ропрпЛро╡ро╛ройрпН 17
1 роЗропрпЗроЪрпБ роЗро╡рпИроХро│рпИроЪрпН роЪрпКройрпНрой рокро┐ройрпНрокрпБ родроорпНроорпБроЯрпИроп роХрогрпНроХро│рпИ ро╡ро╛ройродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роПро▒рпЖроЯрпБродрпНродрпБ:
2 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, ро╡рпЗро│рпИ ро╡роирпНродродрпБ, роирпАро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпБроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро░рпБро│ро┐рой ропро╛ро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЕро╡ро░рпН роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпИроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпКро░рпБроЯрпНроЯрпБ рооро╛роорпНроЪрооро╛рой ропро╛ро╡ро░рпНроорпЗро▓рпБроорпН роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐роХро╛ро░роЩрпНроХрпКроЯрпБродрпНродрокроЯро┐ропрпЗ, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпН роЙроорпНроорпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роирпАро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпН.
3 роТройрпНро▒ро╛рой роорпЖропрпНродрпНродрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роЙроорпНроорпИропрпБроорпН роирпАро░рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╡ро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпИропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡родрпЗ роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпН.
4 рокрпВрооро┐ропро┐ро▓рпЗ роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН; роиро╛ройрпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБ роиро┐ропрооро┐родрпНрод роХро┐ро░ро┐ропрпИропрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБроорпБроЯро┐родрпНродрпЗройрпН.
5 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНройрпЗ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роОройроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБроирпНрод роороХро┐роорпИропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпН.
6 роирпАро░рпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпЖроЯрпБродрпНродрпБ роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНрод рооройрпБро╖ро░рпБроХрпНроХрпБ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродрпАро░рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡роЪройродрпНродрпИроХрпН роХрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
7 роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡рпИроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроорпНрооро╛ро▓рпЗ роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ройро╡рпЖройрпНро▒рпБ роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
8 роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНрод ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЕро╡рпИроХро│рпИ роПро▒рпНро▒рпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБро╡роирпНродрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роиро┐роЪрпНроЪропрооро╛ропрпН роЕро▒ро┐роирпНродрпБ, роирпАро░рпН, роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройрпАро░рпН роОройрпНро▒рпБ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐родрпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
9 роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЙро▓роХродрпНродрпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛рооро▓рпН, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпЗ.
10 роОройрпНройрпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН ропро╛ро╡рпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН роОройрпНройрпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпН роиро╛ройрпН роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН,
11 роиро╛ройрпН роЗройро┐ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпЗройрпН, роЗро╡ро░рпНроХро│рпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН. рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роироорпНроорпИрокрпНрокрпЛро▓ роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпН.
12 роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпИропро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпЗройрпН; роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпН роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпЗройрпН; ро╡рпЗродро╡ро╛роХрпНроХро┐ропроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒родрпНродроХрпНроХродро╛роХ роХрпЗроЯрпНроЯро┐ройрпН роороХройрпН роХрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛройро╛ройрпЗропро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпН роТро░рпБро╡ройрпБроорпН роХрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
13 роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОройрпН роЪроирпНродрпЛро╖родрпНродрпИ роиро┐ро▒рпИро╡ро╛ропрпН роЕроЯрпИропрпБроорпНрокроЯро┐ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпИропро┐ро▓рпН роЗро╡рпИроХро│рпИроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
14 роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН; роиро╛ройрпН роЙро▓роХродрпНродро╛ройро▓рпНро▓ро╛родродрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЙро▓роХродрпНродро╛ро░ро▓рпНро▓; роЖродро▓ро╛ро▓рпН роЙро▓роХроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокроХрпИродрпНродродрпБ.
15 роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОроЯрпБродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ роиро╛ройрпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛рооро▓рпН, роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родрпАроорпИропро┐ройро┐ройрпНро▒рпБ роХро╛роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
16 роиро╛ройрпН роЙро▓роХродрпНродро╛ройро▓рпНро▓ро╛родродрпБрокрпЛро▓, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЙро▓роХродрпНродро╛ро░ро▓рпНро▓.
17 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрпБроорпН; роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡роЪройроорпЗ роЪродрпНродро┐ропроорпН.
18 роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпБрокрпЛро▓, роиро╛ройрпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
19 роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ роиро╛ройрпН роОройрпНройрпИродрпНродро╛ройрпЗ рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
20 роиро╛ройрпН роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒родрпБрооро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН, роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройро╛ро▓рпН роОройрпНройрпИ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
21 роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН, рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИ роЙро▓роХроорпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХро╛роХ, роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роироорпНрооро┐ро▓рпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
22 роиро╛роорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓: роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпНродроирпНрод роороХро┐роорпИропрпИ роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН.
23 роТро░рпБроорпИрокрпНрокро╛роЯрпНроЯро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН родрпЗро▒ро┐ройро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роОройрпНройрпИ роирпАро░рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИропрпБроорпН, роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпИропрпБроорпН роЙро▓роХроорпН роЕро▒ро┐ропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
24 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХродрпНродрпЛро▒рпНро▒родрпНродрпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпН роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНрод роОройрпНройрпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роХро╛рогрпБроорпНрокроЯро┐ропро╛роХ, роиро╛ройрпН роОроЩрпНроХрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпЛ роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роОройрпНройрпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБроХрпНроХ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
25 роирпАродро┐ропрпБро│рпНро│ рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХроорпН роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐ропро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ, роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИ роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
26 роирпАро░рпН роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпИродрпНрод роЕройрпНрокрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роиро╛ройрпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ропрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН; роЗройрпНройроорпБроорпН родрпЖро░ро┐ропрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
6 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
11 And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
16 They are not of the world, even as I am not of the world.
17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26 And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
John 17 in Tamil and English
1 роЗропрпЗроЪрпБ роЗро╡рпИроХро│рпИроЪрпН роЪрпКройрпНрой рокро┐ройрпНрокрпБ родроорпНроорпБроЯрпИроп роХрогрпНроХро│рпИ ро╡ро╛ройродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роПро▒рпЖроЯрпБродрпНродрпБ:
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
2 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, ро╡рпЗро│рпИ ро╡роирпНродродрпБ, роирпАро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпБроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро░рпБро│ро┐рой ропро╛ро╡ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЕро╡ро░рпН роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпИроХрпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпКро░рпБроЯрпНроЯрпБ рооро╛роорпНроЪрооро╛рой ропро╛ро╡ро░рпНроорпЗро▓рпБроорпН роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роЕродро┐роХро╛ро░роЩрпНроХрпКроЯрпБродрпНродрокроЯро┐ропрпЗ, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпН роЙроорпНроорпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роирпАро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХрпБрооро╛ро░ройрпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпН.
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
3 роТройрпНро▒ро╛рой роорпЖропрпНродрпНродрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роЙроорпНроорпИропрпБроорпН роирпАро░рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╡ро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпИропрпБроорпН роЕро▒ро┐ро╡родрпЗ роиро┐родрпНродро┐ропроЬрпАро╡ройрпН.
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
4 рокрпВрооро┐ропро┐ро▓рпЗ роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпИ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН; роиро╛ройрпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБ роиро┐ропрооро┐родрпНрод роХро┐ро░ро┐ропрпИропрпИроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБроорпБроЯро┐родрпНродрпЗройрпН.
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
5 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНройрпЗ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роОройроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро░рпБроирпНрод роороХро┐роорпИропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпЗ роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБроорпН.
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
6 роирпАро░рпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпЖроЯрпБродрпНродрпБ роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНрод рооройрпБро╖ро░рпБроХрпНроХрпБ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродрпАро░рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡роЪройродрпНродрпИроХрпН роХрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
7 роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡рпИроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроорпНрооро╛ро▓рпЗ роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ройро╡рпЖройрпНро▒рпБ роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
8 роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНрод ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЕро╡рпИроХро│рпИ роПро▒рпНро▒рпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБро╡роирпНродрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роиро┐роЪрпНроЪропрооро╛ропрпН роЕро▒ро┐роирпНродрпБ, роирпАро░рпН, роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройрпАро░рпН роОройрпНро▒рпБ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐родрпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
9 роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЙро▓роХродрпНродрпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛рооро▓рпН, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпЗ.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
10 роОройрпНройрпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН ропро╛ро╡рпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН роОройрпНройрпБроЯрпИропро╡рпИроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпН роиро╛ройрпН роороХро┐роорпИрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН,
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
11 роиро╛ройрпН роЗройро┐ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпЗройрпН, роЗро╡ро░рпНроХро│рпН роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН. рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роироорпНроорпИрокрпНрокрпЛро▓ роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпН.
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
12 роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпИропро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпЗройрпН; роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпН роХро╛родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБро╡роирпНродрпЗройрпН; ро╡рпЗродро╡ро╛роХрпНроХро┐ропроорпН роиро┐ро▒рпИро╡рпЗро▒родрпНродроХрпНроХродро╛роХ роХрпЗроЯрпНроЯро┐ройрпН роороХройрпН роХрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛройро╛ройрпЗропро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпН роТро░рпБро╡ройрпБроорпН роХрпЖроЯрпНроЯрпБрокрпНрокрпЛроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
13 роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОройрпН роЪроирпНродрпЛро╖родрпНродрпИ роиро┐ро▒рпИро╡ро╛ропрпН роЕроЯрпИропрпБроорпНрокроЯро┐ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпИропро┐ро▓рпН роЗро╡рпИроХро│рпИроЪрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
14 роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН; роиро╛ройрпН роЙро▓роХродрпНродро╛ройро▓рпНро▓ро╛родродрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЙро▓роХродрпНродро╛ро░ро▓рпНро▓; роЖродро▓ро╛ро▓рпН роЙро▓роХроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокроХрпИродрпНродродрпБ.
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОроЯрпБродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐ роиро╛ройрпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛рооро▓рпН, роирпАро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родрпАроорпИропро┐ройро┐ройрпНро▒рпБ роХро╛роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
16 роиро╛ройрпН роЙро▓роХродрпНродро╛ройро▓рпНро▓ро╛родродрпБрокрпЛро▓, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЙро▓роХродрпНродро╛ро░ро▓рпНро▓.
They are not of the world, even as I am not of the world.
17 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрпБроорпН; роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡роЪройроорпЗ роЪродрпНродро┐ропроорпН.
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
18 роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпБрокрпЛро▓, роиро╛ройрпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЙро▓роХродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
19 роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЪродрпНродро┐ропродрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐, роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ роиро╛ройрпН роОройрпНройрпИродрпНродро╛ройрпЗ рокро░ро┐роЪрпБродрпНродрооро╛роХрпНроХрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
20 роиро╛ройрпН роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒родрпБрооро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН, роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройро╛ро▓рпН роОройрпНройрпИ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
21 роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН, рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИ роЙро▓роХроорпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХро╛роХ, роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЙроорпНрооро┐ро▓рпЗропрпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роироорпНрооро┐ро▓рпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро╡рпБроорпН ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
22 роиро╛роорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓: роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роТройрпНро▒ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпНродроирпНрод роороХро┐роорпИропрпИ роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродрпЗройрпН.
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
23 роТро░рпБроорпИрокрпНрокро╛роЯрпНроЯро┐ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН родрпЗро▒ро┐ройро╡ро░рпНроХро│ро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роОройрпНройрпИ роирпАро░рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИропрпБроорпН, роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрокрпЛро▓ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпИропрпБроорпН роЙро▓роХроорпН роЕро▒ро┐ропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роиро╛ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпЗрогрпНроЯро┐роХрпНроХрпКро│рпНро│рпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
24 рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХродрпНродрпЛро▒рпНро▒родрпНродрпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпН роирпАро░рпН роОройрпНройро┐ро▓рпН роЕройрпНрокро╛ропро┐ро░рпБроирпНродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНрод роОройрпНройрпБроЯрпИроп роороХро┐роорпИропрпИ роирпАро░рпН роОройроХрпНроХрпБродрпН родроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роХро╛рогрпБроорпНрокроЯро┐ропро╛роХ, роиро╛ройрпН роОроЩрпНроХрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпЛ роЕроЩрпНроХрпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роОройрпНройрпБроЯройрпЗроХрпВроЯ роЗро░рпБроХрпНроХ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрокрпБроХро┐ро▒рпЗройрпН.
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
25 роирпАродро┐ропрпБро│рпНро│ рокро┐родро╛ро╡рпЗ, роЙро▓роХроорпН роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐ропро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ, роиро╛ройрпН роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒рпЗройрпН; роирпАро░рпН роОройрпНройрпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐ройродрпИ роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЕро▒ро┐роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26 роирпАро░рпН роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпИродрпНрод роЕройрпНрокрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роиро╛ройрпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│ро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроорпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роородрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ропрокрпНрокроЯрпБродрпНродро┐ройрпЗройрпН; роЗройрпНройроорпБроорпН родрпЖро░ро┐ропрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒ро╛ро░рпН.
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.