அவர்கள் பசிக்கு வானத்திலிருந்து அப்பம் கொடுத்து, அவர்கள் தாகத்துக்குக் கன்மலையிலிருந்து தண்ணீர் புறப்படப்பண்ணி, நீர் அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று ஆணையிட்ட தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளப் பிரவேசியுங்கள் என்று அவர்களுக்குச் சொன்னீர்.
இப்படி நாற்பது வருஷமாக வனாந்தரத்தில் அவர்களுக்கு ஒன்றும் குறைவுபடாதபடிக்கு அவர்களைப் பராமரித்துவந்தீர்; அவர்கள் வஸ்திரங்கள் பழமையாய்ப்போகவுமில்லை, அவர்கள் கால்கள் வீங்கவுமில்லை.
அவர்கள் பிள்ளைகளை வானத்து நட்சத்திரங்களைப்போலப் பெருகப்பண்ணி, சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படி நீர் அவர்கள் பிதாக்களுக்குச் சொன்ன தேசத்திலே அவர்களை அழைத்து வந்தீர்.
ஆனாலும் அவர்கள் கீழ்ப்படியாதவர்களாகி உமக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணி, உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்தை தங்களுக்குப் புறம்பே எறிந்துவிட்டு, தங்களை உம்மிடத்தில் திருப்பும்படி அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்ட உம்முடைய தீர்க்கதரிசிகளைக் கொன்றுபோட்டு, கோபமூட்டுகிற பெரிய அக்கிரமங்களைச் செய்தார்கள்.
அவர்களை உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திருப்ப அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டீர்; அவர்கள் அகங்காரங் கொண்டு, உம்முடைய கற்பனைகளுக்குச் செவிகொடாமல் கீழ்ப்படிந்து நடக்கிற மனுஷன் செய்து பிழைக்கிற உம்முடைய நீதி நியாயங்களுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்து, தங்கள் தோளை முரண்டுத்தனமாய் விலக்கி, செவிகொடாமல் தங்கள் கழுத்தைக் கடினப்படுத்திக்கொண்டார்கள்.
இதோ, இன்றையதினம் நாங்கள் அடிமைகளாயிருக்கிறோம், இதோ பலனையும் நன்மையையும் அனுபவிக்கும்படி நீர் எங்கள் பிதாக்களுக்குக் கொடுத்த இந்தத் தேசத்தில்தானே நாங்கள் அடிமைகளாயிருக்கிறோம்.
அதின் வருமானம் எங்கள் பாவங்களினிமித்தம் நீர் எங்கள்மேல் வைத்த ராஜாக்களுக்குத் திரளாகப்போகிறது; அவர்கள் தங்களுக்கு இஷ்டமானபடியே எங்கள் சரீரங்களையும் எங்கள் மிருக ஜீவன்களையும் ஆளுகிறார்கள்; நாங்கள் மகா இக்கட்டில் அகப்பட்டிருக்கிறோம்.
| For they | וְהֵ֣ם | wĕhēm | veh-HAME |
| have not | בְּמַלְכוּתָם֩ | bĕmalkûtām | beh-mahl-hoo-TAHM |
| served | וּבְטֽוּבְךָ֙ | ûbĕṭûbĕkā | oo-veh-too-veh-HA |
| thee in their kingdom, | הָרָ֜ב | hārāb | ha-RAHV |
| and in thy great | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| goodness | נָתַ֣תָּ | nātattā | na-TA-ta |
| that | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| thou gavest | וּבְאֶ֨רֶץ | ûbĕʾereṣ | oo-veh-EH-rets |
| them, and in the large | הָֽרְחָבָ֧ה | hārĕḥābâ | ha-reh-ha-VA |
| and fat | וְהַשְּׁמֵנָ֛ה | wĕhaššĕmēnâ | veh-ha-sheh-may-NA |
| land | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| which | נָתַ֥תָּ | nātattā | na-TA-ta |
| thou gavest | לִפְנֵיהֶ֖ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
| before | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| them, neither | עֲבָד֑וּךָ | ʿăbādûkā | uh-va-DOO-ha |
| turned | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
| they from their wicked | שָׁ֔בוּ | šābû | SHA-voo |
| works. | מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖ם | mimmaʿallêhem | mee-ma-al-lay-HEM |
| הָֽרָעִֽים׃ | hārāʿîm | HA-ra-EEM |