роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпН 10

fullscreen17 роЕроорпНроорпЛройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН роХрпВроЯрпНроЯроЩрпНроХрпВроЯро┐, роХрпАро▓рпЗропро╛родрпНродро┐ро▓рпЗ рокро╛ро│ропрооро┐ро▒роЩрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпБроорпН роХрпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, рооро┐ро╕рпНрокро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ рокро╛ро│ропрооро┐ро▒роЩрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.

17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.

Judges 10 in Tamil and English

17 роЕроорпНроорпЛройрпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН роХрпВроЯрпНроЯроЩрпНроХрпВроЯро┐, роХрпАро▓рпЗропро╛родрпНродро┐ро▓рпЗ рокро╛ро│ропрооро┐ро▒роЩрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпН рокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпБроорпН роХрпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, рооро┐ро╕рпНрокро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ рокро╛ро│ропрооро┐ро▒роЩрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.