ஆசாரியரின் ஆத்துமாவைக் கொழுமையானவைகளினால் பூரிப்பாக்குவேன்; என் ஜனங்கள் நான் அளிக்கும் நன்மையினால் திருப்தியாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
உனக்குக் குறிப்படையாளங்களை நிறுத்து; உனக்குத் தூண்களை நாட்டு; நீ நடந்த வழியாகிய பாதையின்மேல் உன் மனதை வை; இஸ்ரவேலாகிய குமாரத்தியே, திரும்பு; இந்த உன்னுடைய பட்டணங்களுக்கே திரும்பு.
சீர்கெட்டுப்போன குமாரத்தியே, எந்தமட்டும் விலகித் திரிவாய்? கர்த்தர் பூமியிலே ஒரு புதுமையைச் சிருஷ்டிப்பார், ஸ்திரீயானவள் புருஷனைச் சூழ்ந்துகொள்ளுவாள்.
இதோ, நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார், அப்பொழுது இஸ்ரவேல் குடும்பத்தையும் யூதா குடும்பத்தையும் மனுஷவித்தினாலும், மிருகவித்தினாலும் விதைப்பேன்.
இதோ நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார், அப்பொழுது இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் புது உடன்படிக்கை பண்ணுவேன்.
நான் அவர்கள் பிதாக்களை எகிப்து தேசத்திலிருந்து அழைத்துவரக் கைப்பிடித்த நாளிலே, அவர்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையின்படி அல்ல; ஏனெனில் நான் அவர்களுக்கு நாயகராயிருந்தும், அந்த என் உடன்படிக்கையை அவர்கள் மீறி அவமாக்கிப்போட்டார்களே என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
அந்நாட்களுக்குப் பிற்பாடு, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடே பண்ணப்போகிற உடன்படிக்கையாவது; நான் என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் உள்ளத்திலே வைத்து, அதை அவர்கள் இருதயத்திலே எழுதி, நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
இனி ஒருவன் தன் அயலானையும், ஒருவன் தன் சகோதரனையும் நோக்கி கர்த்தரை அறிந்துகொள் என்று போதிப்பதில்லை; அவர்களில் சிறியவன்முதல் பெரியவன்மட்டும், எல்லாரும் என்னை அறிந்துகொள்வார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் அவர்கள் அக்கிரமத்தை மன்னித்து, அவர்கள் பாவங்களை இனி நினையாதிருப்பேன்.
and | כֹּֽה | kō | koh |
Thus | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
saith the | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord of | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
hosts, God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
the of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel; As | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
yet use shall | יֹאמְר֞וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
they | אֶת | ʾet | et |
הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR | |
speech | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
this land the | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
in of | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
Judah cities the in | וּבְעָרָ֔יו | ûbĕʿārāyw | oo-veh-ah-RAV |
and again bring shall I when | בְּשׁוּבִ֖י | bĕšûbî | beh-shoo-VEE |
thereof, | אֶת | ʾet | et |
their | שְׁבוּתָ֑ם | šĕbûtām | sheh-voo-TAHM |
captivity; bless | יְבָרֶכְךָ֧ | yĕbārekkā | yeh-va-rek-HA |
Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
The thee, O | נְוֵה | nĕwē | neh-VAY |
habitation justice, | צֶ֖דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
of mountain | הַ֥ר | har | hahr |
of holiness. | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |