Interlinear verses Luke 3:16
  1. ἀπεκρίνατο
    answered,
    ah-pay-KREE-na-toh
    அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-ன-டொஹ்
    oh
    ஒஹ்
    Ἰωάννης
    John
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    ἅπασιν
    unto
    A-pa-seen
    A-ப-ஸேன்
    λέγων,
    all,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἐγὼ
    saying
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    μὲν
    I
    mane
    மனெ
    ὕδατι
    indeed
    YOO-tha-tee
    Yஓஓ-த-டே
    βαπτίζω
    water;
    va-PTEE-zoh
    வ-PTஏஏ-ழொஹ்
    ὑμᾶς·
    with
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ἔρχεται
    baptize
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    δὲ
    you
    thay
    தய்
    cometh,
    oh
    ஒஹ்
    ἰσχυρότερός
    but
    ee-skyoo-ROH-tay-ROSE
    ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓஃ-டய்-ற்ஓSஏ
    μου
    moo
    மோ
    οὗ
    than
    oo
    οὐκ
    mightier
    ook
    ஊக்
    εἰμὶ
    one
    ee-MEE
    ஈ-Mஏஏ
    ἱκανὸς
    I
    ee-ka-NOSE
    ஈ-க-ந்ஓSஏ
    λῦσαι
    of
    LYOO-say
    ள்Yஓஓ-ஸய்
    τὸν
    whose
    tone
    டொனெ
    ἱμάντα
    not
    ee-MAHN-ta
    ஈ-MAஃந்-ட
    τῶν
    am
    tone
    டொனெ
    ὑποδημάτων
    I
    yoo-poh-thay-MA-tone
    யோ-பொஹ்-தய்-MA-டொனெ
    αὐτοῦ·
    worthy
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    αὐτὸς
    unloose:
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    ὑμᾶς
    to
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    βαπτίσει
    the
    va-PTEE-see
    வ-PTஏஏ-ஸே
    ἐν
    latchet
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    ἁγίῳ
    shoes
    a-GEE-oh
    அ-Gஏஏ-ஒஹ்
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    πυρί·
    you
    pyoo-REE
    ப்யோ-ற்ஏஏ