Zechariah 7:5
நீ தேசத்தின் எல்லா ஜனத்தோடும் ஆசாரியர்களோடும் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால், நீங்கள் இந்த எழுபது வருஷமாக ஐந்தாம் மாதத்திலும் ஏழாம் மாதத்திலும் உபாவாசம்பண்ணி துக்கங்கொண்டாடினபோது நீங்கள் எனக்கென்றுதானா உபவாசம்பண்ணினீர்கள்.
כָּל
But whirlwind a with them scattered I | וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם | wĕʾēsāʿărēm | veh-A-sa-uh-RAME |
among | עַ֤ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
nations the | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
not. they | לֹֽא | lōʾ | loh |
knew | יְדָע֔וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
Thus the land | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
desolate. after | נָשַׁ֣מָּה | nāšammâ | na-SHA-ma |
through | אַֽחֲרֵיהֶ֔ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
them, that no man passed returned: | מֵֽעֹבֵ֖ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
nor for | וּמִשָּׁ֑ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
they laid land | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
the pleasant | אֶֽרֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
desolate | חֶמְדָּ֖ה | ḥemdâ | hem-DA |
was | לְשַׁמָּֽה׃ | lĕšammâ | leh-sha-MA |