2 இராஜாக்கள் 14
17 இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யோவாகாசின் குமாரன் யோவாஸ் மரணமடைந்தபின், யூதாவின் ராஜாவாகிய யோவாசின் குமாரன் அமத்சியா பதினைந்துவருஷம் உயிரோடிருந்தான்.
18 அமத்சியாவின் மற்ற வர்த்தமானங்கள் யூதாவுடைய ராஜாக்களின் நாளாகப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.
19 எருசலேமிலே அவனுக்கு விரோதமாகக் கட்டுப்பாடு பண்ணினார்கள்; அப்பொழுது லாகீசுக்கு ஓடிப்போனான்; ஆனாலும் அவர்கள் அவன் பிறகே லாகீசுக்கு மனுஷரை அனுப்பி, அங்கே அவனைக் கொன்றுபோட்டு,
20 குதிரைகள்மேல் அவனை எடுத்துக் கொண்டுவந்தார்கள்; அவன் எருசலேமில் இருக்கிற தாவீதின் நகரத்திலே தன் பிதாக்களண்டையிலே அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்.
17 And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
18 And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
20 And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் செயல்களினாலே நீதிமானாக்கப்பட்டான் என்றால் மேன்மைபாராட்ட அவனுக்குக் காரணம் உண்டு; ஆனால் தேவனுக்குமுன்பாக மேன்மைபாராட்டமுடியாது.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாம் தனது செயல்களினால் நீதிமானானால் அவர் தன்னைப்பற்றிப் பெருமையாகப் பேசிக்கொள்ள முடியும். ஆனாலும் தேவனுக்கு முன்னால் பெருமை பாராட்டிக்கொள்ள ஏதுமில்லை.
Thiru Viviliam
தாம் செய்த செயல்களினால் அவர் கடவுளுக்கு ஏற்புடையவராகியிருந்தால், பெருமை பாராட்ட அவருக்கு இடமுண்டு; ஆனால், கடவுள் முன்னிலையில் அவர் அப்படிப் பெருமை பாராட்ட இடமே இல்லை.
King James Version (KJV)
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
American Standard Version (ASV)
For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
Bible in Basic English (BBE)
For if Abraham got righteousness by works, he has reason for pride; but not before God.
Darby English Bible (DBY)
For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;
World English Bible (WEB)
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.
Young’s Literal Translation (YLT)
for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast — but not before god;
ரோமர் Romans 4:2
ஆபிரகாம் கிரியைகளினாலே நீதிமானாக்கப்பட்டானாகில் மேன்மைபாராட்ட அவனுக்கு ஏதுவுண்டு; ஆகிலும் தேவனுக்கு முன்பாக மேன்மைபாராட்ட ஏதுவில்லை.
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
For | εἰ | ei | ee |
if | γὰρ | gar | gahr |
Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
were justified | ἐξ | ex | ayks |
by | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
works, | ἐδικαιώθη | edikaiōthē | ay-thee-kay-OH-thay |
hath he | ἔχει | echei | A-hee |
whereof to glory; | καύχημα | kauchēma | KAF-hay-ma |
but | ἀλλ' | all | al |
not | οὐ | ou | oo |
before | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
God. | θεόν | theon | thay-ONE |