அப்பொழுது சிம்சோனின் பெண்சாதி அவனுக்கு முன்பாக அழுது, நீ என்னை நேசியாமல் என்னைப் பகைக்கிறாய், என் ஜனங்களுக்கு ஒரு விடுகதையைச் சொன்னாய், அதை எனக்காவது விடுவிக்கவில்லையே என்றாள்; அதற்கு அவன்: இதோ, நான் என் தாய்தகப்பனுக்கும் அதை விடுவிக்கவில்லையே, உனக்கு அதை விடுவிப்பேனோ என்றான்.
விருந்துண்கிற ஏழுநாளும் அவள் அவன் முன்பாக அழுதுகொண்டே இருந்தாள்; ஏழாம்நாளிலே அவள் அவனை அலட்டிக்கொண்டிருந்தபடியால், அதை அவளுக்கு விடுவித்தான்; அப்பொழுது அவள் தன் ஜனங்களுக்கு அந்த விடுகதையை விடுவித்தாள்.
ஆகையால் ஏழாம்நாளிலே பொழுது போகுமுன்னே, அந்த ஊர் மனுஷர் அவனை நோக்கி, தேனைப்பார்க்கிலும் மதுரமானது என்ன, சிங்கத்தைப்பார்க்கிலும் பலமானதும் என்ன என்றார்கள்; அதற்கு அவன்: நீங்கள் என் கிடாரியால் உழாதிருந்தீர்களானால், என் விடுகதையைக் கண்டுபிடிப்பதில்லை என்றான்.
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
eater the of Out them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
came forth | מֵהָֽאֹכֵל֙ | mēhāʾōkēl | may-ha-oh-HALE |
meat, | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
strong the of out and | מַֽאֲכָ֔ל | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
came forth | וּמֵעַ֖ז | ûmēʿaz | oo-may-AZ |
sweetness. | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
not could they | מָת֑וֹק | mātôq | ma-TOKE |
And | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
expound the | יָֽכְל֛וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
riddle. | לְהַגִּ֥יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
in | הַֽחִידָ֖ה | haḥîdâ | ha-hee-DA |
three days | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |