Joel 1:12
திராட்சச்செடி வதங்கி, அத்திமரம் சாரமற்றுப்போகிறது; மாதளை, பேரீச்சம், கிச்சலி முதலிய வெளியின் செடிகள் எல்லாம் வாடிப்போயின; சந்தோஷம் மனுபுத்திரரைவிட்டு ஒழிந்துபோயிற்று
גַּם
Joel 1:20
வெளியின் மிருகங்களும் உம்மை நோக்கிக் கதறுகிறது; நதிகளில் தண்ணீரெல்லாம் வற்றிப்போயிற்று; அக்கினி வனாந்தரத்தின் மேய்ச்சல்களைப் பட்சித்துப்போட்டது.
גַּם
How | מַה | ma | ma |
groan! do the | נֶּאֶנְחָ֣ה | neʾenḥâ | neh-en-HA |
beasts | בְהֵמָ֗ה | bĕhēmâ | veh-hay-MA |
perplexed, are | נָבֹ֙כוּ֙ | nābōkû | na-VOH-HOO |
herds the | עֶדְרֵ֣י | ʿedrê | ed-RAY |
of cattle | בָקָ֔ר | bāqār | va-KAHR |
because | כִּ֛י | kî | kee |
no have they | אֵ֥ין | ʾên | ane |
pasture; | מִרְעֶ֖ה | mirʿe | meer-EH |
yea, | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
the flocks | גַּם | gam | ɡahm |
sheep of | עֶדְרֵ֥י | ʿedrê | ed-RAY |
are made desolate. | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
נֶאְשָֽׁמוּ׃ | neʾšāmû | neh-sha-MOO |