Jeremiah 2:25
உன் கால் வெறுங்காலாகாதபடிக்கும், உன் தொண்டை வறட்சியடையாதபடிக்கும் அடக்கிக்கொள் என்றால் நீ: அது கூடாதகாரியம்; நான் அப்படிச் செய்யமாட்டேன்; அந்நியரை நேசிக்கிறேன்; அவர்கள் பிறகே போவேன் என்கிறாய்.
כִּֽי
Jeremiah 2:27
அவர்கள் தங்கள் முகத்தையல்ல, தங்கள் முதுகை எனக்குக் காட்டினார்கள்; தங்கள் ஆபத்துக்காலத்திலோ எழுந்து எங்களை இரட்சியும் என்கிறார்கள்.
כִּֽי
Jeremiah 2:37
நீ உன் கைகளை உன் தலையின்மேல் வைத்துக்கொண்டு இவ்விடத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போவாய்; ஏனெனில், உன் நம்பிக்கைகளைக் கர்த்தர் வெறுத்திருக்கிறார்; அவைகளால் உனக்குக் காரியம் வாய்க்காது.
כִּֽי
and | כִּֽי | kî | kee |
For two | שְׁתַּ֥יִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
evils; have | רָע֖וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
committed | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
my | עַמִּ֑י | ʿammî | ah-MEE |
people forsaken have | אֹתִ֨י | ʾōtî | oh-TEE |
they me the | עָזְב֜וּ | ʿozbû | oze-VOO |
fountain waters, | מְק֣וֹר׀ | mĕqôr | meh-KORE |
living | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
of hewed them out | חַיִּ֗ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
cisterns, | לַחְצֹ֤ב | laḥṣōb | lahk-TSOVE |
cisterns, | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
broken | בֹּאר֔וֹת | bōʾrôt | boh-ROTE |
that | בֹּארֹת֙ | bōʾrōt | boh-ROTE |
no can | נִשְׁבָּרִ֔ים | nišbārîm | neesh-ba-REEM |
hold | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
water. | לֹא | lōʾ | loh |
יָכִ֖לוּ | yākilû | ya-HEE-loo | |
הַמָּֽיִם׃ | hammāyim | ha-MA-yeem |