-
Ταῦτα words, TAF-ta TAF-ட εἰπὼν had ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ ὁ spoken oh ஒஹ் Ἰησοῦς When ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐξῆλθεν ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ σὺν Jesus syoon ஸ்யோன் τοῖς forth toos டோஸ் μαθηταῖς went ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ he af-TOO அf-Tஓஓ πέραν with PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் τοῦ too டோ χειμάῤῥου disciples hee-MAHR-roo ஹே-MAஃற்-ரோ τῶν his tone டொனெ Κεδρὼν over kay-THRONE கய்-Tஃற்ஓந்ஏ ὅπου the OH-poo ஓஃ-போ ἦν brook ane அனெ κῆπος KAY-pose KAY-பொஸெ εἰς Cedron, ees ஈஸ் ὃν where one ஒனெ εἰσῆλθεν was ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ αὐτὸς a af-TOSE அf-TஓSஏ καὶ garden, kay கய் οἱ into oo ஊ μαθηταὶ which ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ the af-TOO அf-Tஓஓ