சுற்றிலும் உன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்; அவர்கள் எல்லாரும் ஏகமாய்க்கூடி உன்னிடத்திற்கு வருகிறார்கள்; உன் குமாரர் தூரத்திலிருந்து வந்து, உன் குமாரத்திகள் உன் பக்கத்திலே வளர்க்கப்படுவார்கள்.
உன்னைச் சேவிக்காத ஜாதியும் ராஜ்யமும் அழியும்; அந்த ஜாதிகள் நிச்சயமாய்ப் பாழாகும்.
நீ நெகிழப்பட்டதும், கைவிடப்பட்டதும், ஒருவரும் கடந்து நடவாததுமாயிருந்தாய்; ஆனாலும் உன்னை நித்திய மாட்சிமையாகவும், தலைமுறை தலைமுறையாயிருக்கும் மகிழ்ச்சியாகவும் வைப்பேன்.
நீ ஜாதிகளின் பாலைக் குடித்து, ராஜாக்களின் முலைப்பாலையும் உண்டு, கர்த்தராகிய நான் இரட்சகரென்றும், யாக்கோபின் வல்லவர் உன் மீட்பரென்றும் அறிந்துகொள்வாய்.
இனிக் கொடுமை உன் தேசத்திலும், அழிவும் நாசமும் உன் எல்லைகளிலும் கேட்கப்படமாட்டாது; உன் மதில்களை இரட்சிப்பென்றும் உன்வாசல்களைத் துதியென்றும் சொல்லுவாய்.
உன் சூரியன் இனி அஸ்தமிப்பதுமில்லை, உன் சந்திரன் மறைவதுமில்லை; கர்த்தரே உனக்கு நித்திய வெளிச்சமாயிருப்பார்; உன் துக்கநாட்கள் முடிந்துபோம்.
| The sun | לֹא | lōʾ | loh |
| shall be | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
| no | לָּ֨ךְ | lāk | lahk |
| more | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
| thy light | הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | haššemeš | ha-SHEH-MESH |
| by day; | לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE |
| neither | יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM |
| for brightness | וּלְנֹ֕גַהּ | ûlĕnōgah | oo-leh-NOH-ɡa |
| shall the moon | הַיָּרֵ֖חַ | hayyārēaḥ | ha-ya-RAY-ak |
| give light | לֹא | lōʾ | loh |
| unto thee: but the Lord | יָאִ֣יר | yāʾîr | ya-EER |
| shall be | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
| unto thee an everlasting | וְהָיָה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| light, | לָ֤ךְ | lāk | lahk |
| and thy God | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| thy glory. | לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE |
| עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
| וֵאלֹהַ֖יִךְ | wēʾlōhayik | vay-loh-HA-yeek | |
| לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃ | lĕtipʾartēk | leh-teef-ar-TAKE |