роПроЪро╛ропро╛ 54
1 рокро┐ро│рпНро│рпИрокрпЖро▒ро╛род рооро▓роЯро┐ропрпЗ, роороХро┐ро┤рпНроирпНродрпБрокро╛роЯрпБ; роХро░рпНрокрпНрокро╡рпЗродройрпИрокрпНрокроЯро╛родро╡ро│рпЗ, роХрпЖроорпНрокрпАро░рооро╛ропрпНрокрпН рокро╛роЯро┐ роЖройроирпНродроЪродрпНродрооро┐роЯрпБ; ро╡ро╛ро┤рпНроХрпНроХрпИрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпИрокрпН рокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН, роЕроиро╛род ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройрпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпН роЕродро┐роХроорпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
2 роЙройрпН роХрпВроЯро╛ро░родрпНродро┐ройрпН роЗроЯродрпНродрпИ ро╡ро┐роЪро╛ро▓рооро╛роХрпНроХрпБ; роЙройрпН ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓роЩрпНроХро│ро┐ройрпН родро┐ро░рпИроХро│рпН ро╡ро┐ро░ро┐ро╡ро╛роХроЯрпНроЯрпБроорпН; родроЯрпИроЪрпЖропрпНропро╛родрпЗ; роЙройрпН роХропро┐ро▒рпБроХро│рпИ роирпАро│рооро╛роХрпНроХро┐, роЙройрпН роорпБро│рпИроХро│рпИ роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБ.
3 роирпА ро╡ро▓родрпБрокрпБро▒родрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЗроЯродрпБрокрпБро▒родрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ рокрпЖро░рпБроХрпБро╡ро╛ропрпН; роЙройрпН роЪроирпНродродро┐ропро╛ро░рпН роЬро╛родро┐роХро│рпИроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, рокро╛ро┤ро╛ропрпНроХрпНроХро┐роЯроирпНрод рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпБроЯро┐ропрпЗро▒рпНро▒рпБро╡ро┐рокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН.
4 рокропрокрпНрокроЯро╛родрпЗ, роирпА ро╡рпЖроЯрпНроХрокрпНрокроЯрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роиро╛рогро╛родрпЗ, роирпА роЗро▓роЪрпНроЪрпИропроЯрпИро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роЙройрпН ро╡ро╛ро▓ро┐рокродрпНродро┐ройрпН ро╡рпЖроЯрпНроХродрпНродрпИ роирпА рооро▒роирпНродрпБ, роЙройрпН ро╡ро┐родро╡рпИропро┐ро░рпБрокрпНрокро┐ройрпН роиро┐роирпНродрпИропрпИ роЗройро┐ роиро┐ройрпИропро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН.
5 роЙройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐роХро░рпЗ роЙройрпН роиро╛ропроХро░рпН; роЪрпЗройрпИроХро│ро┐ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройрпНрокродрпБ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роороорпН; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродро░рпН роЙройрпН роорпАроЯрпНрокро░рпН, роЕро╡ро░рпН роЪро░рпНро╡рокрпВрооро┐ропро┐ройрпН родрпЗро╡ройрпН роОройрпНройрокрпНрокроЯрпБро╡ро╛ро░рпН.
6 роХрпИро╡ро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ рооройроорпНроирпКроирпНродро╡ро│ро╛рой ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИрокрпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН, роЗро│роорпН рокро┐ро░ро╛ропродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро╡ро╛роХроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ родро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯ рооройрпИро╡ро┐ропрпИрокрпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙройрпНройрпИроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕро┤рпИродрпНродро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЙройрпН родрпЗро╡ройрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
7 роЗроорпИрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙройрпНройрпИроХрпН роХрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпЗройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЙро░рпБроХрпНроХрооро╛рой роЗро░роХрпНроХроЩрпНроХро│ро╛ро▓рпН, роЙройрпНройрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро╡рпЗройрпН.
8 роЕро▒рпНрокроХро╛ро▓роорпН роорпВрогрпНроЯ роХрпЛрокродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роОройрпН роорпБроХродрпНродрпИ роЗроорпИрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙройроХрпНроХрпБ рооро▒рпИродрпНродрпЗройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роиро┐родрпНродро┐роп роХро┐ро░рпБрокрпИропрпБроЯройрпН роЙройроХрпНроХрпБ роЗро░роЩрпНроХрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЙройрпН роорпАроЯрпНрокро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
9 роЗродрпБ роОройроХрпНроХрпБ роирпЛро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпБрогрпНроЯро╛рой ро╡рпЖро│рпНро│роорпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; роирпЛро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпБрогрпНроЯро╛рой ро╡рпЖро│рпНро│роорпН роЗройро┐ рокрпВрооро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН рокрпБро░рогрпНроЯрпБро╡ро░рпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роиро╛ройрпН роЖрогрпИропро┐роЯрпНроЯродрпБрокрпЛро▓, роЙройрпНроорпЗро▓рпН роиро╛ройрпН роХрпЛрокроЩрпНроХрпКро│рпНро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБроорпН, роЙройрпНройрпИ роиро╛ройрпН роХроЯро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБроорпН роЖрогрпИропро┐роЯрпНроЯрпЗройрпН.
10 рооро▓рпИроХро│рпН ро╡ро┐ро▓роХро┐ройро╛ро▓рпБроорпН, рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпН роиро┐ро▓рпИрокрпЖропро░рпНроирпНродро╛ро▓рпБроорпН, роОройрпН роХро┐ро░рпБрокрпИ роЙройрпНройрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┐ро▓роХро╛рооро▓рпБроорпН, роОройрпН роЪрооро╛родро╛ройродрпНродро┐ройрпН роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИ роиро┐ро▓рпИрокрпЖропро░ро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роОройрпНро▒рпБ, роЙройрпНроорпЗро▓рпН рооройродрпБро░рпБроХрпБроХро┐ро▒ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
11 роЪро┐ро▒рпБроорпИрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ, рокрпЖро░рпБроЩрпНроХро╛ро▒рпНро▒ро┐ро▓рпН роЕроЯро┐рокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ, родрпЗро▒рпНро▒ро░ро╡ро▒рпНро▒ро╡ро│рпЗ, роЗродрпЛ, роиро╛ройрпН роЙройрпН роХро▓рпНро▓рпБроХро│рпИрокрпН рокро┐ро░роХро╛роЪро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпИродрпНродрпБ, роирпАро▓ро░родрпНродро┐ройроЩрпНроХро│рпИ роЙройрпН роЕро╕рпНродро┐рокро╛ро░рооро╛роХрпНроХро┐,
12 роЙройрпН рокро▓роХрогро┐роХро│рпИрокрпН рокро│ро┐роЩрпНроХрпБроорпН, роЙройрпН ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро│рпИ рооро╛рогро┐роХрпНроХроХрпН роХро▒рпНроХро│рпБроорпН, роЙройрпН роородро┐ро▓рпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроЪрпНроЪро┐родрооро╛рой роХро▒рпНроХро│рпБрооро╛роХрпНроХрпБро╡рпЗройрпН.
13 роЙройрпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро╛ро▓рпН рокрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН; роЙройрпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпБроЯрпИроп роЪрооро╛родро╛ройроорпН рокрпЖро░ро┐родро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
14 роирпАродро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН ро╕рпНродро┐ро░рокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН; роХрпКроЯрпБроорпИроХрпНроХрпБродрпН родрпВро░рооро╛ро╡ро╛ропрпН; рокропрооро┐ро▓рпНро▓ро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН, родро┐роХро┐ро▓рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВро░рооро╛ро╡ро╛ропрпН, роЕродрпБ роЙройрпНройрпИ роЕрогрпБроХрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ.
15 роЗродрпЛ, роЙройроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНроХрпН роХрпВроЯрпНроЯроЩрпНроХрпВроЯро┐ройро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роОройрпНройро╛ро▓рпЗ роХрпВроЯрпБроХро┐ро▒ роХрпВроЯрпНроЯрооро▓рпНро▓; роОро╡ро░рпНроХро│рпН роЙройроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНроХрпН роХрпВроЯрпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпЛ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙройрпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро░рпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
16 роЗродрпЛ, роХро░ро┐роирпЖро░рпБрокрпНрокрпИ роКродро┐, родройрпНроХро┐ро░ро┐ропрпИроХрпНроХро╛рой роЖропрпБродродрпНродрпИ роЙрогрпНроЯрпБрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ роХрпКро▓рпНро▓ройрпИропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐родрпНродрпЗройрпН; роХрпЖроЯрпБродрпНродрпБ роиро┐роХрпНроХро┐ро░роХрооро╛роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпИропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐родрпНродрпЗройрпН.
1 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.
2 Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
5 For thy Maker is thine husband; the Lord of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
6 For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
9 For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.
11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
12 And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
13 And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
15 Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
Isaiah 54 in Tamil and English
1 рокро┐ро│рпНро│рпИрокрпЖро▒ро╛род рооро▓роЯро┐ропрпЗ, роороХро┐ро┤рпНроирпНродрпБрокро╛роЯрпБ; роХро░рпНрокрпНрокро╡рпЗродройрпИрокрпНрокроЯро╛родро╡ро│рпЗ, роХрпЖроорпНрокрпАро░рооро╛ропрпНрокрпН рокро╛роЯро┐ роЖройроирпНродроЪродрпНродрооро┐роЯрпБ; ро╡ро╛ро┤рпНроХрпНроХрпИрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпИрокрпН рокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН, роЕроиро╛род ро╕рпНродро┐ро░рпАропро┐ройрпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпН роЕродро┐роХроорпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.
2 роЙройрпН роХрпВроЯро╛ро░родрпНродро┐ройрпН роЗроЯродрпНродрпИ ро╡ро┐роЪро╛ро▓рооро╛роХрпНроХрпБ; роЙройрпН ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓роЩрпНроХро│ро┐ройрпН родро┐ро░рпИроХро│рпН ро╡ро┐ро░ро┐ро╡ро╛роХроЯрпНроЯрпБроорпН; родроЯрпИроЪрпЖропрпНропро╛родрпЗ; роЙройрпН роХропро┐ро▒рпБроХро│рпИ роирпАро│рооро╛роХрпНроХро┐, роЙройрпН роорпБро│рпИроХро│рпИ роЙро▒рпБродро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБ.
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
3 роирпА ро╡ро▓родрпБрокрпБро▒родрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЗроЯродрпБрокрпБро▒родрпНродро┐ро▓рпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ рокрпЖро░рпБроХрпБро╡ро╛ропрпН; роЙройрпН роЪроирпНродродро┐ропро╛ро░рпН роЬро╛родро┐роХро│рпИроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, рокро╛ро┤ро╛ропрпНроХрпНроХро┐роЯроирпНрод рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│рпИроХрпН роХрпБроЯро┐ропрпЗро▒рпНро▒рпБро╡ро┐рокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
4 рокропрокрпНрокроЯро╛родрпЗ, роирпА ро╡рпЖроЯрпНроХрокрпНрокроЯрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роиро╛рогро╛родрпЗ, роирпА роЗро▓роЪрпНроЪрпИропроЯрпИро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ; роЙройрпН ро╡ро╛ро▓ро┐рокродрпНродро┐ройрпН ро╡рпЖроЯрпНроХродрпНродрпИ роирпА рооро▒роирпНродрпБ, роЙройрпН ро╡ро┐родро╡рпИропро┐ро░рпБрокрпНрокро┐ройрпН роиро┐роирпНродрпИропрпИ роЗройро┐ роиро┐ройрпИропро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН.
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
5 роЙройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐роХро░рпЗ роЙройрпН роиро╛ропроХро░рпН; роЪрпЗройрпИроХро│ро┐ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройрпНрокродрпБ роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роиро╛роороорпН; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН рокро░ро┐роЪрпБродрпНродро░рпН роЙройрпН роорпАроЯрпНрокро░рпН, роЕро╡ро░рпН роЪро░рпНро╡рокрпВрооро┐ропро┐ройрпН родрпЗро╡ройрпН роОройрпНройрокрпНрокроЯрпБро╡ро╛ро░рпН.
For thy Maker is thine husband; the Lord of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
6 роХрпИро╡ро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ рооройроорпНроирпКроирпНродро╡ро│ро╛рой ро╕рпНродро┐ро░рпАропрпИрокрпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН, роЗро│роорпН рокро┐ро░ро╛ропродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро╡ро╛роХроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ родро│рпНро│рокрпНрокроЯрпНроЯ рооройрпИро╡ро┐ропрпИрокрпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙройрпНройрпИроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпН роЕро┤рпИродрпНродро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЙройрпН родрпЗро╡ройрпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
7 роЗроорпИрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙройрпНройрпИроХрпН роХрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпЗройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роЙро░рпБроХрпНроХрооро╛рой роЗро░роХрпНроХроЩрпНроХро│ро╛ро▓рпН, роЙройрпНройрпИроЪрпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро╡рпЗройрпН.
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
8 роЕро▒рпНрокроХро╛ро▓роорпН роорпВрогрпНроЯ роХрпЛрокродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН роОройрпН роорпБроХродрпНродрпИ роЗроорпИрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙройроХрпНроХрпБ рооро▒рпИродрпНродрпЗройрпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роиро┐родрпНродро┐роп роХро┐ро░рпБрокрпИропрпБроЯройрпН роЙройроХрпНроХрпБ роЗро░роЩрпНроХрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЙройрпН роорпАроЯрпНрокро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
9 роЗродрпБ роОройроХрпНроХрпБ роирпЛро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпБрогрпНроЯро╛рой ро╡рпЖро│рпНро│роорпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; роирпЛро╡ро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпБрогрпНроЯро╛рой ро╡рпЖро│рпНро│роорпН роЗройро┐ рокрпВрооро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН рокрпБро░рогрпНроЯрпБро╡ро░рпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ роиро╛ройрпН роЖрогрпИропро┐роЯрпНроЯродрпБрокрпЛро▓, роЙройрпНроорпЗро▓рпН роиро╛ройрпН роХрпЛрокроЩрпНроХрпКро│рпНро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБроорпН, роЙройрпНройрпИ роиро╛ройрпН роХроЯро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБроорпН роЖрогрпИропро┐роЯрпНроЯрпЗройрпН.
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
10 рооро▓рпИроХро│рпН ро╡ро┐ро▓роХро┐ройро╛ро▓рпБроорпН, рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпН роиро┐ро▓рпИрокрпЖропро░рпНроирпНродро╛ро▓рпБроорпН, роОройрпН роХро┐ро░рпБрокрпИ роЙройрпНройрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ ро╡ро┐ро▓роХро╛рооро▓рпБроорпН, роОройрпН роЪрооро╛родро╛ройродрпНродро┐ройрпН роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИ роиро┐ро▓рпИрокрпЖропро░ро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роОройрпНро▒рпБ, роЙройрпНроорпЗро▓рпН рооройродрпБро░рпБроХрпБроХро┐ро▒ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.
11 роЪро┐ро▒рпБроорпИрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ, рокрпЖро░рпБроЩрпНроХро╛ро▒рпНро▒ро┐ро▓рпН роЕроЯро┐рокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ, родрпЗро▒рпНро▒ро░ро╡ро▒рпНро▒ро╡ро│рпЗ, роЗродрпЛ, роиро╛ройрпН роЙройрпН роХро▓рпНро▓рпБроХро│рпИрокрпН рокро┐ро░роХро╛роЪро┐роХрпНроХрпБроорпНрокроЯро┐ ро╡рпИродрпНродрпБ, роирпАро▓ро░родрпНродро┐ройроЩрпНроХро│рпИ роЙройрпН роЕро╕рпНродро┐рокро╛ро░рооро╛роХрпНроХро┐,
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
12 роЙройрпН рокро▓роХрогро┐роХро│рпИрокрпН рокро│ро┐роЩрпНроХрпБроорпН, роЙройрпН ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро│рпИ рооро╛рогро┐роХрпНроХроХрпН роХро▒рпНроХро│рпБроорпН, роЙройрпН роородро┐ро▓рпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЙроЪрпНроЪро┐родрооро╛рой роХро▒рпНроХро│рпБрооро╛роХрпНроХрпБро╡рпЗройрпН.
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
13 роЙройрпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпЖро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро╛ро▓рпН рокрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН; роЙройрпН рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпБроЯрпИроп роЪрооро╛родро╛ройроорпН рокрпЖро░ро┐родро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
14 роирпАродро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН ро╕рпНродро┐ро░рокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН; роХрпКроЯрпБроорпИроХрпНроХрпБродрпН родрпВро░рооро╛ро╡ро╛ропрпН; рокропрооро┐ро▓рпНро▓ро╛родро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ропрпН, родро┐роХро┐ро▓рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВро░рооро╛ро╡ро╛ропрпН, роЕродрпБ роЙройрпНройрпИ роЕрогрпБроХрпБро╡родро┐ро▓рпНро▓рпИ.
In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
15 роЗродрпЛ, роЙройроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНроХрпН роХрпВроЯрпНроЯроЩрпНроХрпВроЯро┐ройро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роОройрпНройро╛ро▓рпЗ роХрпВроЯрпБроХро┐ро▒ роХрпВроЯрпНроЯрооро▓рпНро▓; роОро╡ро░рпНроХро│рпН роЙройроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНроХрпН роХрпВроЯрпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпЛ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙройрпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро░рпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
16 роЗродрпЛ, роХро░ро┐роирпЖро░рпБрокрпНрокрпИ роКродро┐, родройрпНроХро┐ро░ро┐ропрпИроХрпНроХро╛рой роЖропрпБродродрпНродрпИ роЙрогрпНроЯрпБрокрогрпНрогрпБроХро┐ро▒ роХрпКро▓рпНро▓ройрпИропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐родрпНродрпЗройрпН; роХрпЖроЯрпБродрпНродрпБ роиро┐роХрпНроХро┐ро░роХрооро╛роХрпНроХрпБроХро┐ро▒ро╡ройрпИропрпБроорпН роиро╛ройрпН роЪро┐ро░рпБро╖рпНроЯро┐родрпНродрпЗройрпН.
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.