роородрпНродрпЗропрпБ 4

fullscreen1 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗропрпЗроЪрпБ рокро┐роЪро╛роЪро┐ройро╛ро▓рпН роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБро╡родро▒рпНроХрпБ роЖро╡ро┐ропро╛ройро╡ро░ро╛ро▓рпЗ ро╡ройро╛роирпНродро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╛ро░рпН.

fullscreen2 роЕро╡ро░рпН роЗро░ро╡рпБроорпН рокроХро▓рпБроорпН роиро╛ро▒рпНрокродрпБ роиро╛ро│рпН роЙрокро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокроЪро┐ропрпБрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ.

fullscreen3 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЪрпЛродройрпИроХрпНроХро╛ро░ройрпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡роирпНродрпБ: роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН, роЗроирпНродроХрпН роХро▓рпНро▓рпБроХро│рпН роЕрокрпНрокроЩрпНроХро│ро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.

fullscreen4 роЕро╡ро░рпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ: рооройрпБро╖ройрпН роЕрокрпНрокродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗрооро╛родрпНродро┐ро░рооро▓рпНро▓, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ роТро╡рпНро╡рпКро░рпБ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройро╛ро▓рпБроорпН рокро┐ро┤рпИрокрпНрокро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen5 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро┐роЪро╛роЪрпБ роЕро╡ро░рпИрокрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роироХро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, родрпЗро╡ро╛ро▓ропродрпНродрпБ роЙрокрпНрокро░ро┐роХрпИропро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роЕро╡ро░рпИ роиро┐ро▒рпБродрпНродро┐:

fullscreen6 роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН родро╛ро┤роХрпНроХрпБродро┐ропрпБроорпН; роПройрпЖройро┐ро▓рпН, родроорпНроорпБроЯрпИроп родрпВродро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЙроорпНроорпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБро╡ро╛ро░рпН; роЙроородрпБ рокро╛родроорпН роХро▓рпНро▓ро┐ро▓рпН роЗроЯро▒ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпИроХрпН роХрпИроХро│ро┐ро▓рпН роПроирпНродро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ рокрпЛро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНрокродро╛ропрпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.

fullscreen7 роЕродро▒рпНроХрпБ роЗропрпЗроЪрпБ: роЙройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокро░рпАроЯрпНроЪрпИ рокро╛ро░ро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропро╛роХ роОройрпНро▒рпБроорпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen8 рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН рокро┐роЪро╛роЪрпБ роЕро╡ро░рпИ рооро┐роХро╡рпБроорпН роЙропро░рпНроирпНрод рооро▓рпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЙро▓роХродрпНродро┐ройрпН роЪроХро▓ ро░ро╛роЬрпНропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡рпИроХро│ро┐ройрпН роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХро╛рогрпНрокро┐родрпНродрпБ:

fullscreen9 роирпАро░рпН роЪро╛ро╖рпНроЯро╛роЩрпНроХрооро╛ропрпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБ, роОройрпНройрпИрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпН, роЗро╡рпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроороХрпНроХрпБродрпН родро░рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.

fullscreen10 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗропрпЗроЪрпБ: роЕрокрпНрокро╛ро▓рпЗ рокрпЛ роЪро╛родрпНродро╛ройрпЗ; роЙройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ роЕро╡ро░рпН роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпЗ роЖро░ро╛родройрпИ роЪрпЖропрпНро╡ро╛ропро╛роХ роОройрпНро▒рпБ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.

fullscreen11 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро┐роЪро╛роЪро╛ройро╡ройрпН роЕро╡ро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┐ро▓роХро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН. роЙроЯройрпЗ родрпЗро╡родрпВродро░рпНроХро│рпН ро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрогро┐ро╡ро┐роЯрпИ роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.

1 Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

3 And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

6 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

8 Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

9 And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

Matthew 4 in Tamil and English

1 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗропрпЗроЪрпБ рокро┐роЪро╛роЪро┐ройро╛ро▓рпН роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБро╡родро▒рпНроХрпБ роЖро╡ро┐ропро╛ройро╡ро░ро╛ро▓рпЗ ро╡ройро╛роирпНродро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╛ро░рпН.
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

2 роЕро╡ро░рпН роЗро░ро╡рпБроорпН рокроХро▓рпБроорпН роиро╛ро▒рпНрокродрпБ роиро╛ро│рпН роЙрокро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрокро┐ройрпНрокрпБ, роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокроЪро┐ропрпБрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ.
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

3 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЪрпЛродройрпИроХрпНроХро╛ро░ройрпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡роирпНродрпБ: роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН, роЗроирпНродроХрпН роХро▓рпНро▓рпБроХро│рпН роЕрокрпНрокроЩрпНроХро│ро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

4 роЕро╡ро░рпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ: рооройрпБро╖ройрпН роЕрокрпНрокродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗрооро╛родрпНродро┐ро░рооро▓рпНро▓, родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ роТро╡рпНро╡рпКро░рпБ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройро╛ро▓рпБроорпН рокро┐ро┤рпИрокрпНрокро╛ройрпН роОройрпНро▒рпБ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

5 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро┐роЪро╛роЪрпБ роЕро╡ро░рпИрокрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роироХро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, родрпЗро╡ро╛ро▓ропродрпНродрпБ роЙрокрпНрокро░ро┐роХрпИропро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роЕро╡ро░рпИ роиро┐ро▒рпБродрпНродро┐:
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

6 роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпЗропро╛ройро╛ро▓рпН родро╛ро┤роХрпНроХрпБродро┐ропрпБроорпН; роПройрпЖройро┐ро▓рпН, родроорпНроорпБроЯрпИроп родрпВродро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЙроорпНроорпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпБро╡ро╛ро░рпН; роЙроородрпБ рокро╛родроорпН роХро▓рпНро▓ро┐ро▓рпН роЗроЯро▒ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпИроХрпН роХрпИроХро│ро┐ро▓рпН роПроирпНродро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ рокрпЛро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНрокродро╛ропрпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

7 роЕродро▒рпНроХрпБ роЗропрпЗроЪрпБ: роЙройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокро░рпАроЯрпНроЪрпИ рокро╛ро░ро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропро╛роХ роОройрпНро▒рпБроорпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

8 рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН рокро┐роЪро╛роЪрпБ роЕро╡ро░рпИ рооро┐роХро╡рпБроорпН роЙропро░рпНроирпНрод рооро▓рпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЙро▓роХродрпНродро┐ройрпН роЪроХро▓ ро░ро╛роЬрпНропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡рпИроХро│ро┐ройрпН роороХро┐роорпИропрпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХро╛рогрпНрокро┐родрпНродрпБ:
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

9 роирпАро░рпН роЪро╛ро╖рпНроЯро╛роЩрпНроХрооро╛ропрпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБ, роОройрпНройрпИрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯро╛ро▓рпН, роЗро╡рпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроороХрпНроХрпБродрпН родро░рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ройрпН.
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

10 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗропрпЗроЪрпБ: роЕрокрпНрокро╛ро▓рпЗ рокрпЛ роЪро╛родрпНродро╛ройрпЗ; роЙройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯрпБ роЕро╡ро░рпН роТро░рпБро╡ро░рпБроХрпНроХрпЗ роЖро░ро╛родройрпИ роЪрпЖропрпНро╡ро╛ропро╛роХ роОройрпНро▒рпБ роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпЗ роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

11 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ рокро┐роЪро╛роЪро╛ройро╡ройрпН роЕро╡ро░рпИ ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┐ро▓роХро┐рокрпНрокрпЛройро╛ройрпН. роЙроЯройрпЗ родрпЗро╡родрпВродро░рпНроХро│рпН ро╡роирпНродрпБ, роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрогро┐ро╡ро┐роЯрпИ роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.