Judges 4:8
அதற்குப் பாராக்; நீ என்னோடேகூட வந்தால் போவேன்; என்னோடே கூடவராவிட்டால், நான் போகமாட்டேன் என்றான்.
אֵלֶ֙יהָ֙
Judges 4:22
பின்பு சிசெராவைத் தொடருகிற பாராக் வந்தான்; அப்பொழுது யாகேல் வெளியே அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோய்; வாரும், நீர் தேடுகிற மனுஷனை உமக்குக் காண்பிப்பேன் என்று சொன்னாள்; அவன் அவளிடத்திற்கு வந்தபோது, இதோ, சிசெரா செத்துக்கிடந்தான்; ஆணி அவன் நெறியில் அடித்திருந்தது.
סִֽיסְרָא֒, וַתֹּ֣אמֶר
| went out | וַתֵּצֵ֣א | wattēṣēʾ | va-tay-TSAY |
| And Jael | יָעֵל֮ | yāʿēl | ya-ALE |
| to meet | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
| Sisera, | סִֽיסְרָא֒ | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
| and said | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| him, Turn in, | סוּרָ֧ה | sûrâ | soo-RA |
| my lord, | אֲדֹנִ֛י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| turn in | סוּרָ֥ה | sûrâ | soo-RA |
| to | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| not. fear | אַל | ʾal | al |
| me; | תִּירָ֑א | tîrāʾ | tee-RA |
| in turned had he when And | וַיָּ֤סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
| unto | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
| tent, the into her | הָאֹ֔הֱלָה | hāʾōhĕlâ | ha-OH-hay-la |
| she covered | וַתְּכַסֵּ֖הוּ | wattĕkassēhû | va-teh-ha-SAY-hoo |
| him with a mantle. | בַּשְּׂמִיכָֽה׃ | baśśĕmîkâ | ba-seh-mee-HA |