இதோ, யூதாவுக்கும் எருசலேமுக்கும் உண்டாயிருக்கிற சிறையிருப்பை நான் திருப்பும் அந்நாட்களிலும் அக்காலத்திலும்,
நான் சகல ஜாதியாரையும் கூட்டி யோசபாத்தின் பள்ளத்தாக்கிலே அவர்களை இறங்கிப்போகப்பண்ணி, அவர்கள் என் ஜனத்தையும் இஸ்ரவேலென்னும் என் சுதந்தரத்தையும் புறஜாதிகளுக்குள்ளே சிதறடித்து என் தேசத்தைப் பங்கிட்டுக்கொண்டதினிமித்தமும்,
உங்கள் குமாரரையும் உங்கள் குமாரத்திகளையும் யூதா புத்திரரின் கையிலே விற்பேன்; இவர்கள் அவர்களைத் தூரதேசத்தாராகிய சபேயரிடத்தில் விற்றுப்போடுவார்கள்; கர்த்தர் இதைச் சொன்னார்.
ஜாதிகள் எழும்பி யோசபாத்தின் பள்ளத்தாக்குக்கு வருவார்களாக; சுற்றிலுமுள்ள ஜாதிகளை நியாயந்தீர்க்க அங்கே நான் வீற்றிருப்பேன்.
என் பரிசுத்த பர்வதமாகிய சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிற நான் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்று அப்பொழுது அறிந்துகொள்வீர்கள்; அப்பொழுது எருசலேம் பரிசுத்தமாயிருக்கும்; அந்நியர் இனி அதைக்கடந்துபோவதில்லை.
that And it shall come to | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
pass day, | בַיּ֨וֹם | bayyôm | VA-yome |
that | הַה֜וּא | hahûʾ | ha-HOO |
in down drop | יִטְּפ֧וּ | yiṭṭĕpû | yee-teh-FOO |
shall mountains the | הֶהָרִ֣ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
new wine, | עָסִ֗יס | ʿāsîs | ah-SEES |
and the hills | וְהַגְּבָעוֹת֙ | wĕhaggĕbāʿôt | veh-ha-ɡeh-va-OTE |
flow shall | תֵּלַ֣כְנָה | tēlaknâ | tay-LAHK-na |
with milk, | חָלָ֔ב | ḥālāb | ha-LAHV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
rivers the | אֲפִיקֵ֥י | ʾăpîqê | uh-fee-KAY |
of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
shall flow | יֵ֣לְכוּ | yēlĕkû | YAY-leh-hoo |
waters, with | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
and a fountain | וּמַעְיָ֗ן | ûmaʿyān | oo-ma-YAHN |
house the of | מִבֵּ֤ית | mibbêt | mee-BATE |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
forth come shall | יֵצֵ֔א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
water shall and | וְהִשְׁקָ֖ה | wĕhišqâ | veh-heesh-KA |
אֶת | ʾet | et | |
the valley | נַ֥חַל | naḥal | NA-hahl |
of Shittim. | הַשִּׁטִּֽים׃ | haššiṭṭîm | ha-shee-TEEM |