Obadiah 1:4
நீ கழுகைப்போல உயரப்போனாலும் நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்,
אִם
Obadiah 1:11
நீ எதிர்த்துநின்ற நாளிலும், அந்நியர் அவன் சேனையைச் சிறைபிடித்துப்போன நாளிலும், மறுதேசத்தார் அவன் வாசல்களுக்குள் பிரவேசித்து எருசலேமின்பேரில் சீட்டுபட்ட காலத்தில், நீயும் அவர்களில் ஒருவனைப்போல இருந்தாய்.
בָּ֣אוּ
| some | אִם | ʾim | eem |
| If | גַּנָּבִ֤ים | gannābîm | ɡa-na-VEEM |
| thieves | בָּאֽוּ | bāʾû | ba-OO |
| came to thee, | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| if | אִם | ʾim | eem |
| robbers by | שׁ֣וֹדְדֵי | šôdĕdê | SHOH-deh-day |
| night, | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
| (how thou cut off!) | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
| art would they | נִדְמֵ֔יתָה | nidmêtâ | need-MAY-ta |
| not stolen | הֲל֥וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| have till they had | יִגְנְב֖וּ | yignĕbû | yeeɡ-neh-VOO |
| enough? | דַּיָּ֑ם | dayyām | da-YAHM |
| if grapegatherers | אִם | ʾim | eem |
| the | בֹּֽצְרִים֙ | bōṣĕrîm | boh-tseh-REEM |
| came not they would thee, | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
| to | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| leave grapes? | הֲל֖וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| יַשְׁאִ֥ירוּ | yašʾîrû | yahsh-EE-roo | |
| עֹלֵלֽוֹת׃ | ʿōlēlôt | oh-lay-LOTE |