நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரின் பிள்ளைகள்; செத்தவனுக்காகக் கீறிக் கொள்ளாமலும், உங்கள் கண்களுக்கு இடையிலே சவரம்பண்ணாமலும் இருப்பீர்களாக.
பன்றியும் புசிக்கத்தகாது; அது விரிகுளம்புள்ளதாயிருந்தும், அசைபோடாதிருக்கும்; அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; இவைகளின் மாம்சத்தைப் புசியாமலும் இவைகளின் உடலைத் தொடாமலும் இருப்பீர்களாக.
ஜலத்திலிருக்கிற எல்லாவற்றிலும் சிறகும் செதிளும் உள்ளவைகளையெல்லாம் நீங்கள் புசிக்கலாம்.
சிறகும் செதிளும் இல்லாத யாதொன்றையும் புசிக்கலாகாது; அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக.
பைரியும், வல்லுூறும், சகலவித பருந்தும்,
தீக்குருவியும், கூகையும், செம்புகமும், சகலவிதமான டேகையும்,
ஆந்தையும், கோட்டானும், நாரையும்,
கூழக்கடாவும், குருகும், நீர்க்காகமும்,
தானாய் இறந்துபோனதொன்றையும் புசிக்கவேண்டாம்; உங்கள் வாசல்களில் இருக்கிற பரதேசிக்கு அதைப் புசிக்கக் கொடுக்கலாம்; அல்லது அந்நியனுக்கு அதை விற்றுப்போடலாம்; நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்த ஜனங்கள். வெள்ளாட்டுக்குட்டியை அதின் தாயின் பாலிலே சமைக்கவேண்டாம்.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தமது நாமம் விளங்கும்படி தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்திலே, உன் தானியத்திலும் உன் திராட்சரசத்திலும் உன் எண்ணெயிலும் தசமபாகத்தையும் உன் ஆடுமாடுகளின் தலையீற்றுகளையும் அவருடைய சந்நிதியில் புசிப்பாயாக.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை ஆசீர்வதிக்கும் காலத்தில், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தமது நாமம் விளங்கும்படி தெரிந்துகொண்ட ஸ்தானம் உனக்கு வெகு தூரமாயிருக்கிறதினால், வழிப்பிரயாணத்தின் வெகு தொலையினிமித்தம், நீ அதைக் கொண்டுபோகக் கூடாதிருக்குமானால்,
லேவியனுக்கு உன்னோடே பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லாதபடியால் அவனைக் கைவிடாயாக.
மூன்றாம் வருஷத்தின் முடிவிலே அவ்வருஷத்தில் உனக்கு வந்த பலன் எல்லாவற்றிலும் தசமபாகத்தைப் பிரித்து, உன் வாசல்களில் வைக்கக்கடவாய்.
| Nevertheless | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
| אֶת | ʾet | et | |
| these | זֶ֞ה | ze | zeh |
| ye shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| eat | תֹֽאכְלוּ֙ | tōʾkĕlû | toh-heh-LOO |
| of them that chew | מִמַּֽעֲלֵ֣י | mimmaʿălê | mee-ma-uh-LAY |
| the cud, | הַגֵּרָ֔ה | haggērâ | ha-ɡay-RA |
| or of them that divide | וּמִמַּפְרִיסֵ֥י | ûmimmaprîsê | oo-mee-mahf-ree-SAY |
| the cloven | הַפַּרְסָ֖ה | happarsâ | ha-pahr-SA |
| hoof; | הַשְּׁסוּעָ֑ה | haššĕsûʿâ | ha-sheh-soo-AH |
| as | אֶֽת | ʾet | et |
| the camel, | הַ֠גָּמָל | haggāmol | HA-ɡa-mole |
| and the hare, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and the coney: | הָֽאַרְנֶ֨בֶת | hāʾarnebet | ha-ar-NEH-vet |
| for | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| they | הַשָּׁפָ֜ן | haššāpān | ha-sha-FAHN |
| chew | כִּֽי | kî | kee |
| the cud, | מַעֲלֵ֧ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
| but divide | גֵרָ֣ה | gērâ | ɡay-RA |
| not | הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| the hoof; | וּפַרְסָה֙ | ûparsāh | oo-fahr-SA |
| therefore they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| are unclean | הִפְרִ֔יסוּ | hiprîsû | heef-REE-soo |
| unto you. | טְמֵאִ֥ים | ṭĕmēʾîm | teh-may-EEM |
| הֵ֖ם | hēm | hame | |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |