ро░рпЛрооро░рпН 12:1
роЕрокрпНрокроЯро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХ, роЪроХрпЛродро░ро░рпЗ, роирпАроЩрпНроХро│рпН роЙроЩрпНроХро│рпН роЪро░рпАро░роЩрпНроХро│рпИрокрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродроорпБроорпН родрпЗро╡ройрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро░ро┐ропроорпБрооро╛рой роЬрпАро╡рокро▓ро┐ропро╛роХ роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒рпБ, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЗро░роХрпНроХроЩрпНроХро│рпИ роорпБройрпНройро┐роЯрпНроЯрпБ роЙроЩрпНроХро│рпИ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЗродрпБро╡рпЗ роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНропродрпНродроХрпНроХ рокрпБродрпНродро┐ропрпБро│рпНро│ роЖро░ро╛родройрпИ.
I plead to you therefore, brethren, by the mercies of God, that all of you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
ро░рпЛрооро░рпН 12:2
роирпАроЩрпНроХро│рпН роЗроирпНродрокрпН рокро┐ро░рокроЮрпНроЪродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роТродрпНрод ро╡рпЗро╖роирпНродро░ро┐ропро╛рооро▓рпН, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роиройрпНроорпИропрпБроорпН рокро┐ро░ро┐ропроорпБроорпН рокро░ро┐рокрпВро░рогроорпБрооро╛рой роЪро┐родрпНродроорпН роЗройрпНройродрпЖройрпНро▒рпБ рокроХрпБродрпНродро▒ро┐ропродрпНродроХрпНроХродро╛роХ, роЙроЩрпНроХро│рпН рооройроорпН рокрпБродро┐родро╛роХро┐ро▒родро┐ройро╛ро▓рпЗ рооро▒рпБро░рпВрокрооро╛роХрпБроЩрпНроХро│рпН.
And be not conformed to this world: but be all of you transformed by the renewing of your mind, that all of you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ 3:14
роЙроЩрпНроХро│рпН роЗро░рпБродропродрпНродро┐ро▓рпЗ роХроЪрокрпНрокро╛рой ро╡рпИро░ро╛роХрпНроХро┐ропродрпНродрпИропрпБроорпН ро╡ро┐ро░рпЛродродрпНродрпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпАро░рпНроХро│ро╛ройро╛ро▓рпН, роирпАроЩрпНроХро│рпН рокрпЖро░рпБроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯро╛родро┐ро░рпБроЩрпНроХ╬│рпН; роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНрокрпН рокрпКропрпНроЪрпКро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпБрооро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН.
But if all of you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ 3:15
роЗрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯ роЮро╛ройроорпН рокро░родрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЗро▒роЩрпНроХро┐ро╡ро░рпБроХро┐ро▒ роЮро╛ройрооро╛ропро┐ро░ро╛рооро▓рпН, ро▓рпЖро│роХро┐роХ роЪроорпНрокроирпНродрооро╛ройродрпБроорпН, роЬрпЖройрпНроороЪрпБрокро╛ро╡родрпНродрпБроХрпНроХрпБро░ро┐ропродрпБроорпН, рокрпЗропрпНродрпНродройродрпНродрпБроХрпНроХроЯрпБродрпНродродрпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
This wisdom descends not from above, but is earthly, sensual, devilish.
ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ 3:16
ро╡рпИро░ро╛роХрпНроХро┐ропроорпБроорпН ро╡ро┐ро░рпЛродроорпБроорпН роОроЩрпНроХрпЗ роЙрогрпНроЯрпЛ, роЕроЩрпНроХрпЗ роХро▓роХроорпБроорпН роЪроХро▓ родрпБро░рпНроЪрпНроЪрпЖропрпНроХрпИроХро│рпБроорпБрогрпНроЯрпБ.
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ 3:17
рокро░родрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒ роЮро╛ройроорпЛ роорпБродро▓ро╛ро╡родрпБ роЪрпБродрпНродроорпБро│рпНро│родро╛ропрпБроорпН, рокро┐ройрпНрокрпБ роЪрооро╛родро╛ройроорпБроорпН роЪро╛роирпНродроорпБроорпН роЗрогроХрпНроХроорпБроорпБро│рпНро│родро╛ропрпБроорпН, роЗро░роХрпНроХродрпНродро╛ро▓рпБроорпН роиро▒рпНроХройро┐роХро│ро╛ро▓рпБроорпН роиро┐ро▒рпИроирпНродродро╛ропрпБроорпН, рокроЯрпНроЪрокро╛родрооро┐ро▓рпНро▓ро╛родродро╛ропрпБроорпН, рооро╛ропрооро▒рпНро▒родро╛ропрпБрооро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be implored, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
1 роХрпКро░ро┐роирпНродро┐ропро░рпН 3:18
роТро░рпБро╡ройрпБроорпН родройрпНройрпИродрпНродро╛ройрпЗ ро╡роЮрпНроЪро┐ропро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ройро╛роХ, роЗро╡рпНро╡рпБро▓роХродрпНродро┐ро▓рпЗ роЙроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпКро░рпБро╡ройрпН родройрпНройрпИ роЮро╛ройро┐ропрпЖройрпНро▒рпБ роОрогрпНрогро┐ройро╛ро▓рпН роЕро╡ройрпН роЮро╛ройро┐ропро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБрокрпН рокрпИродрпНродро┐ропроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХроХрпНроХроЯро╡ройрпН.
Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
1 роХрпКро░ро┐роирпНродро┐ропро░рпН 3:19
роЗро╡рпНро╡рпБро▓роХродрпНродро┐ройрпН роЮро╛ройроорпН родрпЗро╡ройрпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокрпИродрпНродро┐ропрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ. роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ, роЮро╛ройро┐роХро│рпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп родроирпНродро┐ро░родрпНродро┐ро▓рпЗ рокро┐роЯро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпЖройрпНро▒рпБроорпН,
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness.
1 роХрпКро░ро┐роирпНродро┐ропро░рпН 3:20
роЮро╛ройро┐роХро│рпБроЯрпИроп роЪро┐роирпНродройрпИроХро│рпН ро╡рпАрогро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЖройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпЖройрпНро▒рпБроорпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.
ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпБ 2:19
родрпЗро╡ройрпН роТро░рпБро╡ро░рпН роЙрогрпНроЯрпЖройрпНро▒рпБ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╛ропрпН, роЕрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒родрпБ роиро▓рпНро▓родрпБродро╛ройрпН; рокро┐роЪро╛роЪрпБроХро│рпБроорпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐родрпНродрпБ, роироЯрпБроЩрпНроХрпБроХро┐ройрпНро▒рой.
You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, and tremble.
1 ропрпЛро╡ро╛ройрпН 2:15
роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпБро│рпНро│ро╡рпИроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░ро╛родро┐ро░рпБроЩрпНроХро│рпН; роТро░рпБро╡ройрпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпНроирпНродро╛ро▓рпН роЕро╡ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН рокро┐родро╛ро╡ро┐ройрпН роЕройрпНрокро┐ро▓рпНро▓рпИ.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
1 ропрпЛро╡ро╛ройрпН 2:16
роПройрпЖройро┐ро▓рпН, рооро╛роорпНроЪродрпНродро┐ройрпН роЗроЪрпНроЪрпИропрпБроорпН, роХрогрпНроХро│ро┐ройрпН роЗроЪрпНроЪрпИропрпБроорпН, роЬрпАро╡ройродрпНродро┐ройрпН рокрпЖро░рпБроорпИропрпБрооро╛роХро┐роп роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпБро│рпНро│ро╡рпИроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН рокро┐родро╛ро╡ро┐ройро╛ро▓рпБрогрпНроЯро╛ройро╡рпИроХро│ро▓рпНро▓, роЕро╡рпИроХро│рпН роЙро▓роХродрпНродро┐ройро╛ро▓рпБрогрпНроЯро╛ройро╡рпИроХро│рпН.
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

