2 роиро╛ро│ро╛роХроороорпН 25
1 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роЗро░рпБрокродрпНродрпИроирпНродро╛роорпН ро╡ропродро┐ро▓рпЗ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐, роЗро░рпБрокродрпНродрпКройрпНрокродрпБ ро╡ро░рпБро╖роорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН роЕро░роЪро╛рогрпНроЯро╛ройрпН; роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпН роироХро░родрпНродро╛ро│ро╛роХро┐роп роЕро╡ройрпБроЯрпИроп родро╛ропро┐ройрпНрокрпЗро░рпН ропрпЛро╡родро╛ройро╛ро│рпН.
2 роЕро╡ройрпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖроорпНроорпИропро╛ройродрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роорпБро┤рпБрооройродрпЛроЯрпЗ роЕрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНропро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
3 ро░ро╛роЬрпНропрокро╛ро░роорпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╕рпНродро┐ро░рокрпНрокроЯрпНроЯрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН родроХрокрпНрокройро╛роХро┐роп ро░ро╛роЬро╛ро╡рпИроХрпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНрод родройрпНройрпБроЯрпИроп роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпН.
4 роЖройро╛ро▓рпБроорпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроорпН, рокро┐родро╛роХрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпБроорпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯро╛рооро▓рпН, роЕро╡ройро╡ройрпН роЪрпЖропрпНрод рокро╛ро╡родрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ройро╡ройрпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роорпЛроЪрпЗропро┐ройрпН роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рог рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рокроЯро┐, роХро░рпНродрпНродро░рпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокро┐ро░роХро╛ро░роорпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпИ роЕро╡ройрпН роХрпКро▓рпНро▓ро╛родро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
5 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ ропрпВродро╛ рооройрпБро╖ро░рпИроХрпН роХрпВроЯро┐ро╡ро░роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡роорпНроЪроЩрпНроХро│ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ, ропрпВродро╛ рокрпЖройрпНропроорпАройрпН родрпЗроЪроЩрпНроХро│рпН роОроЩрпНроХрпБроорпН роЖропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИропрпБроорпН роирпВро▒рпБрокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роЗро░рпБрокродрпБ ро╡ропродрпБроорпБродро▒рпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЕродро▒рпНроХрпБ роорпЗро▒рпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│рпИ роЗро▓роХрпНроХроорпНрокро╛ро░рпНродрпНродрпБ, ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпБро▒рокрпНрокроЯро╡рпБроорпН, роЪроЯрпНроЯро┐ропрпИропрпБроорпН роХрпЗроЯроХродрпНродрпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐роХрпНроХро╡рпБроирпНродроХрпНроХ ропрпБродрпНродро╡рпАро░ро░рпН роорпВройрпНро▒рпБро▓роЯрпНроЪроорпНрокрпЗро░рпЖройрпНро▒рпБ роХрогрпНроЯро╛ройрпН.
6 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБроорпН ро▓роЯрпНроЪроорпН рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│рпИ роирпВро▒рпБродро╛ро▓роирпНродрпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро┐ роХрпКроЯрпБродрпНродрпБроХрпН роХрпВро▓ро┐роХрпНроХрпБ роЕрооро░рпНродрпНродро┐ройро╛ройрпН.
7 родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпН роТро░рпБро╡ройрпН роЕро╡ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡роирпНродрпБ: ро░ро╛роЬро╛ро╡рпЗ, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪрпЗройрпИ роЙроорпНроорпБроЯройрпЗ ро╡ро░ро▓ро╛роХро╛родрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпН роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро┐ройрпН роЪроХро▓ рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро╛роХро┐роп роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпЛроЯрпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
8 рокрпЛроХ рооройродро╛ройро╛ро▓рпН роирпАро░рпН рокрпЛроорпН, роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИ роироЯродрпНродрпБроорпН; ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐роЯройрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роиро┐ро▓рпНро▓рпБроорпН; родрпЗро╡ройрпН роЙроорпНроорпИроЪрпН роЪродрпНродрпБро░рпБро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡ро┐ро┤рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡ро╛ро░рпН; роТродрпНродро╛роЪрпИ роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН ро╡ро┐ро┤рокрпНрокрогрпНрогро╡рпБроорпН родрпЗро╡ройро╛ро▓рпЗ роХрпВроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
9 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроородрпНроЪро┐ропро╛: роЕрокрпНрокроЯро┐ропро╛ройро╛ро▓рпН роиро╛ройрпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪрпЗройрпИроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНрод роирпВро▒рпБродро╛ро▓роирпНродро┐ро▒рпНроХро╛роХроЪрпН роЪрпЖропрпНропро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНрой роОройрпНро▒рпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпН: роЕродрпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЕродро┐роХрооро╛ропрпНроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙроороХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХроХрпНроХрпВроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
10 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро░ро┐ро▓рпН родройрпНройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБ ро╡роирпНрод роЪрпЗройрпИропрпИродрпН родроЩрпНроХро│рпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпНро╡ро┐роЯрокрпН рокро┐ро░ро┐родрпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН; роЕродро┐ройро╛ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН рооро┐роХрпБроирпНрод роХрпЛрокроорпВрогрпНроЯрпБ, роЙроХрпНроХро┐ро░рооро╛рой роОро░ро┐роЪрпНроЪро▓рпЛроЯрпЗ родроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
11 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡рпЛ родро┐роЯройрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, родройрпН роЬройродрпНродрпИроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐, роЙрокрпНрокрпБрокрпН рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпН, роЪрпЗропрпАро░рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро┐ро▓рпН рокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐ройро╛ройрпН.
12 ропрпВродро╛ рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН, рокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ роЙропро┐ро░рпЛроЯрпБ рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роТро░рпБ роХройрпНрооро▓рпИропрпБроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпЗ роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роирпКро▒рпБроЩрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроХродрпНродроХрпНроХродро╛ропрпН роЕроирпНродроХрпН роХройрпНрооро▓рпИропрпБроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХрпАро┤рпЗ родро│рпНро│ро┐ро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
13 родройрпНройрпЛроЯрпБроХрпВроЯ ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ родро┐ро░рпБрокрпНрокро┐ро╡ро┐роЯрпНроЯ ропрпБродрпНродрокрпБро░рпБро╖ро░рпН, роЪрооро╛ро░ро┐ропро╛ родрпБро╡роХрпНроХро┐рокрпН рокрпЖродрпНродрпКро░рпЛройрпНроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ ропрпВродро╛ рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│ро┐ро▓рпН роорпВро╡ро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐, родро┐ро░ро│ро╛ропрпНроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
14 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роПродрпЛрооро┐ропро░рпИ роорпБро▒ро┐роп роЕроЯро┐родрпНродрпБ, роЪрпЗропрпАро░рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, роЕро╡ройрпН роЕро╡рпИроХро│рпИродрпН родройроХрпНроХрпБ родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│ро╛роХ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБ роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВрокроЩрпНроХро╛роЯрпНроЯро┐ройро╛ройрпН.
15 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ, роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роХрпЛрокроорпВрогрпНроЯро╡ро░ро╛роХро┐, роЕро╡ройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ро░рпН; роЗро╡ройрпН роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: родроЩрпНроХро│рпН роЬройродрпНродрпИ роЙроородрпБ роХрпИроХрпНроХрпБродрпН родрокрпНрокрпБро╡ро┐роХрпНроХро╛родрпЗрокрпЛрой роЬройродрпНродро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИ роирпАро░рпН роиро╛роЯрпБро╡ро╛ройрпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
16 родройрпНройрпЛроЯрпЗ роЕро╡ройрпН роЗрокрпНрокроЯро┐рокрпН рокрпЗроЪро┐ройрокрпЛродрпБ, ро░ро╛роЬро╛ роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙройрпНройрпИ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЖро▓рпЛроЪройрпИроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХ ро╡рпИродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпЛ? роЕродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпБ; роирпА роПройрпН ро╡рпЖроЯрпНроЯрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроирпНродродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ роЕродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ: роирпАро░рпН роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роОройрпН роЖро▓рпЛроЪройрпИропрпИроХрпН роХрпЗро│ро╛рооро▒рпНрокрпЛройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, родрпЗро╡ройрпН роЙроорпНроорпИ роЕро┤ро┐роХрпНроХ ропрпЛроЪройрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНрокродрпИ роЕро▒ро┐ро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
17 рокро┐ройрпНрокрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ ропрпЛроЪройрпИрокрогрпНрогро┐, ропрпЖроХрпВро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛роХро╛роЪро┐ройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ройрпН ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роОройрпНройрпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ: роироорпНроорпБроЯрпИроп роЪро╛рооро░рпНродрпНродро┐ропродрпНродрпИрокрпН рокро╛ро░рпНрокрпНрокрпЛроорпНро╡ро╛ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐ропройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ройрпН.
18 роЕродро▒рпНроХрпБ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЖро│рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐: ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпБроЯрпНроЪрпЖроЯро┐ропро╛ройродрпБ ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роХрпЗродрпБро░рпБрооро░родрпНродрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпА роЙройрпН роороХро│рпИ роОройрпН роороХройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ роХрпКроЯрпБ роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроХроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓ро┐ро▒рпНро▒рпБ; роЖройро╛ро▓рпБроорпН ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роТро░рпБроХро╛роЯрпНроЯрпБрооро┐ро░рпБроХроорпН роЕроирпНрод ро╡ро┤ро┐ рокрпЛроХрпИропро┐ро▓рпН роУроЯро┐ роЕроирпНрод роорпБроЯрпНроЪрпЖроЯро┐ропрпИ рооро┐родро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯродрпБ.
19 роирпА роПродрпЛрооро┐ропро░рпИ роЕроЯро┐родрпНродро╛ропрпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЖро░рпБроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯ роЙройрпН роЗро░рпБродропроорпН роЙройрпНройрпИроХрпН роХро░рпНро╡роЩрпНроХрпКро│рпНро│рокрпНрокрогрпНрогро┐ройродрпБ; роЗрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роирпА роЙройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБ; роирпАропрпБроорпН роЙройрпНройрпЛроЯрпЗ ропрпВродро╛ро╡рпБроорпНроХрпВроЯ ро╡ро┐ро┤рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИродрпН родрпЗроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро╡ро╛ройрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓роЪрпНроЪрпКройрпНройро╛ройрпН.
20 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роЪрпЖро╡ро┐роХрпКроЯро╛родрпЗрокрпЛройро╛ройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роПродрпЛрооро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИ роиро╛роЯро┐ройродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЪродрпНродрпБро░рпБроХрпНроХро│рпН роХрпИропро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ родрпЗро╡ройро╛ро▓рпЗ роЗрокрпНрокроЯро┐ роироЯроирпНродродрпБ.
21 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН ро╡роирпНродро╛ройрпН; ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ рокрпЖродрпНро╖ро┐роорпЗроЪро┐ро▓рпЗ роЕро╡ройрпБроорпН, роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН родроЩрпНроХро│рпН роЪро╛рооро░рпНродрпНродро┐ропродрпНродрпИрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
22 ропрпВродро╛ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роорпБро▒ро┐роирпНродрпБ, роЕро╡ро░ро╡ро░рпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпВроЯро╛ро░роЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роУроЯро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
23 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роЕроХроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛роЪрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро▒роирпНрод роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпИрокрпН рокрпЖродрпНроорпЗроЪро┐ро▓рпЗ рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпБроХрпНроХрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роЕро▓роЩрпНроХродрпНродро┐ро▓рпЗ роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНродрпКроЯроЩрпНроХро┐ роорпВро▓рпИро╡ро╛роЪро▓рпНроороЯрпНроЯрпБроорпН роиро╛ройрпВро▒рпБроорпБро┤ роирпАро│роорпН роЗроЯро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯрпБ,
24 родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпН роУрокрпЗродрпН роПродрпЛрооро┐ройрпН ро╡роЪродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЪроХро▓ рокрпКройрпНройрпИропрпБроорпН, ро╡рпЖро│рпНро│ро┐ропрпИропрпБроорпН, роЪроХро▓ рокрогро┐роорпБроЯрпНроЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИрокрпНрокрпКроХрпНроХро┐ро╖роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роХро┐ро░ро┐ропро┐ро░рпБрокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпИропрпБроорпН, рокро┐роЯро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЪрооро╛ро░ро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН.
25 ропрпЛро╡ро╛роХро╛роЪро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роОройрпНройрпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ рооро░рогроороЯрпИроирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, ропрпЛро╡ро╛роЪро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ рокродро┐ройрпИроирпНродрпБ ро╡ро░рпБро╖роорпН роЙропро┐ро░рпЛроЯро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
26 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роЖродро┐ропрпЛроЯроирпНрод роироЯрокроЯро┐ропро╛рой рооро▒рпНро▒ ро╡ро░рпНродрпНродрооро╛ройроЩрпНроХро│рпН ропрпВродро╛ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
27 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роХро░рпНродрпНродро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпН рокро┐ройрпНро╡ро╛роЩрпНроХро┐рой роХро╛ро▓роорпБродро▒рпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХроХрпН роХроЯрпНроЯрпБрокрпНрокро╛роЯрпБрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ройрпН ро▓ро╛роХрпАроЪрпБроХрпНроХрпБ роУроЯро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЕро╡ройрпН рокро┐ро▒роХрпЗ ро▓ро╛роХрпАроЪрпБроХрпНроХрпБ рооройрпБро╖ро░рпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХ╬│рпН роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡рой╚а╬ХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрок╟а╬╛роЯрпНроЯрпБ,
1 Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his motherтАЩs name was Jehoaddan of Jerusalem.
2 And he did that which was right in the sight of the Lord, but not with a perfect heart.
3 Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
4 But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the Lord commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.
5 Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield.
6 He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
7 But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the Lord is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
8 But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down.
9 And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to give thee much more than this.
10 Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
11 And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
12 And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
13 But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
14 Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
15 Wherefore the anger of the Lord was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
16 And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the kingтАЩs counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.
18 And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
19 Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
20 But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
21 So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
22 And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
23 And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.
24 And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the kingтАЩs house, the hostages also, and returned to Samaria.
25 And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
26 Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
2 Chronicles 25 in Tamil and English
1 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роЗро░рпБрокродрпНродрпИроирпНродро╛роорпН ро╡ропродро┐ро▓рпЗ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐, роЗро░рпБрокродрпНродрпКройрпНрокродрпБ ро╡ро░рпБро╖роорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН роЕро░роЪро╛рогрпНроЯро╛ройрпН; роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпН роироХро░родрпНродро╛ро│ро╛роХро┐роп роЕро╡ройрпБроЯрпИроп родро╛ропро┐ройрпНрокрпЗро░рпН ропрпЛро╡родро╛ройро╛ро│рпН.
Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his motherтАЩs name was Jehoaddan of Jerusalem.
2 роЕро╡ройрпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖроорпНроорпИропро╛ройродрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роорпБро┤рпБрооройродрпЛроЯрпЗ роЕрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНропро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not with a perfect heart.
3 ро░ро╛роЬрпНропрокро╛ро░роорпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╕рпНродро┐ро░рокрпНрокроЯрпНроЯрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН родроХрокрпНрокройро╛роХро┐роп ро░ро╛роЬро╛ро╡рпИроХрпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНрод родройрпНройрпБроЯрпИроп роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпН.
Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
4 роЖройро╛ро▓рпБроорпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроорпН, рокро┐родро╛роХрпНроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпБроорпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯро╛рооро▓рпН, роЕро╡ройро╡ройрпН роЪрпЖропрпНрод рокро╛ро╡родрпНродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ройро╡ройрпН роХрпКро▓рпИроЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роорпЛроЪрпЗропро┐ройрпН роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рог рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рокроЯро┐, роХро░рпНродрпНродро░рпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрокро┐ро░роХро╛ро░роорпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпИ роЕро╡ройрпН роХрпКро▓рпНро▓ро╛родро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the Lord commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.
5 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ ропрпВродро╛ рооройрпБро╖ро░рпИроХрпН роХрпВроЯро┐ро╡ро░роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡роорпНроЪроЩрпНроХро│ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ, ропрпВродро╛ рокрпЖройрпНропроорпАройрпН родрпЗроЪроЩрпНроХро│рпН роОроЩрпНроХрпБроорпН роЖропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИропрпБроорпН роирпВро▒рпБрокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИропрпБроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роЗро░рпБрокродрпБ ро╡ропродрпБроорпБродро▒рпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЕродро▒рпНроХрпБ роорпЗро▒рпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│рпИ роЗро▓роХрпНроХроорпНрокро╛ро░рпНродрпНродрпБ, ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпБро▒рокрпНрокроЯро╡рпБроорпН, роЪроЯрпНроЯро┐ропрпИропрпБроорпН роХрпЗроЯроХродрпНродрпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐роХрпНроХро╡рпБроирпНродроХрпНроХ ропрпБродрпНродро╡рпАро░ро░рпН роорпВройрпНро▒рпБро▓роЯрпНроЪроорпНрокрпЗро░рпЖройрпНро▒рпБ роХрогрпНроЯро╛ройрпН.
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield.
6 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБроорпН ро▓роЯрпНроЪроорпН рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│рпИ роирпВро▒рпБродро╛ро▓роирпНродрпБ ро╡рпЖро│рпНро│ро┐ роХрпКроЯрпБродрпНродрпБроХрпН роХрпВро▓ро┐роХрпНроХрпБ роЕрооро░рпНродрпНродро┐ройро╛ройрпН.
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
7 родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпН роТро░рпБро╡ройрпН роЕро╡ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡роирпНродрпБ: ро░ро╛роЬро╛ро╡рпЗ, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪрпЗройрпИ роЙроорпНроорпБроЯройрпЗ ро╡ро░ро▓ро╛роХро╛родрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпН роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро┐ройрпН роЪроХро▓ рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро╛роХро┐роп роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпЛроЯрпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the Lord is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
8 рокрпЛроХ рооройродро╛ройро╛ро▓рпН роирпАро░рпН рокрпЛроорпН, роХро╛ро░ро┐ропродрпНродрпИ роироЯродрпНродрпБроорпН; ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐роЯройрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роиро┐ро▓рпНро▓рпБроорпН; родрпЗро╡ройрпН роЙроорпНроорпИроЪрпН роЪродрпНродрпБро░рпБро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡ро┐ро┤рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡ро╛ро░рпН; роТродрпНродро╛роЪрпИ роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН ро╡ро┐ро┤рокрпНрокрогрпНрогро╡рпБроорпН родрпЗро╡ройро╛ро▓рпЗ роХрпВроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down.
9 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроородрпНроЪро┐ропро╛: роЕрокрпНрокроЯро┐ропро╛ройро╛ро▓рпН роиро╛ройрпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЪрпЗройрпИроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНрод роирпВро▒рпБродро╛ро▓роирпНродро┐ро▒рпНроХро╛роХроЪрпН роЪрпЖропрпНропро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНрой роОройрпНро▒рпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН. роЕродро▒рпНроХрпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рооройрпБро╖ройрпН: роЕродрпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЕродро┐роХрооро╛ропрпНроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙроороХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХроХрпНроХрпВроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to give thee much more than this.
10 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро░ро┐ро▓рпН родройрпНройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБ ро╡роирпНрод роЪрпЗройрпИропрпИродрпН родроЩрпНроХро│рпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпНро╡ро┐роЯрокрпН рокро┐ро░ро┐родрпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН; роЕродро┐ройро╛ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН рооро┐роХрпБроирпНрод роХрпЛрокроорпВрогрпНроЯрпБ, роЙроХрпНроХро┐ро░рооро╛рой роОро░ро┐роЪрпНроЪро▓рпЛроЯрпЗ родроЩрпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
11 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡рпЛ родро┐роЯройрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, родройрпН роЬройродрпНродрпИроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐, роЙрокрпНрокрпБрокрпН рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛропрпН, роЪрпЗропрпАро░рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро┐ро▓рпН рокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐ройро╛ройрпН.
And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
12 ропрпВродро╛ рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН, рокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ роЙропро┐ро░рпЛроЯрпБ рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роТро░рпБ роХройрпНрооро▓рпИропрпБроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпЗ роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роирпКро▒рпБроЩрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроХродрпНродроХрпНроХродро╛ропрпН роЕроирпНродроХрпН роХройрпНрооро▓рпИропрпБроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роХрпАро┤рпЗ родро│рпНро│ро┐ро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
13 родройрпНройрпЛроЯрпБроХрпВроЯ ропрпБродрпНродродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ родро┐ро░рпБрокрпНрокро┐ро╡ро┐роЯрпНроЯ ропрпБродрпНродрокрпБро░рпБро╖ро░рпН, роЪрооро╛ро░ро┐ропро╛ родрпБро╡роХрпНроХро┐рокрпН рокрпЖродрпНродрпКро░рпЛройрпНроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ ропрпВродро╛ рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│ро┐ро▓рпН роорпВро╡ро╛ропро┐ро░роорпНрокрпЗро░рпИ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐, родро┐ро░ро│ро╛ропрпНроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
14 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роПродрпЛрооро┐ропро░рпИ роорпБро▒ро┐роп роЕроЯро┐родрпНродрпБ, роЪрпЗропрпАро░рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░ро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, роЕро╡ройрпН роЕро╡рпИроХро│рпИродрпН родройроХрпНроХрпБ родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│ро╛роХ ро╡рпИродрпНродрпБ, роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБ роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВрокроЩрпНроХро╛роЯрпНроЯро┐ройро╛ройрпН.
Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
15 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ, роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роХрпЛрокроорпВрогрпНроЯро╡ро░ро╛роХро┐, роЕро╡ройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБ родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ропрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ро░рпН; роЗро╡ройрпН роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: родроЩрпНроХро│рпН роЬройродрпНродрпИ роЙроородрпБ роХрпИроХрпНроХрпБродрпН родрокрпНрокрпБро╡ро┐роХрпНроХро╛родрпЗрокрпЛрой роЬройродрпНродро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИ роирпАро░рпН роиро╛роЯрпБро╡ро╛ройрпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
Wherefore the anger of the Lord was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
16 родройрпНройрпЛроЯрпЗ роЕро╡ройрпН роЗрокрпНрокроЯро┐рокрпН рокрпЗроЪро┐ройрокрпЛродрпБ, ро░ро╛роЬро╛ роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙройрпНройрпИ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЖро▓рпЛроЪройрпИроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХ ро╡рпИродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпЛ? роЕродрпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпБ; роирпА роПройрпН ро╡рпЖроЯрпНроЯрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕроирпНродродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ роЕродрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ: роирпАро░рпН роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, роОройрпН роЖро▓рпЛроЪройрпИропрпИроХрпН роХрпЗро│ро╛рооро▒рпНрокрпЛройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, родрпЗро╡ройрпН роЙроорпНроорпИ роЕро┤ро┐роХрпНроХ ропрпЛроЪройрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНрокродрпИ роЕро▒ро┐ро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the kingтАЩs counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
17 рокро┐ройрпНрокрпБ ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ ропрпЛроЪройрпИрокрогрпНрогро┐, ропрпЖроХрпВро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛роХро╛роЪро┐ройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ройрпН ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роОройрпНройрпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ: роироорпНроорпБроЯрпИроп роЪро╛рооро░рпНродрпНродро┐ропродрпНродрпИрокрпН рокро╛ро░рпНрокрпНрокрпЛроорпНро╡ро╛ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐ропройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ройрпН.
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.
18 роЕродро▒рпНроХрпБ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЖро│рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐: ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роорпБроЯрпНроЪрпЖроЯро┐ропро╛ройродрпБ ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роХрпЗродрпБро░рпБрооро░родрпНродрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роирпА роЙройрпН роороХро│рпИ роОройрпН роороХройрпБроХрпНроХрпБ рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХ ро╡ро┐ро╡ро╛роХроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ роХрпКроЯрпБ роОройрпНро▒рпБ роХрпЗроЯрпНроХроЪрпНроЪрпКро▓рпНро▓ро┐ро▒рпНро▒рпБ; роЖройро╛ро▓рпБроорпН ро▓рпАрокройрпЛройро┐ро▓рпБро│рпНро│ роТро░рпБроХро╛роЯрпНроЯрпБрооро┐ро░рпБроХроорпН роЕроирпНрод ро╡ро┤ро┐ рокрпЛроХрпИропро┐ро▓рпН роУроЯро┐ роЕроирпНрод роорпБроЯрпНроЪрпЖроЯро┐ропрпИ рооро┐родро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯродрпБ.
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
19 роирпА роПродрпЛрооро┐ропро░рпИ роЕроЯро┐родрпНродро╛ропрпН роОройрпНро▒рпБ рокрпЖро░рпБроорпИрокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯ роЙройрпН роЗро░рпБродропроорпН роЙройрпНройрпИроХрпН роХро░рпНро╡роЩрпНроХрпКро│рпНро│рокрпНрокрогрпНрогро┐ройродрпБ; роЗрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роирпА роЙройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБ; роирпАропрпБроорпН роЙройрпНройрпЛроЯрпЗ ропрпВродро╛ро╡рпБроорпНроХрпВроЯ ро╡ро┐ро┤рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИродрпН родрпЗроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро╡ро╛ройрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓роЪрпНроЪрпКройрпНройро╛ройрпН.
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
20 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роЪрпЖро╡ро┐роХрпКроЯро╛родрпЗрокрпЛройро╛ройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роПродрпЛрооро┐ройрпН родрпЖропрпНро╡роЩрпНроХро│рпИ роиро╛роЯро┐ройродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЪродрпНродрпБро░рпБроХрпНроХро│рпН роХрпИропро┐ро▓рпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ родрпЗро╡ройро╛ро▓рпЗ роЗрокрпНрокроЯро┐ роироЯроирпНродродрпБ.
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
21 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН ро╡роирпНродро╛ройрпН; ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ рокрпЖродрпНро╖ро┐роорпЗроЪро┐ро▓рпЗ роЕро╡ройрпБроорпН, роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН родроЩрпНроХро│рпН роЪро╛рооро░рпНродрпНродро┐ропродрпНродрпИрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
22 ропрпВродро╛ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роорпБро▒ро┐роирпНродрпБ, роЕро╡ро░ро╡ро░рпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпВроЯро╛ро░роЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роУроЯро┐рокрпНрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
23 роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роЕроХроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛роЪрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ро▒роирпНрод роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпИрокрпН рокрпЖродрпНроорпЗроЪро┐ро▓рпЗ рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ройрпИ роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпБроХрпНроХрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпБ, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роЕро▓роЩрпНроХродрпНродро┐ро▓рпЗ роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНродрпКроЯроЩрпНроХро┐ роорпВро▓рпИро╡ро╛роЪро▓рпНроороЯрпНроЯрпБроорпН роиро╛ройрпВро▒рпБроорпБро┤ роирпАро│роорпН роЗроЯро┐родрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯрпБ,
And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.
24 родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпН роУрокрпЗродрпН роПродрпЛрооро┐ройрпН ро╡роЪродрпНродро┐ро▓рпЗ роЕроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЪроХро▓ рокрпКройрпНройрпИропрпБроорпН, ро╡рпЖро│рпНро│ро┐ропрпИропрпБроорпН, роЪроХро▓ рокрогро┐роорпБроЯрпНроЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИрокрпНрокрпКроХрпНроХро┐ро╖роЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роХро┐ро░ро┐ропро┐ро░рпБрокрпНрокро╡ро░рпНроХро│рпИропрпБроорпН, рокро┐роЯро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЪрооро╛ро░ро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН.
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the kingтАЩs house, the hostages also, and returned to Samaria.
25 ропрпЛро╡ро╛роХро╛роЪро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп ропрпЛро╡ро╛ро╕рпН роОройрпНройрпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ рооро░рогроороЯрпИроирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, ропрпЛро╡ро╛роЪро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ рокродро┐ройрпИроирпНродрпБ ро╡ро░рпБро╖роорпН роЙропро┐ро░рпЛроЯро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН.
And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
26 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ро╡ро┐ройрпН роЖродро┐ропрпЛроЯроирпНрод роироЯрокроЯро┐ропро╛рой рооро▒рпНро▒ ро╡ро░рпНродрпНродрооро╛ройроЩрпНроХро│рпН ропрпВродро╛ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
27 роЕроородрпНроЪро┐ропро╛ роХро░рпНродрпНродро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБрокрпН рокро┐ройрпНро╡ро╛роЩрпНроХро┐рой роХро╛ро▓роорпБродро▒рпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роЕро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХроХрпН роХроЯрпНроЯрпБрокрпНрокро╛роЯрпБрокрогрпНрогро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роЕро╡ройрпН ро▓ро╛роХрпАроЪрпБроХрпНроХрпБ роУроЯро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЕро╡ройрпН рокро┐ро▒роХрпЗ ро▓ро╛роХрпАроЪрпБроХрпНроХрпБ рооройрпБро╖ро░рпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХ╬│рпН роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡рой╚а╬ХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрок╟а╬╛роЯрпНроЯрпБ,
Now after the time that Amaziah did turn away from following the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.