрпНродро┐ро▓ро┐╨а╧БроирпНродрпБ ро╡ро░ро╡ро┤рпИ─а╧НродрпБ, роЕро╡ройрпИ ро╡рпЖро│ро┐ропрпЗ ро╡╧АроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБ роЕро┤рпИродрпНрод╧БроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роЕро╡ройрпИроЪрпН роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроХро┐роХрпНроХро╛рооро┐ройрпН роороХройро╛рой роХрпЖродро▓ро┐ропро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБро╡ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЕро╡ройрпН роЬройродрпНродрпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.