роПроЪро╛ропро╛ 28

fullscreen1 роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпБроЯрпИроп ро╡рпЖро▒ро┐ропро░ро┐ройрпН рокрпЖро░рпБроорпИропро╛рой роХро┐ро░рпАроЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роРропрпЛ, роородрпБрокро╛ройродрпНродро╛ро▓рпН рооропроХрпНроХроороЯрпИроирпНродро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН роЪрпЖро┤ро┐рокрпНрокро╛рой рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХрпБроЯрпИроп роХрпКроЯрпБроорпБроЯро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпБро│рпНро│ роЕро▓роЩрпНроХро╛ро░ роЬрпЛроЯро┐рокрпНрокрпБ ро╡ро╛роЯро┐рокрпНрокрпЛроХрпБроорпН рокрпБро╖рпНрокроорпЗ!

fullscreen2 роЗродрпЛ, родро┐ро░ро╛рогро┐ропрпБроорпН ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБроорпБроЯрпИроп роТро░рпБро╡ройрпН роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН роХро▓рпНрооро┤рпИрокрпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН, роЪроЩрпНроХро╛ро░рокрпН рокрпБроЪро▓рпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН рокрпБро░рогрпНроЯрпБро╡ро░рпБроХро┐ро▒ рокрпЖро░рпБро╡рпЖро│рпН╬│роорпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН ро╡роирпНродрпБ, роХ╧Иропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЕродрпИродрпН родро░рпИропро┐ро▓рпН родро│рпНро│ро┐ро╡ро┐роЯрпБро╡ро╛ройрпН.

fullscreen3 роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпБроЯрпИроп ро╡рпЖро▒ро┐ропро╛рой роХро┐ро░рпАроЯроорпН роХро╛ро▓ро╛ро▓рпН рооро┐родро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрокрпНрокроЯрпБроорпН.

fullscreen4 роЪрпЖро┤ро┐рокрпНрокро╛рой рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХрпБроЯрпИроп роХрпКроЯрпБроорпБроЯро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпБро│рпНро│ роЕро▓роЩрпНроХро╛ро░ роЬрпЛроЯро┐рокрпНрокро╛роХро┐роп ро╡ро╛роЯро┐роп рокрпБро╖рпНрокроорпН, рокро░рпБро╡роХро╛ро▓родрпНродрпБроХрпНроХрпБроорпБройрпН рокро┤рпБродрпНродродрпБроорпН роХро╛рогрпНроХро┐ро▒ро╡ройрпН рокро╛ро░рпНродрпНродрпБ, роЕродрпБ родройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпЛродрпЗ ро╡ро┐ро┤рпБроЩрпНроХрпБроХро┐ро▒родрпБрооро╛рой роорпБродро▓рпН роХройро┐ропрпИрокрпНрокрпЛро▓ роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen5 роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпЗ роЪрпЗройрпИроХро│ро┐ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН родроородрпБ роЬройродрпНродро┐ро▓рпН роорпАродро┐ропро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роороХро┐роорпИропро╛рой роХро┐ро░рпАроЯрооро╛роХро╡рпБроорпН, роЕро▓роЩрпНроХро╛ро░рооро╛рой роорпБроЯро┐ропро╛роХро╡рпБроорпН,

fullscreen6 роиро┐ропро╛ропроорпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХ роЙроЯрпНроХро╛ро░рпБроХро┐ро▒ро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роиро┐ропро╛ропродрпНродро┐ройрпН роЖро╡ро┐ропро╛роХро╡рпБроорпН, ропрпБродрпНродродрпНродрпИ роЕродро┐ройрпН ро╡ро╛роЪро▓рпНроороЯрпНроЯрпБроорпН родро┐ро░рпБрокрпНрокрпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роорооро╛роХро╡рпБроорпН роЗро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпН.

fullscreen7 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН родро┐ро░ро╛роЯрпНроЪро░роЪродрпНродро╛ро▓рпН рооропроЩрпНроХро┐, роородрпБрокро╛ройродрпНродро╛ро▓рпН ро╡ро┤ро┐родрокрпНрокро┐рокрпНрокрпЛроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЖроЪро╛ро░ро┐ропройрпБроорпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ропрпБроорпН роородрпБрокро╛ройродрпНродро╛ро▓рпН роородро┐рооропроЩрпНроХро┐ родро┐ро░ро╛роЯрпНроЪро░роЪродрпНродро╛ро▓рпН ро╡ро┐ро┤рпБроЩрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, роЪро╛ро░ро╛ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН ро╡ро┤ро┐родрокрпНрокро┐, родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪройродрпНродро┐ро▓рпН роорпЛроЪроорпНрокрпЛропрпН роиро┐ропро╛ропроирпНродрпАро░рпНроХрпНроХро┐ро▒родро┐ро▓рпН роЗроЯро▒рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН,

fullscreen8 рокрпЛроЬройрокрпАроЯроЩрпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН ро╡ро╛роирпНродро┐ропро┐ройро╛ро▓рпБроорпН роЕроЪрпБродрпНродродрпНродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН роиро┐ро▒рпИроирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роЪрпБродрпНродрооро╛рой роЗроЯрооро┐ро▓рпНро▓рпИ.

1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

2 Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.

3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

4 And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

5 In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

6 And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

8 For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.