Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

James 3:6 in Tamil

James 3:6 Bible James James 3

யாக்கோபு 3:6
நாவும் நெருப்புத்தான், அது அநீதி நிறைந்த உலகம்; நம்முடைய அவயவங்களில் நாவானது முழுச்சரீரத்தையும் கறைப்படுத்தி, ஆயுள் சக்கரத்தைக் கொளுத்திவிடுகிறதாயும், நரக அக்கினியினால் கொளுத்தப்படுகிறதாயும் இருக்கிறது!

Tamil Indian Revised Version
நானே வானத்திலிருந்து இறங்கின ஜீவ அப்பம்; இந்த அப்பத்தை சாப்பிடுகிறவன் என்றென்றைக்கும் பிழைப்பான்; நான் கொடுக்கும் அப்பம், உலக மக்களின் ஜீவனுக்காக நான் கொடுக்கும் என்னுடைய சரீரமே என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
என்னுடைய சரீரம் தான் அந்த அப்பம். நான் என் சரீரத்தைத் தருவேன். உலகில் உள்ளவர்கள் வாழ்வைப் பெறுவார்கள்” என்று இயேசு கூறினார்.

Thiru Viviliam
“விண்ணகத்திலிருந்து இறங்கி வந்த வாழ்வு தரும் உணவு நானே. இந்த உணவை எவராவது உண்டால் அவர் என்றுமே வாழ்வார். எனது சதையை உணவாகக் கொடுக்கிறேன். அதை உலகு வாழ்வதற்காகவே கொடுக்கிறேன்.”

Other Title
மானிட மகனின் சதையும் இரத்தமும் உணவாதல்

John 6:50John 6John 6:52

King James Version (KJV)
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

American Standard Version (ASV)
I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.

Bible in Basic English (BBE)
I am the living bread which has come from heaven: if any man takes this bread for food he will have life for ever: and more than this, the bread which I will give is my flesh which I will give for the life of the world.

Darby English Bible (DBY)
I am the living bread which has come down out of heaven: if any one shall have eaten of this bread he shall live for ever; but the bread withal which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world.

World English Bible (WEB)
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”

Young’s Literal Translation (YLT)
`I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live — to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.’

யோவான் John 6:51
நானே வானத்திலிருந்திறங்கின ஜீவ அப்பம்; இந்த அப்பத்தைப் புசிக்கிறவன் என்றென்றைக்கும் பிழைப்பான்; நான் கொடுக்கும் அப்பம் உலகத்தின் ஜீவனுக்காக நான் கொடுக்கும் என் மாம்சமே என்றார்.
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

I
ἐγώegōay-GOH
am
εἰμιeimiee-mee
the
hooh
living
ἄρτοςartosAR-tose

hooh
bread
ζῶνzōnzone
which
hooh
came
down
ἐκekake
from
τοῦtoutoo

οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
heaven:
καταβάς·katabaska-ta-VAHS
if
ἐάνeanay-AN
any
man
τιςtistees
eat
φάγῃphagēFA-gay
of
ἐκekake
this
τούτουtoutouTOO-too

τοῦtoutoo
bread,
ἄρτουartouAR-too
he
shall
live
ζήσεταιzēsetaiZAY-say-tay
for
εἰςeisees

τὸνtontone
ever:
αἰῶναaiōnaay-OH-na
and
καὶkaikay

hooh
the
ἄρτοςartosAR-tose
bread
δὲdethay
that
ὃνhonone
I
ἐγὼegōay-GOH
will
give
δώσωdōsōTHOH-soh
is
ay
my
σάρξsarxSAHR-ks

μούmoumoo
flesh,
ἐστινestinay-steen
which
ἣνhēnane
I
ἐγώegōay-GOH
will
give
δώσω,dōsōTHOH-soh
for
ὑπὲρhyperyoo-PARE
the
τῆςtēstase
life
τοῦtoutoo
of
the
κόσμουkosmouKOH-smoo
world.
ζωῆςzōēszoh-ASE

யாக்கோபு 3:6 in English

naavum Neruppuththaan, Athu Aneethi Niraintha Ulakam; Nammutaiya Avayavangalil Naavaanathu Muluchchareeraththaiyum Karaippaduththi, Aayul Sakkaraththaik Koluththividukirathaayum, Naraka Akkiniyinaal Koluththappadukirathaayum Irukkirathu!


Tags நாவும் நெருப்புத்தான் அது அநீதி நிறைந்த உலகம் நம்முடைய அவயவங்களில் நாவானது முழுச்சரீரத்தையும் கறைப்படுத்தி ஆயுள் சக்கரத்தைக் கொளுத்திவிடுகிறதாயும் நரக அக்கினியினால் கொளுத்தப்படுகிறதாயும் இருக்கிறது
James 3:6 in Tamil Concordance James 3:6 in Tamil Interlinear James 3:6 in Tamil Image

Read Full Chapter : James 3