அவள் புருஷன் அவளோடே நலவு சொல்லவும், அவளைத் திரும்ப அழைத்து வரவும், இரண்டு கழுதைகளை ஆயத்தப்படுத்தி, தன் வேலைக்காரனைக் கூட்டிக் கொண்டு, அவளிடத்துக்குப் போனான்; அப்பொழுது அவள் அவனைத் தன் தகப்பன் வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனாள்; ஸ்திரீயின் தகப்பன் அவனைக் கண்டபோது சந்தோஷமாய் ஏற்றுக்கொண்டு,
அவர்கள் மனமகிழ்ச்சியாயிருக்கிற போது, இதோ, பேலியாளின் மக்களாகிய அந்த ஊர் மனுஷரில் சிலர் அந்த வீட்டைச் சூழ்ந்துகொண்டு, கதவைத் தட்டி: உன் வீட்டிலே வந்த அந்த மனுஷனை நாங்கள் அறியும்படிக்கு, வெளியே கொண்டு வா என்று வீட்டுக்காரனாகிய அந்தக் கிழவனோடே சொன்னார்கள்.
அப்பொழுது வீட்டுக்காரனாகிய அந்த மனுஷன் வெளியே அவர்களிடத்தில் போய்: இப்படிச் செய்யவேண்டாம்; என் சகோதரரே, இப்படிப்பட்ட பொல்லாப்பைச் செய்யவேண்டாம்; அந்த மனுஷன் என் வீட்டிற்குள் வந்திருக்கையில், இப்படிக்கொத்த மதிகேட்டைச் செய்யீர்களாக.
| And her lord | וַיָּ֨קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| rose up | אֲדֹנֶ֜יהָ | ʾădōnêhā | uh-doh-NAY-ha |
| in the morning, | בַּבֹּ֗קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| and opened | וַיִּפְתַּח֙ | wayyiptaḥ | va-yeef-TAHK |
| the doors | דַּלְת֣וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| and went out | וַיֵּצֵ֖א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| to go | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
| his way: | לְדַרְכּ֑וֹ | lĕdarkô | leh-dahr-KOH |
| and, behold, | וְהִנֵּ֧ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| the woman | הָֽאִשָּׁ֣ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| his concubine | פִֽילַגְשׁ֗וֹ | pîlagšô | fee-lahɡ-SHOH |
| was fallen down | נֹפֶ֙לֶת֙ | nōpelet | noh-FEH-LET |
| at the door | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| and her hands | וְיָדֶ֖יהָ | wĕyādêhā | veh-ya-DAY-ha |
| were upon | עַל | ʿal | al |
| the threshold. | הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |