роЖродро┐ропро╛роХроороорпН 28
1 роИроЪро╛роХрпНроХрпБ ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпИ роЕро┤рпИродрпНродрпБ. роЕро╡ройрпИ роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐родрпНродрпБ, роирпА роХро╛ройро╛ройро┐ропро░рпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐роХро│ро┐ро▓рпН рокрпЖрогрпНроХрпКро│рпНро│ро╛рооро▓рпН,
2 роОро┤рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, рокродро╛ройрпН роЕро░ро╛рооро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙройрпН родро╛ропро┐ройрпБроЯрпИроп родроХрокрпНрокройро╛роХро┐роп рокрпЖродрпНродрпБро╡рпЗро▓рпБроЯрпИроп ро╡рпАроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпН, роЕро╡рпНро╡ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЙройрпН родро╛ропро┐ройрпН роЪроХрпЛродро░ройро╛роХро┐роп ро▓ро╛рокро╛ройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпН рокрпЖрогрпНроХрпКро│рпН роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
3 роЪро░рпНро╡ро╡ро▓рпНро▓роорпИропрпБро│рпНро│ родрпЗро╡ройрпН роЙройрпНройрпИ роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐родрпНродрпБ, роирпА рокро▓ роЬройроХрпНроХрпВроЯрпНроЯрооро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐ роЙройрпНройрпИрокрпН рокро▓рпБроХро╡рпБроорпН рокрпЖро░рпБроХро╡рпБроорпНрокрогрпНрогро┐;
4 родрпЗро╡ройрпН роЖрокро┐ро░роХро╛роорпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродродрпБроорпН роирпА рокро░родрпЗроЪро┐ропро╛ропрпНродрпН родроЩрпНроХрпБроХро┐ро▒родрпБрооро╛рой родрпЗроЪродрпНродрпИ роирпА роЪрпБродроирпНродро░ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ роЖрокро┐ро░роХро╛роорпБроХрпНроХрпБ роЕро░рпБро│ро┐роп роЖроЪрпАро░рпНро╡ро╛родродрпНродрпИ роЙройроХрпНроХрпБроорпН роЙройрпН роЪроирпНродродро┐роХрпНроХрпБроорпН роЕро░рпБро│рпБро╡ро╛ро░ро╛роХ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐;
5 роИроЪро╛роХрпНроХрпБ ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН. роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ройрпН рокродро╛ройрпН роЕро░ро╛рооро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЪрпАро░ро┐ропро╛ родрпЗроЪродрпНродро╛ройро╛роХро┐роп рокрпЖродрпНродрпБро╡рпЗро▓рпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпБроорпН, родройроХрпНроХрпБроорпН роПроЪро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроорпН родро╛ропро╛роХро┐роп ро░рпЖрокрпЖроХрпНроХро╛ро│ро┐ройрпН роЪроХрпЛродро░ройрпБрооро╛рой ро▓ро╛рокро╛ройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛроХрокрпН рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯро╛ройрпН.
6 роИроЪро╛роХрпНроХрпБ ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпИ роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐родрпНродрпБ, роТро░рпБ рокрпЖрогрпНрогрпИроХрпН роХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ роЕро╡ройрпИрокрпН рокродро╛ройрпН роЕро░ро╛роорпБроХрпНроХрпБ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИропрпБроорпН, роЕро╡ройрпИ роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐роХрпНроХрпИропро┐ро▓рпН: роирпА роХро╛ройро╛ройро┐ропро░рпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐роХро│ро┐ро▓рпН рокрпЖрогрпНроХрпКро│рпНро│ро╡рпЗрогрпНроЯро╛роорпН роОройрпНро▒рпБ роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯродрпИропрпБроорпН,
7 ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ родройрпН родроХрокрпНрокройрпБроХрпНроХрпБроорпН родройрпН родро╛ропрпНроХрпНроХрпБроорпН роХрпАро┤рпНрокрпНрокроЯро┐роирпНродрпБ, рокродро╛ройрпН роЕро░ро╛роорпБроХрпНроХрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛройродрпИропрпБроорпН роПроЪро╛ роХрогрпНроЯродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН,
8 роХро╛ройро╛ройро┐роп роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐роХро│рпН родройрпН родроХрокрпНрокройро╛роХро┐роп роИроЪро╛роХрпНроХро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБ роЖроХро╛родро╡ро░рпНроХро│рпН роОройрпНрокродрпИ роПроЪро╛ роЕро▒ро┐роирпНродродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН,
9 роПроЪро╛ роЗро╕рпНрооро╡рпЗро▓ро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпН, родройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНройро┐ро░рпБроирпНрод рооройрпИро╡ро┐роХро│рпБрооройрпНро▒ро┐, роЖрокро┐ро░роХро╛роорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЗро╕рпНрооро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░родрпНродро┐ропрпБроорпН роирпЖрокро╛ропрпЛродрпНродро┐ройрпН роЪроХрпЛродро░ро┐ропрпБрооро╛роХро┐роп роороХро▓ро╛родрпНродрпИропрпБроорпН ро╡ро┐ро╡ро╛роХроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН.
1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
2 Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy motherтАЩs father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy motherтАЩs brother.
3 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
4 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
5 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padan-aram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, JacobтАЩs and EsauтАЩs mother.
6 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
7 And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-aram;
8 And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
9 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael AbrahamтАЩs son, the sister of Nebajoth, to be his wife.