Context verses Ezekiel 5:6
Ezekiel 5:2

மூன்றில் ஒரு பங்கை எடுத்து முற்றிக்கைபோடும் நாட்கள் முடிகிறபோது நகரத்தின் நடுவிலே அக்கினியால் சுட்டெரித்து, மூன்றில் ஒரு பங்கை எடுத்து, அதைச் சுற்றிலும் கத்தியாலே வெட்டி, மூன்றில் ஒரு பங்கை எடுத்துக் காற்றிலே தூற்றக்கடவாய்; அவைகளின் பின்னாக நான் பட்டயத்தை உருவுவேன்.

אֶת
Ezekiel 5:7

ஆகையால் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், உங்களைச் சுற்றிலும் இருக்கிற புறஜாதிகளுடைய நீதிநியாயங்களின்படியாவது நடவாமலும் போனபடியினாலே,

מִן, אֲשֶׁ֣ר
Ezekiel 5:9

நான் முன்பு செய்யாததும் இனிச்செய்யாதிருப்பதுமானவிதமாய் உனக்கு உன் எல்லா அருவருப்புகளினிமித்தமும் செய்வேன்.

אֲשֶׁ֣ר
Ezekiel 5:10

ஆதலால் உன் நடுவிலே பிதாக்கள் பிள்ளைகளைத் தின்பார்கள்; பிள்ளைகள் பிதாக்களைத் தின்பார்கள்; நான் உன்னில் நீதிசெலுத்தி உன்னில் மீதியாயிருப்பவர்களையெல்லாம் சகல திசைகளிலும் சிதறிப்போகப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.

אֶת
Ezekiel 5:11

ஆதலால், சீயென்றிகழப்படத்தக்கதும் அருவருக்கப்படத்தக்கதுமான உன் கிரியைகளால் நீ என் பரிசுத்த ஸ்தலத்தைத் தீட்டுப்படுத்தினபடியால் என் கண் உன்னைத் தப்பவிடாது, நான் உன்னைக் குறுகிப்போகப்பண்ணுவேன், நான் இரங்கமாட்டேன், இதை என் ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.

אֶת
Ezekiel 5:14

கடந்துபோகிற யாவருடைய கண்களுக்கு முன்பாகவும் உன் சுற்றுப்புறத்தாராகிய ஜாதிகளுக்குள்ளே நான் உன்னைப் பாழும் நிந்தையுமாக்குவேன்.

אֲשֶׁ֣ר
Ezekiel 5:15

நான் கோபத்தாலும் உக்கிரத்தாலும் கொடிய தண்டனைகளாலும், உன்னில் நீதிசெலுத்தும்போது, உன் சுற்றுப்புறத்தாராகிய ஜாதிகளுக்கு அது நிந்தையும் துர்க்கீர்த்தியும் எச்சரிப்பும் பிரமிப்புமாய் இருக்கும்; கர்த்தராகிய நான் இதைச் சொன்னேன்.

אֲשֶׁ֣ר
Ezekiel 5:16

உங்களை அழிப்பதற்கு நான் அனுப்பும் அழிவுக்கேதுவான பஞ்சத்தின் கொடிய அம்புகளை நான் அவர்களுக்குள்ளே எய்யும்போது, நான் பஞ்சத்தை உங்கள்மேல் அதிகரிக்கப்பண்ணி, உங்கள் அப்பம் என்னும் ஆதரவுகோலை முறித்துப்போடுவேன்.

אֶת, אֲשֶׁ֣ר
are
And
changed
hath
וַתֶּ֨מֶרwattemerva-TEH-mer
she
אֶתʾetet

my
מִשְׁפָּטַ֤יmišpāṭaymeesh-pa-TAI
judgments
into
לְרִשְׁעָה֙lĕrišʿāhleh-reesh-AH
wickedness
than
מִןminmeen
more
the
הַגּוֹיִ֔םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
nations,
my
statutes
וְאֶ֨תwĕʾetveh-ET
and
than
חֻקּוֹתַ֔יḥuqqôtayhoo-koh-TAI
more
the
מִןminmeen
countries
הָאֲרָצ֖וֹתhāʾărāṣôtha-uh-ra-TSOTE
that
round
about
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
her:
for
סְבִיבוֹתֶ֑יהָsĕbîbôtêhāseh-vee-voh-TAY-ha
judgments
my
refused
כִּ֤יkee
have
they
בְמִשְׁפָּטַי֙bĕmišpāṭayveh-meesh-pa-TA
and
my
statutes,
מָאָ֔סוּmāʾāsûma-AH-soo
not
have
they
וְחֻקּוֹתַ֖יwĕḥuqqôtayveh-hoo-koh-TAI
walked
לֹאlōʾloh
in
them.
הָלְכ֥וּholkûhole-HOO


בָהֶֽם׃bāhemva-HEM