-
וַיְדַבֵּ֥ר the vai-da-BARE יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶל spake el מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH לֵּאמֹֽר׃ Moses, lay-MORE -
עֲשֵׂ֣ה thee uh-SAY לְךָ֗ two leh-HA שְׁתֵּי֙ trumpets sheh-TAY חֲצֽוֹצְרֹ֣ת of huh-tsoh-tseh-ROTE כֶּ֔סֶף silver; KEH-sef מִקְשָׁ֖ה of meek-SHA תַּֽעֲשֶׂ֣ה a ta-uh-SEH אֹתָ֑ם whole oh-TAHM וְהָי֤וּ piece veh-ha-YOO לְךָ֙ shalt leh-HA לְמִקְרָ֣א thou leh-meek-RA הָֽעֵדָ֔ה make ha-ay-DA וּלְמַסַּ֖ע them: oo-leh-ma-SA אֶת that et הַֽמַּחֲנֽוֹת׃ thou HA-ma-huh-NOTE -
וְתָֽקְע֖וּ when veh-ta-keh-OO בָּהֵ֑ן they ba-HANE וְנֽוֹעֲד֤וּ shall veh-noh-uh-DOO אֵלֶ֙יךָ֙ blow ay-LAY-HA כָּל with kahl הָ֣עֵדָ֔ה them, HA-ay-DA אֶל all el פֶּ֖תַח the PEH-tahk אֹ֥הֶל assembly OH-hel מוֹעֵֽד׃ shall moh-ADE -
וְאִם if veh-EEM בְּאַחַ֖ת they beh-ah-HAHT יִתְקָ֑עוּ blow yeet-KA-oo וְנֽוֹעֲד֤וּ but veh-noh-uh-DOO אֵלֶ֙יךָ֙ with ay-LAY-HA הַנְּשִׂיאִ֔ים one ha-neh-see-EEM רָאשֵׁ֖י trumpet, ra-SHAY אַלְפֵ֥י then al-FAY יִשְׂרָאֵֽל׃ the yees-ra-ALE -
וּתְקַעְתֶּ֖ם ye oo-teh-ka-TEM תְּרוּעָ֑ה blow teh-roo-AH וְנָֽסְעוּ֙ an veh-na-seh-OO הַֽמַּחֲנ֔וֹת alarm, ha-ma-huh-NOTE הַֽחֹנִ֖ים then ha-hoh-NEEM קֵֽדְמָה׃ the KAY-deh-ma -
וּתְקַעְתֶּ֤ם ye oo-teh-ka-TEM תְּרוּעָה֙ blow teh-roo-AH שֵׁנִ֔ית an shay-NEET וְנָֽסְעוּ֙ alarm veh-na-seh-OO הַֽמַּחֲנ֔וֹת the ha-ma-huh-NOTE הַֽחֹנִ֖ים second ha-hoh-NEEM תֵּימָ֑נָה time, tay-MA-na תְּרוּעָ֥ה then teh-roo-AH יִתְקְע֖וּ the yeet-keh-OO לְמַסְעֵיהֶֽם׃ camps leh-mahs-ay-HEM -
וּבְהַקְהִ֖יל when oo-veh-hahk-HEEL אֶת et הַקָּהָ֑ל the ha-ka-HAHL תִּתְקְע֖וּ congregation teet-keh-OO וְלֹ֥א is veh-LOH תָרִֽיעוּ׃ to ta-REE-oo -
וּבְנֵ֤י the oo-veh-NAY אַֽהֲרֹן֙ sons ah-huh-RONE הַכֹּ֣הֲנִ֔ים of ha-KOH-huh-NEEM יִתְקְע֖וּ Aaron, yeet-keh-OO בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת the ba-huh-tsoh-tseh-ROTE וְהָי֥וּ priests, veh-ha-YOO לָכֶ֛ם shall la-HEM לְחֻקַּ֥ת blow leh-hoo-KAHT עוֹלָ֖ם with oh-LAHM לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ the leh-doh-ROH-tay-HEM -
וְכִֽי if veh-HEE תָבֹ֨אוּ ye ta-VOH-oo מִלְחָמָ֜ה go meel-ha-MA בְּאַרְצְכֶ֗ם to beh-ar-tseh-HEM עַל war al הַצַּר֙ in ha-TSAHR הַצֹּרֵ֣ר your ha-tsoh-RARE אֶתְכֶ֔ם land et-HEM וַהֲרֵֽעֹתֶ֖ם against va-huh-ray-oh-TEM בַּחֲצֹֽצְרֹ֑ת ba-huh-tsoh-tseh-ROTE וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם the vuh-neez-kahr-TEM לִפְנֵי֙ enemy leef-NAY יְהוָ֣ה that yeh-VA אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם oppresseth ay-loh-hay-HEM וְנֽוֹשַׁעְתֶּ֖ם you, veh-noh-sha-TEM מֵאֹֽיְבֵיכֶֽם׃ then may-OH-yeh-vay-HEM -
וּבְי֨וֹם in oo-veh-YOME שִׂמְחַתְכֶ֥ם the seem-haht-HEM וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮ day oo-veh-moh-uh-day-HEM וּבְרָאשֵׁ֣י of oo-veh-ra-SHAY חָדְשֵׁיכֶם֒ your hode-shay-HEM וּתְקַעְתֶּ֣ם gladness, oo-teh-ka-TEM בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת and ba-huh-tsoh-tseh-ROTE עַ֚ל in al עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם your oh-LOH-tay-HEM וְעַ֖ל solemn veh-AL זִבְחֵ֣י days, zeev-HAY שַׁלְמֵיכֶ֑ם and shahl-may-HEM וְהָי֨וּ in veh-ha-YOO לָכֶ֤ם the la-HEM לְזִכָּרוֹן֙ beginnings leh-zee-ka-RONE לִפְנֵ֣י of leef-NAY אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your ay-loh-hay-HEM אֲנִ֖י months, uh-NEE יְהוָ֥ה ye yeh-VA אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ shall ay-LOH-hay-HEM -
וַיְהִ֞י it vai-HEE בַּשָּׁנָ֧ה came ba-sha-NA הַשֵּׁנִ֛ית to ha-shay-NEET בַּחֹ֥דֶשׁ pass ba-HOH-desh הַשֵּׁנִ֖י on ha-shay-NEE בְּעֶשְׂרִ֣ים the beh-es-REEM בַּחֹ֑דֶשׁ twentieth ba-HOH-desh נַֽעֲלָה֙ day na-uh-LA הֶֽעָנָ֔ן of heh-ah-NAHN מֵעַ֖ל the may-AL מִשְׁכַּ֥ן second meesh-KAHN הָֽעֵדֻֽת׃ month, HA-ay-DOOT -
וַיִּסְע֧וּ the va-yees-OO בְנֵֽי children veh-NAY יִשְׂרָאֵ֛ל of yees-ra-ALE לְמַסְעֵיהֶ֖ם Israel leh-mahs-ay-HEM מִמִּדְבַּ֣ר took mee-meed-BAHR סִינָ֑י their see-NAI וַיִּשְׁכֹּ֥ן journeys va-yeesh-KONE הֶֽעָנָ֖ן out heh-ah-NAHN בְּמִדְבַּ֥ר of beh-meed-BAHR פָּארָֽן׃ the pa-RAHN -
וַיִּסְע֖וּ they va-yees-OO בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה first ba-ree-shoh-NA עַל took al פִּ֥י their pee יְהוָ֖ה journey yeh-VA בְּיַד according beh-YAHD מֹשֶֽׁה׃ to moh-SHEH -
וַיִּסַּ֞ע the va-yee-SA דֶּ֣גֶל first DEH-ɡel מַֽחֲנֵ֧ה place ma-huh-NAY בְנֵֽי went veh-NAY יְהוּדָ֛ה the yeh-hoo-DA בָּרִֽאשֹׁנָ֖ה standard ba-ree-shoh-NA לְצִבְאֹתָ֑ם of leh-tseev-oh-TAHM וְעַל the veh-AL צְבָא֔וֹ camp tseh-va-OH נַחְשׁ֖וֹן of nahk-SHONE בֶּן the ben עַמִּֽינָדָֽב׃ children ah-MEE-na-DAHV -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY יִשָׂשכָ֑ר the yee-soh-HAHR נְתַנְאֵ֖ל tribe neh-tahn-ALE בֶּן of ben צוּעָֽר׃ the tsoo-AR -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY זְבוּלֻ֑ן the zeh-voo-LOON אֱלִיאָ֖ב tribe ay-lee-AV בֶּן of ben חֵלֹֽן׃ the hay-LONE -
וְהוּרַ֖ד the veh-hoo-RAHD הַמִּשְׁכָּ֑ן tabernacle ha-meesh-KAHN וְנָֽסְע֤וּ was veh-na-seh-OO בְנֵֽי taken veh-NAY גֵרְשׁוֹן֙ down; ɡay-reh-SHONE וּבְנֵ֣י and oo-veh-NAY מְרָרִ֔י the meh-ra-REE נֹֽשְׂאֵ֖י sons noh-seh-A הַמִּשְׁכָּֽן׃ of ha-meesh-KAHN -
וְנָסַ֗ע the veh-na-SA דֶּ֛גֶל standard DEH-ɡel מַֽחֲנֵ֥ה of ma-huh-NAY רְאוּבֵ֖ן the reh-oo-VANE לְצִבְאֹתָ֑ם camp leh-tseev-oh-TAHM וְעַל of veh-AL צְבָא֔וֹ Reuben tseh-va-OH אֱלִיצ֖וּר set ay-lee-TSOOR בֶּן forward ben שְׁדֵיאֽוּר׃ according sheh-day-OOR -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY שִׁמְע֑וֹן the sheem-ONE שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל tribe sheh-loo-mee-ALE בֶּן of ben צוּרִֽישַׁדָּֽי׃ the -
וְעַל over veh-AL צְבָ֖א the tseh-VA מַטֵּ֣ה host ma-TAY בְנֵי of veh-NAY גָ֑ד the ɡahd אֶלְיָסָ֖ף tribe el-ya-SAHF בֶּן of ben דְּעוּאֵֽל׃ the deh-oo-ALE -
וְנָֽסְעוּ֙ the veh-na-seh-OO הַקְּהָתִ֔ים Kohathites ha-keh-ha-TEEM נֹֽשְׂאֵ֖י set noh-seh-A הַמִּקְדָּ֑שׁ forward, ha-meek-DAHSH וְהֵקִ֥ימוּ bearing veh-hay-KEE-moo אֶת the et הַמִּשְׁכָּ֖ן sanctuary: ha-meesh-KAHN עַד and ad בֹּאָֽם׃ the boh-AM -
וְנָסַ֗ע the veh-na-SA דֶּ֛גֶל standard DEH-ɡel מַֽחֲנֵ֥ה of ma-huh-NAY בְנֵֽי the veh-NAY אֶפְרַ֖יִם camp ef-RA-yeem לְצִבְאֹתָ֑ם of leh-tseev-oh-TAHM וְעַל the veh-AL צְבָא֔וֹ children tseh-va-OH אֱלִֽישָׁמָ֖ע of ay-lee-sha-MA בֶּן Ephraim ben עַמִּיהֽוּד׃ set ah-mee-HOOD -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY מְנַשֶּׁ֑ה the meh-na-SHEH גַּמְלִיאֵ֖ל tribe ɡahm-lee-ALE בֶּן of ben פְּדָהצֽוּר׃ the peh-doh-TSOOR -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY בִנְיָמִ֑ן the veen-ya-MEEN אֲבִידָ֖ן tribe uh-vee-DAHN בֶּן of ben גִּדְעוֹנִֽי׃ the ɡeed-oh-NEE -
וְנָסַ֗ע the veh-na-SA דֶּ֚גֶל standard DEH-ɡel מַֽחֲנֵ֣ה of ma-huh-NAY בְנֵי the veh-NAY דָ֔ן camp dahn מְאַסֵּ֥ף of meh-ah-SAFE לְכָל the leh-HAHL הַֽמַּחֲנֹ֖ת children ha-ma-huh-NOTE לְצִבְאֹתָ֑ם of leh-tseev-oh-TAHM וְעַל Dan veh-AL צְבָא֔וֹ set tseh-va-OH אֲחִיעֶ֖זֶר forward, uh-hee-EH-zer בֶּן which ben עַמִּֽישַׁדָּֽי׃ was ah-MEE-sha-DAI -
וְעַל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY אָשֵׁ֑ר the ah-SHARE פַּגְעִיאֵ֖ל tribe pahɡ-ee-ALE בֶּן of ben עָכְרָֽן׃ the oke-RAHN -
וְעַ֨ל over veh-AL צְבָ֔א the tseh-VA מַטֵּ֖ה host ma-TAY בְּנֵ֣י of beh-NAY נַפְתָּלִ֑י the nahf-ta-LEE אֲחִירַ֖ע tribe uh-hee-RA בֶּן of ben עֵינָֽן׃ the ay-NAHN -
אֵ֛לֶּה were A-leh מַסְעֵ֥י the mahs-A בְנֵֽי journeyings veh-NAY יִשְׂרָאֵ֖ל of yees-ra-ALE לְצִבְאֹתָ֑ם the leh-tseev-oh-TAHM וַיִּסָּֽעוּ׃ children va-yee-sa-OO -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֗ה said moh-SHEH לְ֠חֹבָב unto LEH-hoh-vove בֶּן Hobab, ben רְעוּאֵ֣ל the reh-oo-ALE הַמִּדְיָנִי֮ son ha-meed-ya-NEE חֹתֵ֣ן of hoh-TANE מֹשֶׁה֒ Raguel moh-SHEH נֹֽסְעִ֣ים׀ the noh-seh-EEM אֲנַ֗חְנוּ Midianite, uh-NAHK-noo אֶל Moses' el הַמָּקוֹם֙ father ha-ma-KOME אֲשֶׁ֣ר in uh-SHER אָמַ֣ר law, ah-MAHR יְהוָ֔ה We yeh-VA אֹת֖וֹ are oh-TOH אֶתֵּ֣ן journeying eh-TANE לָכֶ֑ם unto la-HEM לְכָ֤ה the leh-HA אִתָּ֙נוּ֙ place ee-TA-NOO וְהֵטַ֣בְנוּ of veh-hay-TAHV-noo לָ֔ךְ which lahk כִּֽי the kee יְהוָ֥ה Lord yeh-VA דִּבֶּר said, dee-BER ט֖וֹב I tove עַל will al יִשְׂרָאֵֽל׃ give yees-ra-ALE -
וַיֹּ֥אמֶר he va-YOH-mer אֵלָ֖יו said ay-LAV לֹ֣א unto loh אֵלֵ֑ךְ him, ay-LAKE כִּ֧י I kee אִם will eem אֶל not el אַרְצִ֛י go; ar-TSEE וְאֶל but veh-EL מֽוֹלַדְתִּ֖י I moh-lahd-TEE אֵלֵֽךְ׃ will ay-LAKE -
וַיֹּ֕אמֶר he va-YOH-mer אַל said, al נָ֖א Leave na תַּֽעֲזֹ֣ב us ta-uh-ZOVE אֹתָ֑נוּ not, oh-TA-noo כִּ֣י׀ I kee עַל pray al כֵּ֣ן thee; kane יָדַ֗עְתָּ forasmuch ya-DA-ta חֲנֹתֵ֙נוּ֙ huh-noh-TAY-NOO בַּמִּדְבָּ֔ר as ba-meed-BAHR וְהָיִ֥יתָ thou veh-ha-YEE-ta לָּ֖נוּ knowest LA-noo לְעֵינָֽיִם׃ leh-ay-NA-yeem -
וְהָיָ֖ה it veh-ha-YA כִּֽי shall kee תֵלֵ֣ךְ be, tay-LAKE עִמָּ֑נוּ if ee-MA-noo וְהָיָ֣ה׀ thou veh-ha-YA הַטּ֣וֹב go HA-tove הַה֗וּא with ha-HOO אֲשֶׁ֨ר us, uh-SHER יֵיטִ֧יב yea, yay-TEEV יְהוָ֛ה it yeh-VA עִמָּ֖נוּ shall ee-MA-noo וְהֵטַ֥בְנוּ be, veh-hay-TAHV-noo לָֽךְ׃ that lahk -
וַיִּסְעוּ֙ they va-yees-OO מֵהַ֣ר departed may-HAHR יְהוָ֔ה from yeh-VA דֶּ֖רֶךְ the DEH-rek שְׁלֹ֣שֶׁת mount sheh-LOH-shet יָמִ֑ים of ya-MEEM וַֽאֲר֨וֹן the va-uh-RONE בְּרִית Lord beh-REET יְהוָ֜ה three yeh-VA נֹסֵ֣עַ days' noh-SAY-ah לִפְנֵיהֶ֗ם journey: leef-nay-HEM דֶּ֚רֶךְ and DEH-rek שְׁלֹ֣שֶׁת the sheh-LOH-shet יָמִ֔ים ark ya-MEEM לָת֥וּר of la-TOOR לָהֶ֖ם the la-HEM מְנוּחָֽה׃ covenant meh-noo-HA -
וַֽעֲנַ֧ן the va-uh-NAHN יְהוָ֛ה cloud yeh-VA עֲלֵיהֶ֖ם of uh-lay-HEM יוֹמָ֑ם the yoh-MAHM בְּנָסְעָ֖ם Lord beh-nose-AM מִן was meen הַֽמַּחֲנֶֽה׃ upon HA-ma-huh-NEH -
וַיְהִ֛י it vai-HEE בִּנְסֹ֥עַ came been-SOH-ah הָֽאָרֹ֖ן to ha-ah-RONE וַיֹּ֣אמֶר pass, va-YOH-mer מֹשֶׁ֑ה when moh-SHEH קוּמָ֣ה׀ the koo-MA יְהוָ֗ה ark yeh-VA וְיָפֻ֙צוּ֙ set veh-ya-FOO-TSOO אֹֽיְבֶ֔יךָ forward, oh-yeh-VAY-ha וְיָנֻ֥סוּ that veh-ya-NOO-soo מְשַׂנְאֶ֖יךָ Moses meh-sahn-A-ha מִפָּנֶֽיךָ׃ said, mee-pa-NAY-ha -
וּבְנֻחֹ֖ה when oo-veh-noo-HOH יֹאמַ֑ר it yoh-MAHR שׁוּבָ֣ה rested, shoo-VA יְהוָ֔ה he yeh-VA רִֽבְב֖וֹת said, ree-veh-VOTE אַלְפֵ֥י Return, al-FAY יִשְׂרָאֵֽל׃ O yees-ra-ALE
Numbers 10 interlinear in Oriya
Interlinear verses Numbers 10